26 / 157

Глава 21 - Её жених и его невеста (1)

Меня начали ощупывать, прижав к стене.

Мой самопровозглашенный жених (нет, он действительно мой жених, его высочество Наследный Принц Фридрих, обнял меня, отказываясь отпускать. И в добавок к этому, способ, которым он двигал рукой, казался несколько подозрительным.

"...... Не могли бы вы отпустить меня?"

"Почему? Разве плохо обнимать свою невесту?"

".........."

Ну, если разговор пошел таким откровенным путем, ничего не поделаешь.

Так или иначе, даже если бы я попыталась избежать этого, с моей силой все равно ничего не получится.

Похоже, он изо всех сил пытался повеселиться со мной.

Это определенно правда, ведь его глаза смеются.

Он внезапно погладил мое бедро через щель в юбке.

"....... Хиаа~~!"

Прежде чем я это поняла, он уже закатил мое платье.

...... Насколько же он быстрый? Aхх, если подумать о вчерашнем вечере, он довольно искусно раздел меня, разве нет? Или это мое воображение?

Но я не могла игнорировать его руки, которые ползли по мне явно со злобными намерениями.

Я изо всех сил нахмурилась.

"……Пожалуйста остановитесь."

Наследный принц лишь улыбнулся ещё шире, и я не могла устоять перед этим. Внутри я пришла в восторг.

... У этого мужчины действительно «хороший» настрой.

"Так почему? Вчера я совсем не насытился... Ты позволишь мне насладиться тобой ещё раз, Лиди?"

"Не насытились? Даже после всего этого!?"

Я развернулась на такие странные замечания и в это время он снова поцеловал меня в шею.

Прикосновение его губ заставило мое тело вздрогнуть. Его дыхание будто обжигало.

"...... Этого, совершенно не достаточно. Так как прошлой ночью у тебя был первый раз, я решил проявить благосклонность. Но с того времени я постоянно голодал за Лиди... Эй? Все в порядке?"

...... Значит тогда он проявил благосклонность!?

Он сказал такие ужасающие замечания, что я усомнилась в своих ушах.

Пока я стояла в шоке, он тихонько рассмеялся и поцеловал меня в шею.

Вспоминая это ощущение, по спите пополз холод.

Похоже, он ожидал такой реакции, он от всего сердца наслаждался этим, с любовью смотря на меня.

Результатом попытки заставить его понять, что это было всего лишь недоразумение, вместе с его поглаживаниями по моему бедру, стал только мой странный голос.

"...... Хийaa~~ !!...... Вот почему...... Это невозможно!!...... Вы разговариваете о таком низком, даже после приглашения моего отца!! Та о чем вы только думаете......!!"

"Хмм? Я думаю только о Лиди. Разве нужно еще что-нибудь?"

Хихикая, его рука вторглась во внутреннюю часть моего бедра.

Ещё крепче прижав меня к стене, его другая рука мягко нащупала выпуклость груди.

Он направлялся в основание моей самой интимной точки... Легко спустив нижнее белье, его рука скользнула и погладила мое секретное место.

Я закричала, как подсказало мне мое подсонание.

"Фуаа~~ !!...... ах~~ !!! В ~ Ваше Высочество !! Пожалуйста остановитесь!!"

Быстро вернув самоконтроль, я отчаянно пыталась остановить его.

Между тем его пальцы двигались, как им было угодно.

То, что мое тело полностью сейчас принадлежало ему, вызывало больше хороших чувств, чем отвращения. Но я понимала, что нужно держаться.

"Ваше Высочество!!"

"Хмм? Не смотря на то, что ты тоже меня хочешь.... Мне нельзя продолжать?.... Ладно, тогда, назови меня Фрид, и я остановлюсь."

Его голос был приятным и очаровательным. Если бы он поднял лицо, эти синие глаза полностью пленили бы меня.

Его пальцы поглаживали мое «секретное место» бесчисленное количество раз, и с каждым движением, мое тело дрожало от удовольствия.

Оно помнило о вчерашнем? Мое тело произвольно реагировало само по себе, независимо от моей воли.

Каким-то образом я заставила его остановиться, схватив за руки, но без какой-либо силы такое действие было бессмысленным.

"Я уже мокрая......"

Даже по поверхности моего нижнего белья можно было понять, что из моего влагалища, которое терзало еще больше стимулов, выплескивался позорный нектар. Вязкое и цепкое ощущение было неприятным.

"Э ~? Назови меня по имени!.. Если ты этого не сделаешь, мы закончим не скоро, ты понимаешь?"

Он прошептал прямо на ухо, как будто собирался совершить преступление. Не колеблясь, его палец соскользнул с щель в моем нижнем белье. Когда он вставил его в меня, я закричала. Как и ожидалось, это было очень тревожно.

"Фрид!! Я умоляю тебя, Остановись!!"

"Хорошо. Ты умница."

После моей просьбы, он прекратил проникать в меня. И, как будто ничего не случилось, поправил мое платье. Я изумленно уставилась на него.

"Нн? Что случилось, Лиди? Так ты все-таки хочешь продолжить?"

Он пристально посмотрел на меня, и, наклонив голову, сказал что-то невероятное.

"Вы ошибаетесь!!"

"Правда? Как жаль."

Увидев, что он смеется от условия договора, я не сомневалась, что он во что бы то ни стало хотел услышать свое имя.

Не сдаваясь, я не называла Его Высочество по имени настолько долго, что он не смог этого вынести? Он специально все это сделал.... Поняв его намерения, я закусила губу и нахмурилась.

Плохая ситуация, ведь если бы я не назвала этого человека по имени, он бы определенно довел дело до конца.

Фрид без сомнения говорил серьезно. Это были глаза хищника.

"Второй раз повторять не буду, я этого не позволю. Если ты неправильно назовешь мое имя, я не отступлю... В следующий раз я так любезно не сдамся. Поскольку Лиди не хочет делать то, что ей не нравится, с этого момента и до конца, даже если ты не захочешь близости и неправильно меня назовешь, это будет совсем другая история. Я возьму тебя где захочу и как захочу, так что готовься.... Поняла?"

"........ эх"

Услышав его необоснованное требование, мое лицо перекосило.

Фрид абсолютно беспощаден.

"Лиди, твой ответ? Если ты не ответишь, мы сейчас продолжим, ты же понимаешь? Независимо от того, что ты выберешь, меня это не волнует."

"...... Я, я все поняла...."

Смотря в эти самоуверенные глаза, я могла только сдаться.

Принимая во внимание, что я не могла сопротивляться, этот человек вел себя слишком грубо.

Неужели Наследный Принц на самом деле такой...

Слухи, которые я знала, на самом деле, оказались ложью.

Когда я неохотно кивнула, Фрид сказал мне еще раз сесть и поговорить, поэтому я вернулась на диван.

Будучи странно расстроенным, Фрид, как будто открыто демонстрируя «ах, я кое-что вспомнил», сбросил на меня ещё большую бомбу.

"Как ты знаешь, наша свадебная церемония пройдет через полгода. До тех пор, нужно проделать различные приготовления, так что тебе, Лиди, нужно переехать в королевский дворец."

"Да?"

Эти неожиданные слова снова прекратились.

"Конечно, я не намерен заключать тебя в тюрьму во внутреннем помещении или в гостевой комнате, так что не нужно беспокоиться. Пока наша совместная комната не будет готова, мы можем жить в моей комнате. Все будет хорошо, кровати в моей спальне более чем достаточно, чтобы на ней спали два человека."

"Но это не, ммм..."

Ох нет, что значит... .. Он сказал, что свадебная церемония через полгода?

Что? Почему так внезапно?

Обычно для Королевской семьи, а тем более для наследного принца, полгода недостаточный срок для подготовки, разве это не очевидно?

Мои сомнения что, показались у меня на лице? Фрид ликовал, когда заговорил снова.

"Лиди, не нужно беспокоиться, я уже получил разрешение короля. Я хочу сделать тебя своей королевой как можно скорее. Хотя пол года, это не так много, я не могу столько ждать. Только из-за того, что остальной знати будет неприятна моя спешка, я согласился подождать. Хотя я хочу как можно скорее отправиться с тобой в церковь."

Я игнорировала человека и его рассказ о том, что он хочет забрать меня к себе домой и ласково ко мне относится, прикладывая приторное лицо.

В полном шоке, я прошептала.

"Его Величество... Дал разрешение?"

В ответ Фрид сказал "Да, именно так!!" и кивнул.

...... Подождите минутку.

Но почему этот разговор сложился именно так?

Конечно, я знала, что у благородной женщины нет личной свободы в выборе брака.

Я даже не успела понять, будучи современным человеком, что за меня уже все решили и теперь я должна куда-то отправится, в какое-то незнакомое место.

Но, несмотря ни на что, было бы хорошо просто пройти эти препятствия в один прыжок?

Отец решил мою помолвку, даже не поставив меня в известность.

"Кстати, премьер-министр все знает. Не подумай, что я действую просто по своему собственному усмотрению."

Не понимая, что он сказал, я подняла глаза к Фриду, и его легкая улыбка нанесла мне смертельный удар.... Мммм.

У меня появилось головокружение, будто я во сне, в котором мной играют, как хотят, объясняя лишь частичную информацию.

... Короче говоря, на данный момент я действительно выхожу замуж за Наследного принца.

Я начал размышлять или это правда нормально.

Даже потеря девственности на маскараде ничем не помогла.

---- aaaх, Как это могло случиться.

Вникая в ситуацию, в моей груди закрутилось жестокое сожаление.

Я сама виновата в том, что не посещала светские мероприятия, и в итоге оказалась поймана этим человеком.

Это была ошибка.

Но я хотела попытаться понять, кто бы мог подумать, что Наследный принц страны окажется в таком месте?

...... и затем моя голова начала вращаться. Точно, у меня все еще есть шанс на спасение.

Доверившись своей последней надежде и желанию, я сделала единственное лицо, которое могла сделать, полностью разочарованное, и посмотрела Фриду в глаза.

"Фрид, я действительно думаю, что нам не стоит жениться. Конечно, прошлой ночью я отдала тебе свое целомудрие, но нет возможности, что я забеременею, и для этого нет никаких доказательств. После свадебной церемонии, настанет брачная ночь. Как ты собираешься все объяснить? Если не будет доказательств потери целомудрия, меня не признают наследной принцессой."

Точно, точно, я знаю.

Даже в предыдущей жизни я часто видела такие сцены.

Чтобы доказать чистоту избранницы, после первой брачной ночи на следующий день должны остаться доказательства потери невинности, правильно? Особенно это касается Королевской семьи!

Но уже слишком поздно, я больше не девственница, и очевидно, не смогу оставить это доказательство, потому что оставить на простыне пятно обычной крови было бы неправильно. Этот мир переполнен магией. И с её помощью этот трюк можно было бы легко разоблачить... Это просто прекрасно.

Не нарушая своего внешнего, разочарованного, вида, в мыслях я кричала от радости, когда смотрела на Фрида.

Мне было интересно увидеть его реакцию.

Но Фрид нисколечки не взволновался, и разочарованно вздохнул.

...... ха, но почему его реакция отличается, от того, что я ожидала...?

"... Послушайте сюда, Миледи, вероятно, вы уже знаете, но у девственниц не всегда появляется кровь, понимаете? Поэтому, вы не можете представить это как доказательство, не так ли?"

"....... ах"

После указания на простой факт, я перестала двигаться и ещё больше забеспокоилась, но Фрид просто рассмеялся.

"Но, как это ни удивительно, многие люди думают именно так. Королевский брак, целомудрие женщины - это только одно серьезное соображение. Но это не реальность. У королевской семьи нет выбора, и это в конце концов простой ритуал, от которого, к сожалению, нельзя отказаться."

Лиди совсем не утешал тот факт, что не одна она совершает такую ошибку.

Но, конечно, теперь, упомянув об этом, он совершенно прав.

Давным-давно, чтение романов и манги оказало на меня слишком большое влияние... Переполнившись смущением, я хотела убежать.

...... Как ужасающе. Узнав о необходимости целомудрия для невесты принца, я полностью в это поверила.

От стыда я опустила глаза вниз, а в моей голове начали возникать сомнения.

Но если это так, то как они доказывают чье-то целомудрие?

Может, у них простая система декларации?

Я задавалась вопросом, может Фриду просто будет достаточно сказать пару слов: "Она была девственницей." И на этом все?

Сколько бы я не размышляла, так ничего и не смогла понять.

Перестав думать, я решила в любом случае разобраться в этом деле и спросила его напрямую.

".... но как доказать свою девственность?"

Даже если я услышу о системе самооценки, пусть об этом скажет сам Фрид.

"аах, нет ничего такого.... Это ещё один Королевский ритуал. Его нужно хранить в тайне, но тебе я расскажу. О нем знают совсем немногие."

Сказав это, Фрид посмотрел прямо мне в глаза.

"...... Лиди, ты знаешь что такое «Цветок Короля»?"


 

http://erolate.com/book/4026/110351

26 / 157

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Основные персонажи, их возраст. Страны мира. 2 Глава 1 - Её план 3 Глава 2 - Её встреча 4 Глава 3 Часть 1 - Её первый раз 5 Глаза 3 Часть 2 - Её первый раз 6 Глава 4 - Её боль 7 Глава 5 Часть 1 - Её побег 8 Глава 5 Часть 2 - Её побег 9 Глава 6 - Её исповедь 10 Глава 7 - Её неудача 11 Глава 8 - Его обстоятельства 12 Глава 9 - Его сожаление 13 Глава 10 - Его первая любовь 14 Глава 11 - Его идеал 15 Глава 12 - Его удивление 16 Глава 13 - Его планы 17 Глава 14 Часть 1 - Его мысли 18 Глава 14 Часть 2 - Его мысли 19 Глава 15 - Его поиск 20 Глава 16 - Его принцесса 21 Глава 17 - Его битва 22 Побочная история 1 - Причудливая ведьма 23 Глава 18 - Его предложение о браке 24 Глава 19 - Его встречная атака 25 Глава 20 - Его преследование 26 Глава 21 - Её жених и его невеста (1) 27 Побочная история 3 - Этикет между мужчинами и женщинами 28 Глава 22 - Её жених и его невеста (2) 29 Глава 23 - Она и её отец 30 Глава 24 - Она и ведьма 31 Глава 25 - Она и её друг детства 32 Глава 26 - Первая любовь друга детства 33 Глава 27 - Страдания младшего брата 34 Глава 28 - Она и военная форма 35 Глава 29 - Его наблюдение 36 Глава 30 - Она и военная форма 2 37 Побочная история 5 - Конфликт друзей детства 38 Глава 31 - Она и благородные дочери 39 Глава 32 - Она и её желание 40 Глава 33 - Она и приказы 41 Побочная история 6 - Переживания придворной дамы 42 Побочная история 7 - Спокойствие жены I 43 Глава 34 - Она и придворная леди 44 Глава 35 - Она и завтрак 45 Глава 36 - Она и побег I 46 Глава 37 - Она и побег II 47 Побочная история 8 - Конфликт друзей детства II 48 Побочная история 9 - Переживания придворной дамы II 49 Глава 38 - Друзья детства I 50 Глава 39 - Друзья детства II 51 Глава 40 - Друзья детства III 52 Глава 41 - Её старший брат и друг детства 53 Побочная история 10 - Спокойствие жены II 54 Глава 42 - Она и её старший брат I 55 Глава 43 Часть 1 - Она и её старший брат I 56 Глава 43 Часть 2 - Она и её старший брат II 57 Побочная история 11 - Развлечения старшего брата 58 Глава 44 Часть 1 - Она и дайфуку 59 Глава 44 Часть 2 - Она и дайфуку 60 Праздная болтовня 1 - Военная хроника Вильгельма 61 Глава 45 - Она и ниндзя I 62 Глава 46 - Она и ниндзя II 63 Глава 47 - Она и проклятие I 64 Глава 48 - Она и проклятие II 65 Глава 49 - Она и шинигами I 66 Глава 50 - Она и шинигами II 67 Побочная история 12 - Причудливая Ведьма 3 68 Побочная история 13 - Меланхолия премьер-министра 2 69 Побочная история 14 - Решение Шинигами 70 Побочная история 15 - Решение Шинигами ІІ 71 Глава 51 - Она и борьба между родителем и ребенком 72 Побочная история 16 - Причудливая Ведьма 4 73 Побочная история 17 - Желание шинигами 74 Глава 52 - Она и контракт І 75 Глава 53 - Она и контракт II 76 Праздная болтовня 2 - Вечеринка в честь победы и Праздник для двоих 77 Глава 54 - Она и время в кругу семьи 78 Глава 55 - Она и Воссоединение 79 Побочная история 18 - Конфликт друзей детства 3 80 Глава 56 Часть 1 - Она и искушение 81 Глава 56 Часть 2 - Она и искушение 82 Побочная история 19 - Дальнейшие действия старшего брата 83 Глава 57 Часть 1 - Она и причина 84 Глава 57 Часть 2 - Она и причина 85 Глава 58 - Она и шалости 86 Побочная история - Переживания придворной дамы IV 87 Побочная история 21 - Секретные маневры Шинигами 88 Побочная история 22 Часть 1 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 89 Побочная история 22 Часть 2 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 90 Глава 59 - Её определение любви 91 Глава 60 - Дальнейшие действия старшего брата 2 92 Побочная история 23 - Страдания младшего брата 2 93 Глава 61 - Он и его доверенное лицо 94 Глава 62 - Она и вечерняя одежда 95 Глава 63 - Она и Празднование Победы I 96 Глава 64 - Путь друга детства 97 Побочная история 25 - Печаль дочери маркиза 98 Глава 65 - Она и Празднование Победы II 99 Глава 66 - Она и обещанная ночь I (18+) 100 Глава 67 - Она и обещанная ночь II (18+) 101 Глава 68 - Она и её пари 102 Глава 69 - Она и результат пари 103 Побочная история 28 - Причудливая ведьма 5 104 Глава 70 - Он и отчёт 105 Побочная история 27 - Колыбельная Отступника 106 Глава 71 - Она и этикет 107 Глава 72 - Меланхолия премьер-министра 4 108 Глава 73 Часть 1 - Она и любование луной 109 Глава 73 Часть 2 - Она и любование луной 110 Глава 74 - Она и чаепитие I 111 Глава 75 - Она и чаепитие II 112 Побочная история 29 - Печаль дочери маркиза II 113 Глава 76 - Она и их время вместе 114 Глава 77 - Она и страна пустынь 115 Глава 78 - Стратегия Пепельного принца 116 Глава 79 - Она и её два дня до вечеринки I 117 Глава 80 - Она и её два дня до вечеринки II 118 Глава 81 - Конфликт друзей детства IV 119 Глава 82 Часть 1 - Его время до вечеринки 120 Глава 82 Часть 2 - Его время до вечеринки 121 Глава 83 - Она и её слабое место 122 Глава 84 - Наблюдение придворной леди 123 Глава 85 - Она и аудиенция I 124 Глава 86 - Она и аудиенция II 125 Глава 87 - Она и наследный принц соседней страны I 126 Глава 88.1 - Она и наследный принц соседней страны II 127 Глава 88.2 - Она и наследный принц соседней страны II 128 Глава 89 - Шинигами и Отступник 129 Глава 90 - Подозрение старшего брата I 130 Глава 91 - Подозрения старшего брата II 131 Глава 92 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны I 132 Глава 93 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны II 133 Глава 94 - Она и ванна I 134 Глава 95 - Она и ванна II 135 Глава 96 - Она и ванна III 136 Глава 97 - Он и его гипотеза I 137 Глава 98 - Он и его гипотеза II 138 Глава 99 - Она и прогулка 139 Глава 100 - Она и магическая бутылка уменьшения 140 Глава 101 - Она и два наследных принца 141 Глава 102 - Она и командующий рыцарским орденом 142 Глава 103 - Она и кабинет (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 143 Глава 104 - Она и Неожиданное (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 144 Глава 105 - Экспедиция Шинигами (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 145 Глава 106 - Она и её любовь (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 146 Глава 107 - Головная боль старшего брата 147 Глава 108 - Давняя привязанность друга детства 148 Глава 109 - Повседневная жизнь стражника 149 Глава 110 150 Глава 111 151 Глава 112 152 Глава 113 153 Глава 114 154 Глава 115 155 Глава 116 156 Глава 117 157 Глава 118

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.