Привлекая Герцога
После того, как добрались до берега, мы отправились проведать Герцога, который отдыхал в парковом домике управления. Хельмина была немного растеряна, но, в конце концов, решила пойти с нами и рассказать Герцогу об её отказе и извиниться перед ним.
Джеймс провёл нас через рощицу и мы оказались на большом участке с посаженными там кустарниками и огромными статуями расположенными между ними. Неподалёку стоял тот самый домик. Я мельком уловила статую известного скульптора, но смогла лишь сжать свои зубы пока мы заходили внутрь. Хотя это была всего лишь хижина, внутри было довольно просторно. Дальше внутрь вело много дверей.
Мы зашли в комнату где на постели, облокотившись на спинку, полулежал Герцог. Я боялась, что он всё ещё будет на меня злиться за мои поступки, поэтому спряталась за Джеймсом. Несмотря на лежачее положение, Герцог выглядел немного напряжённым. Видя его, кто-то бы подумал, что он при смерти. Джеймс, как обычно, вёл себя воодушевлённо и легкомысленно. Он широко раскрыл руки и громко произнёс:
"Генри! Ты выглядишь намного лучше. Я удивился. Никогда не подумал бы, что из всех мест встречу тебя именно здесь!"
"Не ври, Джеймс, вы ребята за мной следили", - ответил он с глумливой улыбкой на лице.
О....он был в порядке. Я решила как можно скромнее и учтивее с ним поздороваться, но Хельмина меня перебила. Она показалась из-за Джеймса и поставила на кровать руки так, будто пыталась забраться к Герцогу.
"Эм....Герцог Магнариа....я искренне хочу поблагодарить Вашу Светлость...."
"Попридержи коней! Ближе не приближайся!", - завопил Герцог.
Герцог поднял перед собой одеяло, пытаясь заслониться от наступления Хельмины. Его лицо было бледным, голос дрожал и он запинался. Но Хельмина продолжала упорствовать, не обращая внимания на его дискомфорт.
"Но Ваша Светлость, я.....,!"
"Мне придётся уйти! Я ужасно себя чувствую!", - заорал он когда его терпение достигло своего лимита. Он выпрыгнул с кровати и выбежал из комнаты. Хотя я всё ещё медленно пыталась переварить такое развитие событий, я понимала, что должна последовать за только что выбежавшим человеком. Я повернулась к Джеймсу, который тоже был поражён:
"Джеймс! Присмотрите за Хельминой. Я пойду за Герцогом!"
"Джулия?!!"
Я побежала за Герцогом, который выбежал босиком, не беспокоясь о том, как это выглядит. Как и ожидалось от самого выдающегося рыцаря Королевства, его скорость была поразительной. Я потеряла его из виду как только он скрылся за статуей. Совсем запыхалась.
"Невозможно...."
Рыцарь...я уж точно не могла за ним угнаться. По крайней мере не на аккуратных каблучках.
Я присела, прислонившись к статуе, чтобы восстановить дыхание. Посмотрев вверх на небо, я закрыла свои глаза. Похоже, что это место не часто посещалось людьми, так что моё тяжёлое дыхание было отчётливо слышно. Солнечный свет довольно сильно слепил глаза. Я могла видеть его даже если их закрывала. Но было на удивление приятно сидеть на траве и отдыхать.
Как долго я была в полусне?
Слепящий свет проходивший через мои веки вдруг резко исчез. Я в удивлении открыла глаза и увидела знакомое красивое лицо склонившееся надо мной. Он вспотел, его золотые локоны свисали ему на лоб. На нём не было пальто потому, что в парковом домике он сидел в постели. Пуговицы на его рубашке были расстёгнуты, поэтому я могла видеть его выдающиеся мышцы пресса.
"Герцог Магнариа...."
Герцог зарделся и с возмущением произнёс: "Эта женщина...она заставила меня потрогать её грудь. Я всё ещё чувствую её кожу на своей ладони...я не в состоянии забыть. Я чувствую отвращение!" Говоря это, он продолжал бить рукой статую пока кожа не треснула и рука не начала кровоточить. Я быстро приподнялась и взяла его ладонь, умоляюще произнеся:
"Ваша Светлость, пожалуйста, остановитесь, иначе вы не сможете держать меч"
Благодаря моей мольбе, Герцог пришёл в себя. Он посмотрел на меня умоляющим взглядом, походя на брошенного котёнка. Он сказал:
"Джулия. Пожалуйста, позвольте мне прикоснуться к вашей груди. На кончиках моих пальцев неприятное ощущение"
Его мольба была страстной, а глаза наполнены печали.
Мои глаза округлились: "А?"
http://erolate.com/book/4041/110828
Готово:
Использование: