5 / 120

Дафне почти было бы жаль ее, но она знала, что ведьма запланировала для Гарри, и поэтому понимала, что то, что он трахает ее с такой силой, на самом деле пойдет наследнице на пользу. То, что она могла смотреть вниз и видеть беспорядок, который полубессознательная ведьма устроила на полу класса, пока Гарри и его гигантский член трахали ее до сильной кульминации, избавляло ее от затаившегося сочувствия.

Гарри выглядел напряжённым, когда отстранился от ведьмы, которую он только что трахал, но, когда Дафна появилась в поле зрения, он издал вздох облегчения. Это ее слегка позабавило, хотя она все понимала. В конце концов, лучше пусть это будет она, чем профессор. Она быстро пересекла комнату и наклонилась так, что ее губы оказались совсем рядом с его ухом. То, что она собиралась сказать, предназначалось только для его ушей.

"Поттер, ты можешь не осознавать этого и не верить мне, но ты сейчас в полном дерьме, если не позволишь мне помочь тебе", - прошептала она. "И если ты думаешь, что я пытаюсь тебя обмануть, подумай, сколько раз я вообще пыталась играть в такие жалкие игры или помогать кому-либо в чем-либо. После того как ты подумаешь об этом, подумай о том, в каком огромном затруднении ты должен быть, чтобы я рискнула и вмешалась".

Гарри повернул голову, окинув ее недоуменным взглядом, и открыл рот, чтобы заговорить. Дафна сузила глаза и с шипением произнесла следующие слова, зная, что у них осталось не так много времени, прежде чем наследница Трэверсов полностью соберется с мыслями.

"Если я докажу, что ты действительно в полном дерьме, и помогу тебе из него выбраться, ты сделаешь для меня одну вещь", - прошипела Дафна. И прежде чем он успел найти хоть какую-то причину возразить, она продолжила. "И я клянусь, что это не будет ничего противозаконного".

Гарри странно посмотрел на нее, но медленно кивнул. "Если это достаточно серьезно, то конечно", - пробормотал он.

Она кивнула в ответ. "Дай мне клятву", - потребовала она. Его глаза расширились от такой серьезной просьбы, но она не сдвинулась с места. "Тебе лучше сделать это. Поклянись, что если я спасу твою задницу от приговора Азкабана, то ты выполнишь одно мое требование, которое не будет незаконным, аморальным или неэтичным".

Он не выглядел счастливым от этого, но сочетание её заверений в том, что её требование не будет незаконным, и оговорка, что клятва сработает только в том случае, если она поможет ему выбраться из ситуации, которая была настолько серьёзной, как она утверждала, убедили его. Он очень тихо пробормотал клятву, и вспышка магии означала, что клятва выполнена. К счастью, ведьма Треверс была еще слишком не в себе, чтобы заметить это, так что Дафне не пришлось разбираться с этим осложнением. Скрепив клятву, Дафна направилась к ней, готовая выполнить свою часть договора и спасти Гарри от неосознанного разрушения его жизни.

"Наследница Трэверс, конечно же, вы пришли сюда не для того, чтобы обманом заставить лорда Поттера-Блэка совершить кражу линии, не так ли?" - начала она. "Вы, должно быть, прекрасно понимаете, что если бы вас признали виновным в этом, вы бы опозорили имя своей семьи, не говоря уже о том, что заработали бы себе длительный срок заключения в Азкабане. Если только законы не изменились незаметно для меня, то за это вам грозит гораздо более длительный срок, чем тот, которым вы собирались шантажировать лорда Поттера-Блэка".

Слова Дафны помогли наследнице Трэверсов вернуться к здравому смыслу, и она быстро одарила Дафну ядовитым взглядом. "Понятия не имею, о чем ты говоришь", - прошипела она. Дафна не сводила глаз с Гарри, и по тому, как напряглось его лицо и застыла поза, было видно, что он понял, что она лжет.

"О, это забавно", - сказала Дафна, ухмыляясь. "У меня в голове есть воспоминания, которые говорят об обратном, как и у нескольких других людей, которых я знаю и которым доверяю, и я и они без проблем согласились бы добровольно предоставить их в качестве доказательств. Честно говоря, я бы не хотела ничего больше, чем заставить вас страдать". Она твердо посмотрела на ведьму, давая ей понять, что говорит серьезно. Только после того как наследница убедилась в ее серьезности, Дафна предложила ей выход.

"Но я понимаю, что ваша семья испытывает трудности из-за неверного решения вашего отца финансировать некоторых не слишком приятных личностей", - продолжила она, немного смягчив тон. "Поэтому я окажу вам любезность. Но сначала вы должны признать свою вину, чтобы Гарри точно знал, что происходит. Я предлагаю вам совершить прыжок веры и поверить, что я вас не надую. В противном случае у вас больше не будет такого шанса, и вы пожалеете о своей неспособности признаться в содеянном, когда это повлечет за собой последствия".

Наследница Трэверс посмотрела на Гарри, который просто смотрел на нее в ответ, не отрываясь и молча. Дафне показалось, что прошло несколько минут, пока молодая женщина взвешивала варианты и, вероятно, пыталась решить, можно ли доверять Дафне или нет. Наконец ее плечи опустились.

http://erolate.com/book/4069/111976

5 / 120

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 На сладости :) 2 Помощь автору 3 Идеальная возможность 4 Невероятно, но глаза ее не обманывали 5 Ты сделаешь для меня одну вещь 6 Вот мой хороший мальчик 7 Я даже не могу обхватить его рукой 8 Клетка 9 Месяц спустя 10 Прошло еще мгновение, прежде чем ей захотелось закричать: Я кончаю! 11 Да, госпожа 12 Глаза Гермионы расширились 13 Какой ты сегодня послушный 14 Дом для праздников. Часть 1 15 Дом для праздников. Часть 2 16 Дом для праздников. Часть 3 17 Дом для праздников. Часть 4 18 Дом для праздников. Часть 5 19 Дафна закричала... 20 Ты уверен, малыш? 21 Дафна смотрела на двух самых важных мужчин в ее жизни 22 Я подслушала кое-что 23 Она будет наслаждаться этим членом как ничем другим 24 Она могла бы уговорить его, но на этот раз он должен был согласиться на это совершенно самостоятельно 25 Я ценю это 26 Вот это сексуально 27 Рождество. Часть 1 28 Рождество. Часть 2 29 Рождество. Часть 3 30 Посмотри на этот длинный, толстый, твердый член, который так сильно дергается 31 Гарри закричал от восторга 32 Крики Гарри содержали следы визга, стонов, криков удовольствия и легкой боли 33 Сделай это, малыш - подбадривала Дафна. Кончи для нас 34 Новый стиль 35 Подарок 36 Разве у нас нет зелий от похмелья? 37 Но только подумай, как это будет волнительно, когда две ведьмы Гринграсс, мать и дочь, будут дразнить тебя своими ротиками 38 Пойдём, малыш 39 Тебе хватит двух оргазмов? 40 Я знаю, как сильно ты любишь играть с его членом и вознаграждать его 41 Гермиона забыла о них и погрузилась в свой собственный маленький мир 42 Он был самым заботливым человеком из всех, кого знала Гермиона 43 Мне нужно вознаградить тебя, малыш 44 Я люблю тебя 45 Заходите оба 46 Он был гигантским! 47 Я кончу от одной мысли об этом! 48 Ты милый мальчик 49 Сначала домашнее задание 50 Искры и согласие 51 Элла уже давно не испытывала такого влечения к кому-либо 52 Улыбка Аэллы стала мягче 53 У него были все основания для возбуждения 54 Прежде чем Гарри начнет доводить ее до третьего за день оргазма.... 55 Он просто хочет еще похвастаться 56 Я верю в своего любимчика 57 Ты уже близок, малыш? 58 Встань на колени и закрой глаза 59 Подружка и любовница. Часть 1 60 Подружка и любовница. Часть 2 61 Я сделала каждую чувствительную зону настолько нежной 62 Гарри громко вскрикнул и потерял способность говорить и даже дышать, когда два поколения женщин Гринграссов стали лизать его член 63 Это одна из самых возбуждающих вещей, которые я когда-либо видела 64 В магическом мире такое случалось крайне редко 65 Он действительно был идеальным, как и вся ее нынешняя жизнь 66 Я знаю, ты чувствуешь, какая я мокрая, малыш 67 А теперь кончи со мной! 68 Он был одет в рубашку и брюки, рукава которых были закатаны, что делало его еще более аппетитным 69 День святого Валентина. Часть 1 70 День святого Валентина. Часть 2 71 Трейси застонала и ее тело задрожало... 72 Она выглядела очень довольной 73 На следующий день... 74 Я тоже тебя люблю! 75 Как и на лодыжках, были наручники... 76 Ты никогда не был на пляже? 77 В первый день их путешествия... 78 Она выгнула спину дугой и потянула бедра вверх, а затем медленно покатила их вниз 79 Аэлла расслабилась в своем шезлонге 80 Она сняла трусики... 81 Ооо, я полностью согласна 82 Это твоя награда 83 Такой твердый 84 Она взяла его за член и стала дразняще теребить кончик 85 Они были как команда 86 Три недели спустя... 87 Игра привела их сюда 88 Это заставляло ее смеяться сквозь стоны 89 Неужели мои стоны довели тебя до предела? 90 Я больше не люблю тебя только как лучшего друга 91 Он доходит до моих легких 92 Дафна стонала все громче 93 Она стала толкать его в нужное ей положение 94 Вот что значит быть сверху, малыш 95 Гарри выглядел взволнованным 96 Она любит тебя больше жизни, ты знаешь 97 Его смех поразил Гермиону 98 Он был таким доминантом 99 Она беззвучно кричала, не в силах вымолвить ни звука, когда наслаждение и изнеможение вновь завладели ее чувствами 100 Флешбек 101 О, ты так дорожишь своей ролью 102 Лучше для моей задницы 103 Я уже близко... 104 Так устала... 105 Дафна Гринграсс, ты выйдешь за меня замуж? 106 Гермиона и Гарри возвращаются на свои места 107 Это будет нашим маленьким секретом 108 Честный волшебник 109 Возвращение домой к Гарри быстро снимало напряжение 110 Компромисс 111 Гарри сохранял на лице терпеливую улыбку 112 Гермиона уже нашла себе стажировку... 113 Наконец-то 114 В этом и заключалась самая большая разница между фантазиями Гермионы и тем, что нравилось Дафне 115 Не делай этого 116 Группа расслабилась в уютной беседе 117 Она впилась ногтями в его грудь, как когтями, и закричала, сильно кончив 118 Ее глаза выпучились, когда он начал входить в нее в первый раз. 119 А почему бы и нет? 120 Они понимали друг друга, доверяли друг другу и взаимно укрепляли связь, которая все больше превращалась во что-то большее. ФИНАЛ

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.