6 / 120

"Прекрасно", - пробормотала она. "Вы правы. Я пыталась сделать то, что ты сказал, Гринграсс. Но мой отец заставил меня, клянусь! Я не хотела этого делать, но он пригрозил, что отречется от меня, если я не пойду на это. И он не шутил. Я не наследник мужского пола, поэтому ему все равно, что со мной будет. Я не могу остаться без фамилии или двух кнутов". Она уже начала волноваться, представляя, что с ней может случиться. "Где я буду жить? Я окажусь в Ноктюрн-аллее! Пожалуйста, не отправляйте меня в..."

"Я понимаю, дорогая, - вздохнув, сказала Дафна. "Я правдива. Если ты поклянешься не пытаться заманить в ловушку кого-либо еще и действительно выполнишь это обещание, а также передашь моему отцу воспоминания о том, как твой отец выдвигал эти требования, мой отец позаботится о том, чтобы ты не страдала после Хогвартса. Если ты поклянешься выполнить свою часть обязательств, я сделаю то же самое для своей".

"Спасибо", - сказала девушка, разрыдавшись от облегчения, что ей предложили такую защиту. Дафна оглянулась на Гарри, который выглядел удивленным и задумчивым из-за такого поворота событий.

"Одевайся", - тихо прошептала она ему. "Ты мой должник".

Гарри вздохнул, но кивнул и собрал свою одежду, чтобы одеться и незаметно ускользнуть. Скоро она воспользуется их соглашением. Сначала ей нужно было обсудить точную формулировку клятвы, которую они с ведьмой Треверс собирались принести друг другу.

--

"Ни в коем случае", - сказал Гарри, бросив на нее взгляд. "Это просто смешно".

"Нелепо или нет, но у тебя не будет выбора, как только я потребую этого от тебя", - сказала Дафна, смеясь. "Ты либо подчинишься моему требованию, которое, замечу, вполне соответствует условиям, о которых мы договорились, либо лишишься своей магии. Кроме того, я считаю, что это довольно щедрое предложение. Вы наглядно продемонстрировали, как сильно вам нужно научиться тому, что ожидается от лорда вашего статуса, особенно учитывая, сколько у вас врагов. А если учесть еще и ваше неслыханное двуединое владычество, то вам очень нужны союзники. Вам также нужен наставник в Визенгамоте. Даже вы, со всеми вашими достижениями, славой и вниманием, которые вы заслужили, не сможете добиться настоящего влияния без того и другого. Я могу дать вам первое, и мне не составит труда убедить моего отца предоставить вам два других".

"Кажется, ты что-то упустила", - пробормотал Гарри, глядя на нее. Дафна хихикнула и покачала головой.

"О, так вот в чем дело?" Она ухмыльнулась ему. "Я делаю тебе одолжение, поскольку ты никак не можешь удержать этого монстра в штанах". Он покраснел, но, несмотря на это, выглядел довольным, что только заставило ее улыбнуться еще шире.

"Типичный мужчина, всегда одержимый размером своего члена. Но поторопись. Я не собираюсь опаздывать на дневные занятия из-за того, что задержалась с этим, так что либо ты соглашаешься сейчас, либо я потребую этого от тебя. Но если мне придется прибегнуть ко второму варианту, можешь попрощаться со всеми шансами на то, что я выпущу тебя до того, как ты станешь действительно впечатляющим лордом Поттером и лордом Блэком. На это могут уйти годы, даже у тебя. Для большинства волшебников это заняло бы десятилетия. Даже сам Дамблдор не был настоящим игроком, пока ему не исполнилось 70 лет, и он сам не победил Темного Лорда".

Гарри снова оскалился, а Дафна снова рассмеялась. Было очень забавно наблюдать за тем, как легко его дразнить, и она знала, что получит огромное удовольствие от этой затеи.

"Прежде чем я выдвинула свое требование, ты согласился, когда я спросила, не согласишься ли ты пойти со мной на свидание", - заметила она. "Ты даже не колебался".

"Это потому, что ты была добра к ведьме, оказавшейся в трудной ситуации", - пробормотал он.

"Тогда ты должен верить, что я тоже буду добра к тебе", - сказала она, пожав плечами. "Тебе не легче, чем ей, осознаешь ты это или нет. Это должно быть преступлением - оставлять тебя в неведении относительно того, как работает магическое общество, и, что еще важнее, почему оно работает так, как работает".

"Не то чтобы у меня был выбор", - проворчал он. Она просто смотрела на него, не решаясь реагировать. Это была правда. "Хорошо. Я согласен".

"Вот мой хороший мальчик", - сказала она, улыбаясь ему. "Ты очарователен, когда так краснеешь, малыш. А теперь спусти штаны".

Гарри все еще краснел и удивленно смотрел на нее, пока выполнял ее приказ и раздевался, явно не привыкнув к тому, что его называют любимчиком. Но он привыкнет, ведь это было только начало. Она погладила его по щеке, как только он разделся. Она не смотрела на его член, ей это было не нужно.

"Я не подчиняюсь в постели, малыш", - сказала она. "Тебе придется научиться подчиняться мне, если ты хочешь получить от меня что-то, кроме скучных лекций о традициях Визенгамота и ожиданиях, возлагаемых на тебя как на лорда". Одной рукой она погладила его член, а другой обхватила его шею и притянула его голову вниз, чтобы говорить ему на ухо.

http://erolate.com/book/4069/111977

6 / 120

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 На сладости :) 2 Помощь автору 3 Идеальная возможность 4 Невероятно, но глаза ее не обманывали 5 Ты сделаешь для меня одну вещь 6 Вот мой хороший мальчик 7 Я даже не могу обхватить его рукой 8 Клетка 9 Месяц спустя 10 Прошло еще мгновение, прежде чем ей захотелось закричать: Я кончаю! 11 Да, госпожа 12 Глаза Гермионы расширились 13 Какой ты сегодня послушный 14 Дом для праздников. Часть 1 15 Дом для праздников. Часть 2 16 Дом для праздников. Часть 3 17 Дом для праздников. Часть 4 18 Дом для праздников. Часть 5 19 Дафна закричала... 20 Ты уверен, малыш? 21 Дафна смотрела на двух самых важных мужчин в ее жизни 22 Я подслушала кое-что 23 Она будет наслаждаться этим членом как ничем другим 24 Она могла бы уговорить его, но на этот раз он должен был согласиться на это совершенно самостоятельно 25 Я ценю это 26 Вот это сексуально 27 Рождество. Часть 1 28 Рождество. Часть 2 29 Рождество. Часть 3 30 Посмотри на этот длинный, толстый, твердый член, который так сильно дергается 31 Гарри закричал от восторга 32 Крики Гарри содержали следы визга, стонов, криков удовольствия и легкой боли 33 Сделай это, малыш - подбадривала Дафна. Кончи для нас 34 Новый стиль 35 Подарок 36 Разве у нас нет зелий от похмелья? 37 Но только подумай, как это будет волнительно, когда две ведьмы Гринграсс, мать и дочь, будут дразнить тебя своими ротиками 38 Пойдём, малыш 39 Тебе хватит двух оргазмов? 40 Я знаю, как сильно ты любишь играть с его членом и вознаграждать его 41 Гермиона забыла о них и погрузилась в свой собственный маленький мир 42 Он был самым заботливым человеком из всех, кого знала Гермиона 43 Мне нужно вознаградить тебя, малыш 44 Я люблю тебя 45 Заходите оба 46 Он был гигантским! 47 Я кончу от одной мысли об этом! 48 Ты милый мальчик 49 Сначала домашнее задание 50 Искры и согласие 51 Элла уже давно не испытывала такого влечения к кому-либо 52 Улыбка Аэллы стала мягче 53 У него были все основания для возбуждения 54 Прежде чем Гарри начнет доводить ее до третьего за день оргазма.... 55 Он просто хочет еще похвастаться 56 Я верю в своего любимчика 57 Ты уже близок, малыш? 58 Встань на колени и закрой глаза 59 Подружка и любовница. Часть 1 60 Подружка и любовница. Часть 2 61 Я сделала каждую чувствительную зону настолько нежной 62 Гарри громко вскрикнул и потерял способность говорить и даже дышать, когда два поколения женщин Гринграссов стали лизать его член 63 Это одна из самых возбуждающих вещей, которые я когда-либо видела 64 В магическом мире такое случалось крайне редко 65 Он действительно был идеальным, как и вся ее нынешняя жизнь 66 Я знаю, ты чувствуешь, какая я мокрая, малыш 67 А теперь кончи со мной! 68 Он был одет в рубашку и брюки, рукава которых были закатаны, что делало его еще более аппетитным 69 День святого Валентина. Часть 1 70 День святого Валентина. Часть 2 71 Трейси застонала и ее тело задрожало... 72 Она выглядела очень довольной 73 На следующий день... 74 Я тоже тебя люблю! 75 Как и на лодыжках, были наручники... 76 Ты никогда не был на пляже? 77 В первый день их путешествия... 78 Она выгнула спину дугой и потянула бедра вверх, а затем медленно покатила их вниз 79 Аэлла расслабилась в своем шезлонге 80 Она сняла трусики... 81 Ооо, я полностью согласна 82 Это твоя награда 83 Такой твердый 84 Она взяла его за член и стала дразняще теребить кончик 85 Они были как команда 86 Три недели спустя... 87 Игра привела их сюда 88 Это заставляло ее смеяться сквозь стоны 89 Неужели мои стоны довели тебя до предела? 90 Я больше не люблю тебя только как лучшего друга 91 Он доходит до моих легких 92 Дафна стонала все громче 93 Она стала толкать его в нужное ей положение 94 Вот что значит быть сверху, малыш 95 Гарри выглядел взволнованным 96 Она любит тебя больше жизни, ты знаешь 97 Его смех поразил Гермиону 98 Он был таким доминантом 99 Она беззвучно кричала, не в силах вымолвить ни звука, когда наслаждение и изнеможение вновь завладели ее чувствами 100 Флешбек 101 О, ты так дорожишь своей ролью 102 Лучше для моей задницы 103 Я уже близко... 104 Так устала... 105 Дафна Гринграсс, ты выйдешь за меня замуж? 106 Гермиона и Гарри возвращаются на свои места 107 Это будет нашим маленьким секретом 108 Честный волшебник 109 Возвращение домой к Гарри быстро снимало напряжение 110 Компромисс 111 Гарри сохранял на лице терпеливую улыбку 112 Гермиона уже нашла себе стажировку... 113 Наконец-то 114 В этом и заключалась самая большая разница между фантазиями Гермионы и тем, что нравилось Дафне 115 Не делай этого 116 Группа расслабилась в уютной беседе 117 Она впилась ногтями в его грудь, как когтями, и закричала, сильно кончив 118 Ее глаза выпучились, когда он начал входить в нее в первый раз. 119 А почему бы и нет? 120 Они понимали друг друга, доверяли друг другу и взаимно укрепляли связь, которая все больше превращалась во что-то большее. ФИНАЛ

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.