7 / 120

"Я даже не могу обхватить его рукой", - сказала она. Это была чистая правда: таким толстым был этот чудовищный член. "Представь, как хорошо будет внутри меня, любимая. Для нас обоих. У меня никогда не было другого мужчины, ты же знаешь. Да и зачем мне это? Я принимаю только лучших, а ты, Гарри, самый лучший. Я хочу, чтобы ты был моим первым. На самом деле, я поклянусь, что до сегодняшнего вечера я убеждала себя, что меня привлекают исключительно ведьмы, за одним-единственным исключением: ты. Ты и только ты был единственным волшебником, который когда-либо интересовал меня, но я не собиралась бросаться на тебя, как это сделала бы каждая ведьма в этом чертовом замке и половина ведьм в стране, если бы у них был шанс".

Она бы так не поступила, да и не могла. Ее отец был убежденным традиционалистом, лидером традиционалистского блока в Визенгамоте и на данный момент самым политически влиятельным человеком во всей Британии. Он был готов отказаться от брака по расчету для нее и Астории, потому что обожал их, а также потому, что концепция помолвок по расчету исчезала и была чем-то, что использовали только самые откровенно антипрогрессивные элементы поколения Дафны.

Но даже если ее отец и был дальновидным в некоторых отношениях по сравнению со многими своими сверстниками-традиционалистами, он был невероятно строг в некоторых вещах. Он должен был быть таким; этого требовало его положение. От любого жениха, которого выберет она или Астория, почти наверняка будут ожидать соблюдения традиционных обычаев. Ее отец мог зайти так далеко, чтобы сохранить свою политическую власть, и он использовал почти всю эту свободу действий, недвусмысленно заявив, что ни одна из его дочерей не будет рассматривать возможность брака по расчету.

В остальном он был весьма дальновиден, и ярлык традиционалиста не совсем точно подходил к их семье. Гринграссы были более прогрессивными, чем многие волшебники могли себе представить. Однако для него это было непреложным фактом. Магический мир казался странным многим магглорожденным ведьмам и волшебникам. Для них общие представления о сексе в мире волшебников казались пуританскими, хотя старые ритуалы, требовавшие чистоты, были объявлены вне закона задолго до времени Дафны.

"Ты просто должен быть хорошим мальчиком для меня", - сказала она Гарри. "Будь хорошим и послушным, и твоя госпожа позаботится о тебе и твоих потребностях. Уверена, ты уже понял, как я ожидаю развития наших отношений, но чтобы не было путаницы, я объясню тебе все по пунктам".

Дафна почувствовала, как по телу разливается возбуждение, осознавая, что теперь ее власть над ним неизбежна. Так или иначе, он принадлежал ей. Она получит все, о чем мечтала, и ее тело покалывало от предвкушения.

"На публике я хочу, чтобы ты стал могущественным лордом Поттером-Блэком, каким тебе суждено быть", - хрипло сказала она. "Я приложу все усилия, чтобы это произошло, и сделаю все необходимое, чтобы поддержать тебя и позаботиться о том, чтобы ты реализовал свой потенциал. Вместе мы сделаем тебя самым влиятельным человеком твоего поколения. По крайней мере, на публике. За закрытыми дверями наши отношения будут совсем другими. Наедине с собой я хочу иметь послушного, очаровательного питомца, а тот, кто когда-то был его полярной противоположностью, просто идеален".

"Ты такой сильный", - сказала она, почти застонав. "Ты такой сильный, красивый и умный. Естественно, ты доминантен и упрям, и ты будешь продолжать быть таким по отношению ко всем - кроме меня. Ты будешь подчиняться мне, и только мне. И как только ты это сделаешь, как только ты полностью подчинишься мне, я сделаю твою жизнь такой же невероятной, какой будет моя. Это будет жизнь, наполненная наслаждением и обожанием, в сочетании с тем, что я позабочусь о том, чтобы, если ты будешь вести себя неподобающе, тебя поставили на место. И пока ты остаешься в строю, ты будешь наслаждаться жизнью больше, чем когда-либо мечтал.

"Подумай об этом, питомец. Это равновесие, которое тебе необходимо для того, с чем ты будешь иметь дело впредь. Я уже вижу, как сильно тебе нужно будет отказаться от контроля наедине с собой, какое это будет облегчение для тебя после того, как тебе пришлось взять на себя контроль над многим другим. Но сейчас просто стойте спокойно, чтобы я могла позаботиться об этом и убедиться, что вы не попадете в беду". Она присела перед ним, хихикая, когда он, казалось, не мог решить, взволнован он или опустошен тем, что она собирается с ним сделать.

"Так противоречиво, не так ли?" - смягчилась она. "Но ты такой твердый, пульсируешь в моей руке, потому что так возбужден. И это при том, что я полностью одета и не доставляю тебе активного удовольствия, а ты еще тверже и возбужденнее, чем был, когда пытался трахнуть бедную малышку Треверс, пока не сломал ей таз. Разве это не должно сказать тебе все, что нужно знать о том, чего ты действительно хочешь? А теперь давайте заставим эту штуку сдуться. Как ни печально это видеть, но однажды, после того как ты сдашься, его снова начнут использовать по назначению".

http://erolate.com/book/4069/111978

7 / 120

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 На сладости :) 2 Помощь автору 3 Идеальная возможность 4 Невероятно, но глаза ее не обманывали 5 Ты сделаешь для меня одну вещь 6 Вот мой хороший мальчик 7 Я даже не могу обхватить его рукой 8 Клетка 9 Месяц спустя 10 Прошло еще мгновение, прежде чем ей захотелось закричать: Я кончаю! 11 Да, госпожа 12 Глаза Гермионы расширились 13 Какой ты сегодня послушный 14 Дом для праздников. Часть 1 15 Дом для праздников. Часть 2 16 Дом для праздников. Часть 3 17 Дом для праздников. Часть 4 18 Дом для праздников. Часть 5 19 Дафна закричала... 20 Ты уверен, малыш? 21 Дафна смотрела на двух самых важных мужчин в ее жизни 22 Я подслушала кое-что 23 Она будет наслаждаться этим членом как ничем другим 24 Она могла бы уговорить его, но на этот раз он должен был согласиться на это совершенно самостоятельно 25 Я ценю это 26 Вот это сексуально 27 Рождество. Часть 1 28 Рождество. Часть 2 29 Рождество. Часть 3 30 Посмотри на этот длинный, толстый, твердый член, который так сильно дергается 31 Гарри закричал от восторга 32 Крики Гарри содержали следы визга, стонов, криков удовольствия и легкой боли 33 Сделай это, малыш - подбадривала Дафна. Кончи для нас 34 Новый стиль 35 Подарок 36 Разве у нас нет зелий от похмелья? 37 Но только подумай, как это будет волнительно, когда две ведьмы Гринграсс, мать и дочь, будут дразнить тебя своими ротиками 38 Пойдём, малыш 39 Тебе хватит двух оргазмов? 40 Я знаю, как сильно ты любишь играть с его членом и вознаграждать его 41 Гермиона забыла о них и погрузилась в свой собственный маленький мир 42 Он был самым заботливым человеком из всех, кого знала Гермиона 43 Мне нужно вознаградить тебя, малыш 44 Я люблю тебя 45 Заходите оба 46 Он был гигантским! 47 Я кончу от одной мысли об этом! 48 Ты милый мальчик 49 Сначала домашнее задание 50 Искры и согласие 51 Элла уже давно не испытывала такого влечения к кому-либо 52 Улыбка Аэллы стала мягче 53 У него были все основания для возбуждения 54 Прежде чем Гарри начнет доводить ее до третьего за день оргазма.... 55 Он просто хочет еще похвастаться 56 Я верю в своего любимчика 57 Ты уже близок, малыш? 58 Встань на колени и закрой глаза 59 Подружка и любовница. Часть 1 60 Подружка и любовница. Часть 2 61 Я сделала каждую чувствительную зону настолько нежной 62 Гарри громко вскрикнул и потерял способность говорить и даже дышать, когда два поколения женщин Гринграссов стали лизать его член 63 Это одна из самых возбуждающих вещей, которые я когда-либо видела 64 В магическом мире такое случалось крайне редко 65 Он действительно был идеальным, как и вся ее нынешняя жизнь 66 Я знаю, ты чувствуешь, какая я мокрая, малыш 67 А теперь кончи со мной! 68 Он был одет в рубашку и брюки, рукава которых были закатаны, что делало его еще более аппетитным 69 День святого Валентина. Часть 1 70 День святого Валентина. Часть 2 71 Трейси застонала и ее тело задрожало... 72 Она выглядела очень довольной 73 На следующий день... 74 Я тоже тебя люблю! 75 Как и на лодыжках, были наручники... 76 Ты никогда не был на пляже? 77 В первый день их путешествия... 78 Она выгнула спину дугой и потянула бедра вверх, а затем медленно покатила их вниз 79 Аэлла расслабилась в своем шезлонге 80 Она сняла трусики... 81 Ооо, я полностью согласна 82 Это твоя награда 83 Такой твердый 84 Она взяла его за член и стала дразняще теребить кончик 85 Они были как команда 86 Три недели спустя... 87 Игра привела их сюда 88 Это заставляло ее смеяться сквозь стоны 89 Неужели мои стоны довели тебя до предела? 90 Я больше не люблю тебя только как лучшего друга 91 Он доходит до моих легких 92 Дафна стонала все громче 93 Она стала толкать его в нужное ей положение 94 Вот что значит быть сверху, малыш 95 Гарри выглядел взволнованным 96 Она любит тебя больше жизни, ты знаешь 97 Его смех поразил Гермиону 98 Он был таким доминантом 99 Она беззвучно кричала, не в силах вымолвить ни звука, когда наслаждение и изнеможение вновь завладели ее чувствами 100 Флешбек 101 О, ты так дорожишь своей ролью 102 Лучше для моей задницы 103 Я уже близко... 104 Так устала... 105 Дафна Гринграсс, ты выйдешь за меня замуж? 106 Гермиона и Гарри возвращаются на свои места 107 Это будет нашим маленьким секретом 108 Честный волшебник 109 Возвращение домой к Гарри быстро снимало напряжение 110 Компромисс 111 Гарри сохранял на лице терпеливую улыбку 112 Гермиона уже нашла себе стажировку... 113 Наконец-то 114 В этом и заключалась самая большая разница между фантазиями Гермионы и тем, что нравилось Дафне 115 Не делай этого 116 Группа расслабилась в уютной беседе 117 Она впилась ногтями в его грудь, как когтями, и закричала, сильно кончив 118 Ее глаза выпучились, когда он начал входить в нее в первый раз. 119 А почему бы и нет? 120 Они понимали друг друга, доверяли друг другу и взаимно укрепляли связь, которая все больше превращалась во что-то большее. ФИНАЛ

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.