Готовый перевод The Heir of the Hallows / Гарри Поттер: Наследник Халлоу (Завершён): Глава 16

Если честно, Гарри не думал, что ему удастся добраться до тронного зала так, чтобы никто не преградил ему путь, пусть даже символически. Он также должен был признать, что был сильно разочарован, когда два голема, похожих на средневековых рыцарей, которым было поручено охранять главный вход в замок, даже не вздрогнули - хотя он должен был признать, что это может быть связано с тем, что они знают, кто он такой, - когда он переступил порог, отделявший территорию замка от самого замка.

Первое - и на тот момент единственное - сопротивление, с которым Гарри столкнулся во время своего похода, было в виде ещё двух големов. Как и те, что охраняли главный вход в замок, эти были похожи на рыцарей, но эти двое охраняли вход в Большой зал замка, и, когда Гарри приблизился, они опустили алебарды, которые держали в руках, в свою сторону, образовав настоящий физический барьер, который не позволил бы ему двигаться дальше, если бы не тот факт, что через несколько мгновений после того, как они это сделали, их подняли с ног.

Гарри был уверен, что если бы големы могли кричать, то они бы закричали именно в этот момент, ведь к тому моменту, когда Гарри возобновил движение, переступив порог, отделявший Большой зал от проходов в замок, они находились на высоте добрых десяти футов над землёй. Как только он вошёл в Большой зал, заклинание, которое он беззвучно наложил на големов, закончилось, и они с громким треском упали на пол, причём Гарри даже не удосужился посмотреть, уничтожены големы или нет.

Вряд ли он был единственным, кто находился в Большом зале в этот момент, и, в отличие от тех, кто был на территории, дюжина или около того людей, сидевших на удобных стульях с высокими спинками, обратили внимание в его сторону - вероятно, из-за грохота, который издавали големы, падая на пол, - когда он вошел в комнату.

На этот раз настал его черед игнорировать их, хотя все двенадцать из них на самом деле были высокопоставленными членами гражданской части магического правительства, и действительно, среди сидящих он увидел Корнелиуса Фаджа, с его фирменной шляпой-котелком и выражением лица, которое всегда напоминало Гарри мышь, попавшую в ловушку, которой он, вероятно, и является, ведь даже если он и министр магии, то фактически получает приказы от Императора.

Гарри очень скоро понял, что именно по этой причине он и находится здесь, чтобы получить приказ, но ему - и остальным, в которых он узнал высокопоставленных членов гражданского правительства, - придется подождать, и он проигнорировал их, продолжая идти вперед по направлению к трону, даже если в этот момент трон был пуст.

Конечно, его целью была сравнительно небольшая прихожая, расположенная за троном, потому что он знал, что именно там он найдет императора. На этот раз големов-охранников не было, и дверь распахнулась еще до того, как Гарри смог открыть ее сам, хотя через несколько мгновений он приостановился, увидев, что, кроме двух големов-охранников в дальнем конце прихожей, она была пуста.

Однако эти двое охранников дали ему подсказку, где может находиться император, и он целеустремленным шагом преодолел расстояние, отделявшее его от големов, которые несколько мгновений спустя попытались повторить трюк, проделанный их собратьями ранее. Однако, как и те два голема, что охраняли Большой зал, эти двое парили в воздухе еще до того, как поняли - а они и не могли понять, поскольку не обладают разумом, - что происходит.

Дверь перед ним - которая была скрыта до того момента, как Гарри переступил порог, - через несколько мгновений с громким звуком распахнулась, и Гарри переступил порог. Периферийным зрением он увидел, как двое волшебников вытащили из мантий свои палочки, и понял, что в этот момент они должны были выстрелить в него смертельными проклятиями, но прежде чем они успели это сделать, оба волшебника издали крик, упав на колени и выронив палочки.

Если быть честным, Гарри должен был бы признать, что предпочел бы и дальше мучить двух волшебников своим искусством, но, похоже, Император был в курсе того, что происходит в голове одного из его учеников, потому что несколько мгновений спустя он заставил Гарри вернуться в настоящее и обратить на него внимание: "Добро пожаловать, Гарри", - сказал он.

http://erolate.com/book/4071/112171

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь