Читать The Marriage Stone / Брачный камень: Глава 11 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Marriage Stone / Брачный камень: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На этом вопросы не закончились: остальные гриффиндорцы хотели получить ответы на свои вопросы, и даже несколько рейвенкловцев и хаффлпаффцев присоединились к ним, чтобы узнать, что происходит. Только Слизеринцы держались на расстоянии, хотя их взгляды, которые они бросали через всю комнату, были ледяными. Но если Гарри задыхался от бесконечных вопросов и перешептываний, то это не шло ни в какое сравнение с тем, как встретили Снейпа, когда он вошел в зал. Мертвая тишина следовала за ним, все взгляды были обращены к нему, словно ища в нем что-то другое, что-то, что они упустили, что могло заставить Мальчика-Который-Выжил захотеть выйти за него замуж.

Он сел за главный стол, кивнул остальным учителям, а затем обратил свой самый злобный взгляд на всех учеников. Это произвело свой обычный эффект: все быстро отвели взгляд и вернулись к своим догадкам и перешептываниям.

Гарри нервно взглянул на Снейпа и заметил, что тот как раз читает статью на первой странице "Ежедневного пророка". Судя по тому, что в его темных глазах полыхала ярость, эти домыслы его ничуть не радовали. Гарри не мог понять, какая причина заставляет его так злиться - казалось, все думали, что он вышел на сцену благоухающим, как роза. С другой стороны, Гарри рисовали как наемника, жаждущего только денег. Остаток дня не предвещал ничего хорошего.

Вопросы не прекращались, весь день Гарри приходилось отвечать на одни и те же вопросы снова и снова. И несмотря на то, что он разделял схожие чувства, ему уже надоели выражения сочувствия со стороны сокурсников. По правде говоря, как бы сильно он ни ненавидел Снейпа, тот был не настолько плох, как Дурсли. Если верить Снейпу, он не собирался ни бить, ни морить Гарри голодом, ни заставлять его ждать или прислуживать ему. К тому же он поблагодарил Гарри за чашку кофе тем утром, к немалому удивлению Гарри. И всё же его беспокоил урок зелий. Он всегда плохо справлялся с этим предметом, хотя и не знал, почему. Он старался, изо всех сил. Но, похоже, это мало что меняло. И Снейп постарался, чтобы его недовольство этим фактом стало известно всем. Если добавить к этому, что у них были двойные зелья со Слизерином, Гарри ужасно боялся этого занятия. Если бы не репетиторство Гермионы, он бы ни за что не сдал зелья Совам в прошлом году.

К началу урока зелий, последнего занятия в этот день, Гарри был уже вымотан и готов был взорваться на первого, кто скажет ему хоть слово. К счастью, большинство гриффиндорцев уже поняли это - в сочетании с тем фактом, что они тоже ненавидели зелья. Однако на этот раз Гарри пришлось терпеть ехидные и хитрые взгляды со стороны Слизерина. Ему было интересно, как Снейпу удалось прожить этот день, никого не убив.

Судя по тому, как он ворвался в комнату с черной мантией наперевес, ему пришлось несладко. На его лице застыл гранитный оскал, и все в комнате мгновенно замолчали, в том числе и Слизерин.

"На этом уроке мы будем изучать продвинутые зелья, чтобы подготовиться к вашим NEWTS. Это означает, что большинство зелий в этом году будут непостоянными", - объявил Снейп в наступившей тишине. "Для тех из вас, чьи словарные запасы отсутствуют, это означает, что они опасны, нестабильны, если не взрывоопасны". Последнее слово было обращено к гриффиндорской части комнаты. "Поэтому я ожидаю от вас непоколебимой концентрации и внимания к деталям. Я хотел бы свести к минимуму количество смертей и расчленений, так что если я найду какого-нибудь студента... ...ЛЮБОГО студента!" - он бросил взгляд в сторону Слизерина. Все удивленно отпрянули назад. "Если вы будете делать что-то, что я могу расценить как игру в лошадки, гиджинство или просто безделье, вы автоматически станете добровольными подопытными для моих зелий на первых курсах!" Угроза была достаточно страшной, ведь все они помнили, какие бедствия творили на первом курсе. Всем в комнате стало не по себе. "На столе вы найдете коробку, наполненную высокотоксичными предметами. Достаньте свиток и идентифицируйте их все!"

Гарри встал в пару с Роном, и они вдвоем начали перебирать предметы в коробке. Гермиона определила самый опасный из предметов прежде, чем кто-то из них успел пораниться. Снейп не шутил, когда говорил, что содержимое ядовито: некоторые предметы в коробке были ядовиты даже на ощупь. Гарри заметил, что большую часть урока Снейп ходил с бутылкой без этикетки в руке - видимо, какое-то лекарство.

Он уже почти прошел весь урок без происшествий, когда Слизеринцы наконец решили сделать ход. Пока Снейп отвлекся на Дина Томаса, Пэнси Паркинсон подхватила железными щипцами какой-то предмет и швырнула его через всю комнату в сторону Гарри. Догадавшись, что предмет опасен, Рон и Гарри успели увернуться, как он с грохотом упал на их стол. Стул Гарри упал с громким грохотом.

"Мистер Поттер!" крикнул Снейп. Гарри замер, когда Снейп надвинулся на него. "По какой причине у вас на столе лежит лист огневки, несмотря на то что я запретил вам вынимать его из защитного контейнера?"

Лист огневки. Гарри вздрогнул - если бы он попал в него или Рона, на их коже остались бы волдыри. Он подумал, не сказать ли Снейпу, что листок бросила Панси, но решил, что ему, скорее всего, не поверят. Снейп никогда не вставал на сторону Гриффиндора, а не Слизерина. "Нет, сэр", - тихо сказал он.

Глаза Снейпа вспыхнули гневом. "Десять баллов с Гриффиндора, Поттер", - огрызнулся он. "И уберите этот беспорядок!"

Выражения триумфа на лицах Слизерина было почти достаточно, чтобы Гарри захотелось швырнуть в них лист огневиски, даже если бы Снейп смотрел на это. Но меньше всего ему хотелось терять еще больше очков для Гриффиндора. Это был первый день занятий, а он уже потерял их.

Рон проводил удаляющегося Снейпа взглядом, полным недоверия и презрения, когда помогал Гарри убирать со стола огненную граблю. "Вот тебе и семейная верность", - пробормотал Рон себе под нос.

"А вы ожидали чего-то другого?" так же тихо спросил Гарри.

"Не совсем", - призналась рыжая. "По крайней мере, он не стал тебя задерживать. Это было бы просто ужасно! Получать взыскания от своего товарища по узам. Как будто тебе и так не приходится проводить с ним достаточно времени".

Они привели себя в порядок и закончили как раз в тот момент, когда занятия закончились и Снейп отпустил их всех на сегодня. Но в коридоре его ждали Слизеринцы, и от злорадного ликования на их лицах у Гарри перехватило дыхание.

"Десять очков с Гриффиндора", - насмехался Малфой. "Ты просто не можешь победить, да, Поттер? Должно быть, ты очень плох, если все еще теряешь баллы после того, как поставил на учителя".

Сексуальный намек стал последней каплей. Гарри даже не стал доставать свою палочку. Он просто ударил Драко со всей силы, сильно треснув его по челюсти и повалив мальчика на задницу. За криками возмущения и ликования слизеринцев и гриффиндорцев последовали выхватывание палочек с обеих сторон, в результате чего две группы оказались в состоянии противостояния. Драко выглядел ошеломленным, глядя на Гарри с земли, его губа кровоточила, он словно не мог поверить, что Гарри действительно ударил его.

Но прежде чем Гарри успел метнуть хоть один гекс, над ними нависла темная фигура Северуса Снейпа, заставившая всех замереть. "Поттер!" прорычал Снейп. "Вы только что ударили мистера Малфоя?"

Учитывая, что Гарри все еще сжимал кулак, было очевидно, что произошло. Он вздрогнул от гнева, который увидел в глазах Снейпа. "Да, сэр", - нервно признался он.

"Почему?"

Гарри покраснел. Он ни за что на свете не собирался повторять то, что сказал Драко, и все, включая Малфоя, это знали. Слизеринец поднялся на ноги, его глаза просто смели Гарри, чтобы тот что-то сказал. Несмотря на кровь на губах, он самодовольно улыбался.

"Нет причин, сэр", - скрипнул зубами Гарри, произнося эти слова. После его слов наступила мертвая тишина, и все посмотрели на Снейпа. Выражение лица мужчины было нечитаемым.

"Явитесь сегодня вечером на задержание, мистер Поттер". Его голос был смертельно холодным. "А теперь убирайтесь отсюда все". С этими словами он повернулся и исчез в классе.

Слизеринцы тут же начали хихикать, а гриффиндорцы смотреть им вслед.

"Потеря очков и наказание!" поддразнил Малфой. "Не волнуйся об этом, Поттер. Может, отработаешь наказание в обмен! Полагаю, тебе понравится стоять на коленях".

Гарри едва не ударил его снова, и ударил бы, если бы Снейп внезапно не появился из класса, не схватил Малфоя за горло и не прижал юношу к одной из каменных стен коридора, его глаза пылали от ярости. "Мистер Малфой! Если я ещё раз услышу, что вы так оскорбляете моего товарища по узам, я вытащу вас из этого кампуса и сам выбью из вас всё дерьмо! Вы поняли?!"

Лицо Малфоя стало совершенно белым, глаза расширились от ужаса. Он горячо кивнул, пытаясь говорить, не обращая внимания на кулак, зажавший его горло. Удовлетворившись ответом, Снейп толкнул его в сторону, снова повалив на землю. Остальные Слизеринцы застыли в шоке, бледные лица смотрели на Снейпа, словно не узнавая его. Гриффиндорцы были в таком же шоке, на их лицах читалось изумление. Снейп одарил их всех своим самым страшным взглядом.

"Убирайтесь, СЕЙЧАС!"

Все разбежались - Слизеринцы в одну сторону, Гриффиндорцы в другую.

http://erolate.com/book/4075/112469

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку