Готовый перевод The Marriage Stone / Брачный камень: Глава 21

В следующие выходные Гарри отправился с Роном и Гермионой в Ханидукес, одевшись в более повседневную одежду, которую купил ему Снейп. Тем не менее и Рон, и Гермиона прокомментировали наряд, и Гермиона сказала, что он выглядит довольно мило. Рон лишь издавал рвотные звуки при мысли о том, что Снейп может что-то купить Гарри. Гарри терпел все это, не обращая внимания. Они со Снейпом заключили негласное соглашение больше не поднимать эту тему.

Пока они шли по тропинке к Хогсмиду, Гарри рассказывал о последнем письме от Сириуса и о том, что тот обещал ему приехать в гости как можно скорее. "Я надеюсь, что он приедет в эти выходные", - сказал им Гарри.

"Разве ему не опасно возвращаться сюда?" - запротестовала Гермиона.

"Нет, если он будет держаться подальше от посторонних глаз", - ответил Гарри. "Он и так выполняет работу для Дамблдора, и ему нужно время от времени отчитываться. А Министерство до сих пор ничего не знает о Снаффлзе. Иногда мне кажется, что он предпочитает эту форму".

"Думаешь, он причинит вред Снейпу, когда приедет сюда?" с надеждой спросил Рон.

Гарри только покачал головой. "Ты все время забываешь о том, что Снейп ни в чем не виноват. Он женился на мне только для того, чтобы защитить меня. И с тех пор он не сделал мне ничего плохого. Сириус, может, и не в восторге от происходящего, но Снейп тоже не сделал ничего плохого". Его позабавило то, каким разочарованным выглядел Рон при этой мысли.

"Ты же не хочешь, чтобы Снейп сделал что-то плохое?" спросила Гермиона.

"Нет, конечно, нет!" заверил их Рон, и они оба рассмеялись, увидев выражение огорчения на его лице.

"Не волнуйся, Рон", - заверил его Гарри. "Я уверен, что рано или поздно Снейп скажет что-нибудь, что выведет Сириуса из себя, и ты сможешь посмотреть, как они дерутся".

"Ты так думаешь?" Глаза Рона загорелись при этой мысли.

"С каких это пор ты так жаждешь крови?" Гермиона вздохнула. "Мальчики!" Она с отвращением покачала головой.

Они провели несколько часов в Honeydukes, а затем в местном пабе, шутили с однокурсниками и наслаждались игрой в "Взрывные котики". После этого они бродили по улицам деревни, заглядывая в различные магазины. Гарри остановился, чтобы полюбоваться сверкающим мечом, который он увидел в витрине, а Гермиона потащила Рона через дорогу, чтобы заглянуть в книжный магазин. Гарри улыбался, слушая, как Рон жалуется всю дорогу. Он также отметил, что Рон не отказался идти с Гермионой. Для Рона это было очень важно - отказаться от демонстрации оружия, чтобы пойти посмотреть на книги.

Посмеявшись про себя, Гарри решил дать им двоим несколько минут побыть наедине и снова обратил внимание на меч в витрине. Он чем-то напомнил ему меч Годрика Гриффиндора, которым он убил василиска на втором курсе школы. Теперь казалось, что это было почти целую жизнь назад.

Движение внутри магазина привлекло его внимание, и он поднял голову, заглядывая в окно. Внутри находилось несколько человек, которые разговаривали с владельцем магазина. Гарри не сразу понял, что знает одного из них. Альфедор Карлтон. Пожиратель смерти. Он познакомился с ним во время одного из нападений Волдеморта в прошлом году. И вот теперь он был здесь, с группой других мужчин, покупая какое-то оружие.

В тот момент, когда он начал отходить, один из мужчин в магазине поднял взгляд к окну и заметил его. Раздался крик. Гарри повернулся и побежал, оглядываясь в поисках укрытия. Он не думал, что успеет забежать в книжный магазин вовремя.

Дверь распахнулась, и он услышал первое выкрикнутое проклятие, которое пронеслось мимо его головы, когда он пригнулся и бросился к большой дождевой бочке, стоявшей перед входом в книжный магазин. Еще на подлете он почувствовал, как что-то врезалось в него, и смутно ощутил резкую боль. Затем он перекатился на колени и повернулся, подняв палочку в правой руке. Как ни странно, правая рука двигалась неправильно, и он ни на секунду не мог понять, почему не может поднять ее до конца.

Торчащее оперение арбалетной стрелы, торчащее из его правого плеча, вероятно, имело к этому какое-то отношение, догадался он и на мгновение задумался, почему не чувствует большей боли.

Проклятий стало еще больше, и он услышал крики на улице, когда другие люди уворачивались от них, попадая под град проклятий. Переложив палочку в левую руку, Гарри выкрикивал ответные проклятия в адрес наступающих. Сзади послышалось ещё несколько проклятий в адрес Пожирателей смерти, когда Рон и Гермиона, присев за дверью книжного магазина, попытались прийти ему на помощь.

Пожиратели смерти, а их было шестеро, Гарри уже мог разглядеть, бросились в укрытие из больших каменных кустов, выстроившихся вдоль дорожки перед оружейным магазином. Один из них выпустил еще одну стрелу в сторону Гарри. Стрела попала ему в левую ногу, пробив мышцу насквозь и вырвавшись с другой стороны. Гарри попытался укрыться за стволом. Правда, укрытие было небольшим. В фундамент стационарных домов, расположенных вдоль улицы, были вмонтированы заклинания, защищающие их от нападений. Но бочка - еще одно выкрикнутое проклятие одного из Пожирателей смерти, и она перестала быть прикрытием - взорвалась, разлетевшись на осколки, оставив Гарри открытым для атаки.

Он бросил защитное заклинание, блокируя ещё несколько проклятий, и попытался нырнуть в дверь книжного магазина. Нога не хотела работать должным образом, и он почувствовал, как его защитное заклинание ослабевает, когда в него попадает еще несколько проклятий. Гермиона снова закричала, посылая несколько проклятий, а Рон протянул руку от двери и, схватив Гарри за плечи, втащил его внутрь за дверь. Прежде чем Гарри успел поблагодарить друга, заклинание ударило Рона прямо в грудь, отбросив его на несколько футов назад и заставив лежать без движения на земле.

Гарри повернулся, снова поднял палочку и открыл ответный огонь. Он увидел несколько человек, неподвижно лежащих на улице. Как он подозревал, мертвых. У одного из них грудь была пробита арбалетным болтом. Двое других выглядели так, словно на них обрушились проклятия, которые заживо содрали с них кожу. У одного был пустой взгляд человека, пораженного убийственным проклятием.

Шестеро Пожирателей смерти надежно забаррикадировались за каменной стеной перед оружейным магазином, и Гарри не мог попасть ни в одного из них. На улице, прячась за тележками и цветочными горшками, стояла дюжина других людей. Трое студентов Хогвартса притаились за витриной с котлами неподалеку от оружейного магазина. Стоило одному из Пожирателей смерти продвинуться чуть дальше, и студенты оказались бы открыты для нападения. Гарри не сомневался, что их убьют.

Его осенила идея. "Гермиона?" Боль пронзила все его тело, когда он повернулся, чтобы привлечь внимание девушки. Ее глаза были расширены от ужаса. "Ты можешь сделать для меня иллюзию?" - спросил он. "Кто-то выбегает из магазина и бежит по улице в сторону чайного магазина?"

Гермиона кивнула. "Когда?"

"Хорошо бы сейчас", - сказал он ей. Он прислонился к дверному косяку, крепко сжимая палочку в левой руке. Вся правая рука онемела.

Гермиона произнесла заклинание, и Гарри увидел фигуру темноволосого мальчика в очках, выбежавшего из магазина в сторону чайной лавки. Мгновенно трое Пожирателей Смерти бросились вперед, чтобы проклясть его, открыв себя для выстрела.

Гарри выбрал того, кто стоял сзади, нацелил палочку и прошептал слова заклинания, чувствуя, как из него вырывается сила, когда заклинание поразило человека. Это не было Империус - он сомневался, что у него хватит сил бросить что-то настолько мощное. Но это было его предвестником - то, что они с Гермионой обнаружили в прошлом году на уроке истории магии. Старое заклинание под названием "Голос короля", не такое сильное и мощное, как "Империус", но и не запрещенное, поскольку большинство людей уже давно забыли о его существовании. В нем было слишком много недостатков, чтобы заинтересовать Пожирателей смерти, которые предпочли бы использовать вместо него Империус. Например, оно было временным, и для его поддержания требовалась постоянная линия зрения. Но Гарри надеялся, что этого будет достаточно.

"Останови их", - прошептал он в середине заклинания, сплетая слова вместе и посылая их в сторону Пожирателя смерти, которого он поразил.

Тот тут же повернулся, опустив глаза, и выстрелил проклятиями в незащищенные спины стоящих перед ним товарищей. Двое из них тут же упали, а один из оставшихся взорвал того, кто был пойман заклинанием Гарри, разорвав узы и отправив всю энергию обратно в истекающее кровью тело Гарри. Гарри слабо опустился на пол, не уверенный, что сможет собрать достаточно энергии, чтобы снова двигаться.

Затем он услышал, как еще одно проклятие ударилось о дверь всего в нескольких футах от его головы. Его внимание привлек треск пламени. Ужас захлестнул его, когда он понял, что Пожиратели смерти подожгли книжный магазин.

"Гермиона!" - закричал он. "Вытащи Рона через заднюю дверь!"

"Я не оставлю тебя здесь!" - запротестовала она.

"Он умрет!" настаивал Гарри. "Он беспомощен. Я задержу их. Иди!"

Новая сила пришла вместе с решимостью спасти друзей, и он повернулся, чтобы бросить еще несколько слабых проклятий, в то время как Гермиона, поняв, что Гарри действительно прав, а Рон беспомощен, левитировала Рона заклинанием и начала переносить его через заднюю дверь.

Когда она уходила, Гарри смутно ощущал, что вместе с ней уходят ещё несколько человек, которые бегут к двери, пока он прикрывает их от огня. Он с горечью подумал, сколько взрослых волшебников прятались за его спиной, пока трое студентов шестого курса Хогвартса отбивались от Пожирателей смерти.

Возле двери становилось всё жарче, и Гарри попытался отступить от поднимающегося пламени, но понял, что его нога больше не может двигаться. Книги в витрине стремительно загорались, и Гарри понял, что это всего лишь вопрос нескольких минут, когда все здание превратится в ад. Он попытался бросить ещё одно проклятие через дверной проём, но к своему ужасу обнаружил, что его левая рука больше не двигается. В замешательстве он уставился на свою руку. Из левого бицепса торчала острая щепка, и он задумался, когда же он успел ею обзавестись. Он не мог вспомнить, но предположил, что это произошло, когда взорвалась бочка.

В голове мелькнула мысль, что, скорее всего, он умрет, сгорит в книжном магазине или, если не сгорит, будет поражен убийственным проклятием, поскольку больше не сможет бежать. И тут с другой стороны улицы до него донеслись знакомые голоса, послышался характерный треск, с которым несколько человек аппарировали на место происшествия. Взглянув сквозь огонь, он увидел, как Альбус Дамблдор и Северус Снейп застали врасплох оставшихся троих Пожирателей смерти, окутав их связывающими заклинаниями, в то время как к ним бросились авроры.

И когда Гарри опустился на пол, кровь сочилась из многочисленных ран на его теле, он увидел, как двое его спасителей продвигаются к книжному магазину, направив палочки на пламя, которое с минуты на минуту должно было лизнуть его кожу. На него повеяло благословенной прохладой, и он почувствовал, как его палочка выпала из онемевших пальцев. На мгновение он подумал о том, что его товарищ по узам выглядит весьма впечатляюще, когда злится, а затем мир стал серым и неясным.

http://erolate.com/book/4075/112479

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь