Готовый перевод Metagaming? / Метагейминг?: Глава 17

Холм Фелфайр был домом для неорганизованной толпы, состоящей в основном из фелгардов и нескольких суккубов, которых орки Варсонга заманили в ловушку, забаррикадировав оба моста, ведущих в этот район. Инферналы, призванные здесь и давшие название холму, уже давно рассеялись, их ограниченный срок жизни истек.

Фельгарды были такими же злобными грубиянами, как и те, что были в Теневом холде, но они больше полагались на ярость, чем на тактику. Гарри легко расправлялся с ними на расстоянии, особенно когда хранитель Орданус вызывал толстые массы корней, чтобы ухватить их за ноги.

Суккубы пытались поддержать своих собратьев-демонов, но их силы плохо подходили для прямого боя. К тому же из всех присутствующих Орданус был, пожалуй, единственным, кто был уязвим для их ментальной силы: он не владел искусством разума и не обладал природной сопротивляемостью своих сестёр.

Так Гарри узнал очень интересный факт о дриадах Азерота. Против стальных существ о них можно было не беспокоиться, но против кастеров они были чистой смертью.

Обладая абсолютным магическим иммунитетом и природной способностью просто отменять любую магию, с которой они сталкивались, они были настоящим кошмаром для заклинателей. Достаточно умный маг еще мог бороться с ними, используя заклинания, воздействующие на окружающую среду или создающие кинетическую силу, но все остальное было лишь напрасной тратой сил. Суккубы были фактически бессильны против них.

Если бы Гарри решил, что ему удастся найти где-нибудь злобных дриад, он бы содрал с них кожу живьем и сделал из их шкур доспехи. Увы, при том виде, в котором они существовали, шансов на это практически не было. Даже если бы он нашел каких-нибудь испорченных дриад, Луна никогда не простила бы ему того, что он причинил им боль вместо того, чтобы попытаться очистить их.

Поэтому он выбросил эту идею из головы и связал нескольких суккубов, после чего насильно телепортировал их прямо в свои подземелья под обеспокоенные протесты хранителя Ордануса. Гарри не винил друида за беспокойство, поскольку был уверен, что не один волшебник плохо кончил, поступив именно так, но ему требовалось больше информации.

"Что там?" спросил Гарри, пытаясь сменить тему, и указал на юг, на зловеще выглядящий каньон вдалеке.

"Каньон Падения Демона". мрачно сказал Орданус. "Повелитель ям Маннорот был убит там вождем Орды Траллом и Громом Хеллскримом, убийцей моего отца. Испорченная кровь демона привлекла туда множество низших демонов".

"Ах..." Гарри знал об этом. "Ты хочешь пойти и убить их всех?"

"Я бы не хотел ничего лучшего, но их число там будет гораздо больше, чем то, с которым мы столкнулись здесь, а питаясь кровью Маннорота, они станут еще сильнее. Да и мои силы будут значительно ослаблены в этом оскверненном месте". Хранитель рощи ответил, явно недовольный. "Было бы безрассудно нападать, когда нас так мало".

"Справедливо". В конце концов, здесь были только он, Луна, Орданус и менее двух десятков дриад. Сотни кровожадных демонов, которые не сломаются перед лицом массовых потерь, вполне могли бы одолеть их, даже если бы перед ними не было ничего достойного внимания. Они с Полумной, вероятно, смогли бы спастись, если бы все пошло наперекосяк, но им пришлось бы бросить своих союзников. Полумна была бы очень подавлена этим. "Сначала я наведу справки о Феле, а потом мы поговорим с ночными эльфами, чтобы они собрали команду для уборки этого места".

Кроме того, сначала ему нужно будет изготовить снаряжение получше, потому что в этих доспехах из драконьей чешуи он начинал чувствовать себя уязвимым.

"Я все еще не думаю, что тебе стоит связываться с демонической коррупцией".

"Мы просто должны согласиться с этим".

"Не волнуйся, Гарри очень осторожен в таких делах!" воскликнула Луна.

Уверенность жрицы Элуны заставила хранителя рощи притихнуть, но он все равно не выглядел довольным.


Дальше их путь лежал на восток, к остаткам лагеря лесорубов Варсонг, а затем обратно на запад по северной дороге. Прежде чем разделиться, их группа начала атаку на Сатирнаар.

Их стратегия была во многом такой же, как и на холме Фелфайр.

Орданус контролировал толпу, Полумна распространяла благословения и защитные чары, дриады охотились за кастерами, а Гарри атаковал более физически сильных типов с помощью мощных заклинаний.

Это была бойня. У сатиров было преимущество в численности и на поле боя, но их специалисты ближнего боя уходили под корень или уничтожались прежде, чем успевали добраться до дриад, а кастеры получали по ногам от отряда антимагических оленей. Благодаря мощным благословениям, которыми Луна наделила всю группу, они смогли без особых проблем растоптать неорганизованных сатиров.

Единственной опасностью было бы окружение врага, но Гарри заставил их продвигаться медленно и осторожно, чтобы этого не произошло.

Их атака прошла настолько успешно, что они продолжили ее в соседнем Ксавиане и очистили сатиров и там.

Хранитель Орданус и его сестры-драады были очень довольны своим достижением, хотя чуть меньше их радовало то, что Гарри время от времени брал сатиров в плен и телепортировал их обратно в свою башню. После этого они разошлись, договорившись, что закончат миниатюрный крестовый поход против демонов в ближайшем будущем, как только заручатся сотрудничеством ночных эльфов.


Луна вторглась в Храм Луны в Дарнасе, как стелс-самолет счастья и дружбы, без приглашения поднявшись на балкон Верховной жрицы.

Между друзьями в приглашениях не было необходимости.

"Эй, Тиранд!" воскликнула она, испугав ночного эльфа, который снова занялся бумажной работой.

Полумне это не нравилось. Был час дня, а это далеко за пределами здорового времени ночных эльфов. Она догадывалась, что так и будет, и была не рада, что ее предположения оказались верными. Этого она не потерпит.

"Луна?" нахмурившись, спросила Тирана. "Почему ты здесь? Что-то пошло не так в Ашенвейле?"

"А? Нет, с чего ты взяла?" недоумевала Полумна. "Гарри уже обустроил башню, орков выгнали, а мы только что вернулись с совместной с Орданусом и его сестрами миссии по надиранию задниц демонам и восстановлению леса".

"Но... вы уехали отсюда всего месяц назад..." оцепенело произнес Тиранд. "Я получил сообщение из Астранаара о разрушении поста Сплинтертри, но ты говоришь, что все орки в Ашенвейле исчезли?"

"Ну, большинство из них". признала Полумна. "Гарри ничего не сделал к западу от реки Фалфарен, но к востоку от нее он был довольно основателен. Кстати, возможно, ты получишь письмо протеста от этого Тралла. Гарри, видимо, счел хорошей идеей вырезать бивни у каждого убитого им орка и отправлять их ему в мешке. Или нет, я не знаю, как у орков принято".

"Тралл как-то сказал мне, что орки не приносят извинений за прошлые поступки и не требуют их, так что самое большее, чего я от него жду, - это просьба о предоставлении информации". пояснил Тиранд.

"О, тогда они отлично поладят с Гарри". восторженно воскликнула Полумна, а затем сделала паузу, чтобы обдумать это более глубоко. "Может быть? Гарри тоже не очень любит извиняться, так что они должны понять друг друга, верно?"

Тиранд вздохнула. "А где ваш муж? Он поехал с вами?"

"О нет, Гарри перешел в режим исследований и разработок после того, как мы вернулись в башню. Учитывая то, с чем ему приходится играть, я решила, что у меня есть день или два, чтобы провести с тобой. Кстати, ты знаешь бронзового дракона по имени Хроми? Гарри сказал, что она приходила к нему, пока я разговаривал с Орданусом".

"Хронорму приходил поговорить с ним в его башню?" Тиранд удивленно моргнул. "Но ведь она могла сделать это только в том случае, если бы он вмешивался во время".

"Так и было". подтвердила Луна. "Во всяком случае, отчасти. Ему нравится растягивать время, когда он хочет провести исследование без спешки. Значит, ты знаешь Хроми?"

"Да, Хронорму - посол и эмиссар Бронзового Драконоплавателя среди смертных рас, а также один из их самых могущественных членов". Верховная жрица объяснила. "Значит, Гарри проигнорировал предупреждения Джессира и Арко о магии времени и остался жив? Это говорит о нем очень хорошо, ведь Ноздорму не отличается терпимостью к подобным вещам".

"Кстати, о времени, не пора ли тебе уже лечь в постель?" Тон Полумны вдруг стал строгим и неодобрительным.

"Да, как только закончу эту переписку". Тиранд ответил, не совсем защищаясь, но определенно немного резко. Более десяти тысяч лет опыта и власти придавали ей внушительный вид.

Что Луна полностью проигнорировала.

"Нет!" сказала она, спрыгивая с перил балкона, на которых сидела, и обходя стол.

"Что?" Старшая жрица только моргнула от того, что ее так легко проигнорировали.

"Я сказала "Нет!". Твои бумаги никуда не денутся, а тебе нужно немного отдохнуть". заявила Луна, положив руки на плечи ночной эльфийки. "Боже, ты напряжена. Как ты можешь рассчитывать что-то сделать, если ты так напряжена? Пойдем, я сделаю тебе массаж, а потом ты отправишься спать".

Луна начала подтягивать древнюю женщину к себе, но та не поддавалась. "Луна! Отпусти меня, мне не нужен массаж, и я сама могу добраться до кровати".

"Нет, - проговорила я. Тебе сделают массаж. Не волнуйся, у меня очень хорошо получается".

Тиранд обнаружила, что ее сила, как ни странно, не соответствует человеческой, и попыталась обратиться к Элуне, чтобы подкрепить свои силы, но в этот раз Лунная богиня отказалась помочь.

"Видишь? Даже старшая сестренка Элунэ согласна со мной, а теперь перестань упрямиться и позволь мне позаботиться о тебе". сказала Луна, чувствуя, как в душе Тиранды зарождается попытка, а в душе Элуны - нечто похожее на хихиканье.

Верховная жрица была настолько ошеломлена таким "предательством" со стороны своего божества-покровителя, что практически не сопротивлялась, пока Луна вела ее в свои покои и раздевала.

Луна не преминула оценить красоту Тиранды. Ее тело состояло из изящных линий и мускулов, скрытых под слоем безупречной светло-фиолетовой кожи. У нее было больше изгибов, чем обычно вызывает слово "эльф": фантастическая грудь и нечеловечески узкая талия, из-за которой бедра казались еще шире.

Если бы не тот факт, что у Тиранды уже был свой мужчина - пусть и отсутствующий, - Полумна постаралась бы привлечь ее к их отношениям. Гарри уже давно не встречал женщину, которую он мог бы уважать как равную себе, и было бы здорово снова иметь достойную жену-сестру.

"Хорошо, а теперь ложись и приготовься к тому, что тебя расслабят". Полумна сняла с ночной эльфийки зажим для волос и позволила своим тиловым волосам свободно струиться по спине.

Это вывело Верховную жрицу из шокового состояния. "Это нелепо!" Она сопротивлялась тому, чтобы ее потащили на кровать.

"Нет!" отказалась гораздо более молодая женщина и толкнула старшую на кровать. "Тебе давно пора побаловать себя, и как твоя подруга я не могу этого допустить".

"Кто-нибудь говорил тебе, что ты невероятно раздражаешь?" Поверженная Верховная жрица надулась.

"Адрастия часто это говорит, но я никогда не могу понять, что она имеет в виду". Луна пожала плечами, положила пальцы на основание позвоночника Тиранды и начала манипулировать мышцами и костями.

Тиранде проглотила стон, когда в ее позвоночнике раздалась серия невероятно приятных хлопков, и только сейчас осознала, насколько сильно накопилось напряжение. Возможно, ее дерзкая младшая в чем-то права.

Полумна улыбнулась, глядя, как подруга расслабляется, и удвоила усилия, чтобы атаковать каждый из многочисленных узлов туго натянутых мышц на спине ночной эльфийки. Она стала напевать услышанную где-то расслабляющую мелодию, радуясь, что смогла помочь.

http://erolate.com/book/4076/112667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь