Готовый перевод The Lion's Roar / Рычание льва: Глава 17

Прошел уже целый месяц с тех пор, как лорд Волдеморт захватил власть над магической Британией. За эти несколько недель многое изменилось, многие семьи были разрушены, а в некоторых случаях и вовсе уничтожены.

На маленьком острове, расположенном недалеко от побережья южной Англии, небольшая группа людей, посвятивших себя борьбе с этим новым злым деспотичным режимом, оценивала, насколько сильно они перегружены.

Амелия Боунс, лидер Ордена Феникса, просматривала последние донесения разведки, полученные от шпионов нового Министерства. Новой информации было очень мало, так как многие шпионы были выслежены и убиты или заключены в тюрьму. Ходили слухи, что Азкабан теперь переполнен "неугодными", как их называло Министерство. Многие ведьмы и волшебники предстали перед судом по поводу своего происхождения.

"Тебе стоит взглянуть на это". Сириус Блэк сел напротив Амелии и протянул ей экземпляр иностранной газеты. Газета "Ежедневный пророк" все еще выходила в свет, но она превратилась в нечто большее, чем пропаганда.

Амелия быстро пролистала газету, не понимая, что именно она должна искать, и тут ее внимание привлек заголовок, расположенный в самом низу.

СЕМЬЯ НАЙДЕНА СГОРЕВШЕЙ ДО СМЕРТИ

Амелия посмотрела на Сириуса, который выглядел довольно мрачно.

"Почему ты дал мне это?" Амелия посмотрела на Сириуса с озадаченным выражением лица.

"Из-за места, где это произошло. Разве ты не читала?" спросил Сириус. Амелия покачала головой, и Сириус вздохнул.

"Это случилось в Швейцарии. К северу от Ольтена".

Глаза Амелии расширились, когда она поняла, что говорит ей Сириус. В голове у нее пронеслись воспоминания. Один из последних раз, когда она разговаривала с Альбусом Дамблдором, был связан с местом к северу от Ольтена. Там было организовано убежище для важных беженцев. А именно - Малфоев.

"Нарцисса и Драко?"

"И третий. Они сгорели до неузнаваемости, но я думаю, что это была вся семья. Мы знаем, что Люциус был освобожден". Сириус застонал. Амелия отложила газету и потерла виски.

Амелия вздохнула и положила голову на руки. Волна эмоций застала ее врасплох. Между ней и Люциусом Малфоем никогда не было никакой любви. Даже до того, как она узнала о его связи с Темным Лордом, она считала его мерзавцем. То, как ему удавалось манипулировать Министерством магии, всегда раздражало ее до глубины души. Еще хуже была его врожденная способность заметать следы, так что никогда не было никаких доказательств, которые можно было бы использовать для преследования этого человека.

И все же, несмотря на ненависть к этому человеку, никто не заслуживал того, чтобы быть сожженным. Она боролась с мыслями о том, как тела Люциуса, Нарциссы и Драко чернеют и хрустят в жаре магического пламени.

"Мы знали, что это может случиться". сказала Амелия. Почувствовав руку Сириуса на своем плече, она подняла голову и улыбнулась ему.

"Это не твоя вина".

"Я знаю". тихо сказала Амелия. "Я просто ненавижу чувствовать себя так. Как будто мы застряли. За всеми следят. Мы даже не можем встретиться и попытаться спланировать какое-либо мероприятие. А теперь он говорит, что никому из учеников школы не разрешат уехать домой на лето..."

"Не говоря уже о том, что они уже ищут одиннадцатилетних". Сириус кивнул. Взрослые будут убиты, а дети..." Сириус пожал плечами. Никто не знал, что именно планирует Темный Лорд, особенно учитывая его ненависть к магглорожденным, но, похоже, он намеревался собрать молодых.

"Что он планирует для магглорожденных?" риторически спросила Амелия. "Хотелось бы иметь хоть какое-то представление о том, что он с ними делает, или как мы можем им помочь".

"Тебе нужно отдохнуть". сказал Сириус, подняв ее с места и потащив к выходу из дома.

"Сириус, у меня нет времени на игры". Амелия жаловалась, хотя на самом деле она не сопротивлялась.

"Амелия, у нас сейчас нет ничего, кроме времени". Сириус страдальчески улыбнулся. "Мы слепые. На данный момент мы фактически заблокированы. Пока нам не удастся установить контакт с нашими людьми, которые, я уверен, держат свои глаза и уши открытыми для всего, мы не сможем сделать многого".

"Разве вы не беспокоитесь о Гарри и остальных? Я имею в виду, после того, что случилось с Грейнджерами?" спросила Амелия, позволяя ему вытащить ее из дома и потащить через лес, скрывавший береговую линию.

Сириус усмехнулся. "Случилось то, что двое Пожирателей смерти были убиты. Грейнджеров там не было, и их не видели уже месяц. Я рассказал тебе свою теорию".

"Да, я знаю. Гарри и его друзья отправились к родителям Гермионы и прогнали их, а также сразились с несколькими младшими Пожирателями смерти". Амелия закатила глаза. Она все еще отказывалась верить, что четверо семнадцатилетних подростков нанесли такой урон и убили как минимум двух Пожирателей смерти, несмотря на то, что сами Пожиратели смерти были немногим лучше детей.

"Эта девушка, Паркинсон? Очевидно, она с кем-то сражалась. Ради Мерлина, ее рука была отрублена магией, а затем она потеряла сознание. Мальчик сказал, что дрался с Гарри".

"Он мог перепутать". Амелия заметила, что они спорили об этом уже несколько раз, но Сириуса было не переубедить. Его вера в Гарри была так сильна.

"Разве ты не должна уверять меня, что он жив?" Сириус усмехнулся, когда они вышли из леса на пляж. Амелия улыбнулась, когда Сириус взял ее за руку и нежно поцеловал в щеку.

"Мне очень жаль". Она вздохнула, когда он отстранился и одарил ее плутовской улыбкой, в которую она искренне влюбилась. "Я просто хочу, чтобы все это закончилось. Я не хочу, чтобы кто-то еще потерял свою жизнь. Сейчас я чувствую себя такой беспомощной. Это не тот мир, который я представляла для Сьюзен".

"Никто из нас не хотел этого. И вы можете себе представить, что чувствует Гарри? Он - ключ к победе, если верить Дамблдору. Кажется, весь наш мир ждет, когда он сделает то, что ему суждено. Это огромное давление для молодого человека, который еще даже не достиг совершеннолетия. Он один, отрезан от всех нас".

"Но, кажется, у него все в порядке". заметила Амелия. "Как вы сказали, Гарри сражался с Пожирателями смерти у Грейнджеров..."

"О, теперь ты в это веришь". Сириус усмехнулся, закатив глаза.

"Может, мы... не будем говорить о войне какое-то время?"

Сириус мягко улыбнулся и сжал руку Амелии. Несколько минут они молча шли по берегу. Они наблюдали, как Сьюзен и несколько беженцев из Хогвартса, которым удалось спастись от осады, играют в прибое. Амелия улыбалась, наблюдая за тем, как ее племянница становится подростком.

Сьюзен стала в некотором роде лидером среди тех подростков, которым удалось спастись. Большинство из них хорошо приспособились к жизни на острове, хотя каждый из них скучал по своим семьям. Однако было и несколько человек, которые предпочли остаться в изоляции от остальных. Сьюзен сделала многое, чтобы приобщить к жизни каждого из них. Она стала своего рода матерью, присматривая за своими сверстниками и младшими. Амелия очень гордилась тем, что Сьюзен стала как бы главной девочкой на острове.

"Сейчас она счастливее, чем несколько недель назад". сказал Сириус, глядя на Сьюзен, которая обрызгивала младшую девочку и смеялась.

"Она была бы счастливее, если бы ее друзья были здесь, или если бы она хотя бы знала, что они живы. Они с Ханной дружат с тех пор, как научились говорить. И я думаю, что у них с Джастином впереди светлое будущее".

"Тогда мы должны сделать все возможное, чтобы воссоединить ее с этими людьми". Сириус улыбнулся, целуя руку Амелии. Она улыбнулась и нежно поцеловала его. Он действительно был для нее опорой в течение последнего месяца. Она не могла даже попытаться выразить ему то, что он стал для нее значить.

"АМЕЛИЯ! СИРИУС!"

Оба взрослых повернулись и увидели, как по песку к ним бежит сверкающая серебристая рысь. Она остановилась прямо перед ними и чинно присела.

"Только что приехали Уизли. Их дом только что был разрушен. Они также говорят, что получили весточку от Гарри".

Сириус едва успел моргнуть, как уже бежал к дому с Амелией на хвосте, призывая всех детей войти в дом.

"Мой отдел был ликвидирован, и мне сказали, что я должен пройти проверку, чтобы решить, есть ли у меня будущее в Министерстве". Артур Уизли вздохнул, взяв за руку свою жену, которая вытирала глаза носовым платком.

Почти все, кто жил в доме Фламелей, собрались в гостиной, чтобы узнать, как Уизли сбежали. До них дошли слухи о том, что Гарри Поттер в какой-то момент получил весточку, и все с нетерпением ждали новостей об Избранном.

"Я знал, что оставаться бессмысленно. Я был под наблюдением с момента падения Министерства. Я знал, что это вопрос времени. Я и представить себе не мог, что они планируют уничтожить нас". Артур продолжил.

"Они... они уничтожили все". Молли Уизли всхлипнула.

"Мы потеряли все. Если бы близнецы и Билл не появились тогда, когда они появились, это был бы конец". Артур подтвердил.

"Было ясно, что они не ожидали драки". Билл вошел в гостиную с чашкой чая, которую передал матери. "Близнецы уже загнали их в угол, когда мы с Флер приехали".

"В последний раз, когда мы были дома с визитом, мы подумали, что было бы неплохо спрятать по дому несколько наших шпионских продуктов. Мы следили за мамой большую часть двух недель". Фред улыбнулся.

"Оказалось, что это была одна из лучших наших идей". Джордж улыбнулся.

"Есть ли какие-нибудь новости от Джинни?" спросила Амелия. Молли разрыдалась, покачав головой.

"Замок заперт наглухо. Снейп не выходил на связь?"

Сириус покачал головой, а Амелия тяжело вздохнула. "Мы уже давно ничего не слышали. Полагаю, Темный Лорд держит своих учителей довольно близко, особенно тех, кто изначально не входил в его круг".

"Когда вы слышали о Гарри?" спросил Сириус, наконец перейдя к тому, о чем он действительно хотел узнать.

"Первый раз - почти три недели назад". сказала Молли, окончательно успокоившись благодаря чаю. Сириус догадался, что Билл добавил в чашку изрядное количество бренди. С каждым глотком ее щеки приобретали румяный оттенок.

"Я как раз пекла на кухне, когда появился домовой эльф с письмом от Гарри. В нем говорилось, что он, Гермиона, Невилл и Дафна в безопасности, но им нужны кое-какие вещи. Он также просил найти способ связаться с вами. Мы не могли послать вам весточку, потому что за нами следили, и мы не могли просто написать, где находится это место. Мы не были хранителями секретов".

"Как они?" спросила Амелия.

"Насколько я могу судить, с ними все в порядке. Они попросили много зелий, а также несколько довольно редких предметов для лечения. Мы смогли достать ему почти все, что он просил. Мы также информировали его, как могли. Но теперь, когда наш дом разрушен, я не знаю, как мы будем с ним общаться".

"У меня есть идея".

Все повернулись, чтобы посмотреть на говорившего, который внезапно побледнел от такого внимания. Девушке вдруг показалось, что у нее сжалось горло, и когда она попыталась заговорить, у нее вырвался лишь напряженный захлебывающийся звук.

"Успокойся, малышка". сказал Сириус, выходя вперед. "Мы все хотим знать, что ты задумала, Астория".

http://erolate.com/book/4077/112911

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь