Готовый перевод The Lion's Roar / Рычание льва: Глава 23

Гермиона стояла в дверях и смотрела на него с тревогой.

"Все в порядке, Гермиона, спор окончен".

"Я сомневаюсь в этом". тихо сказала Гермиона. Гарри поднял глаза, соглашаясь с ее словами.

"Может, ты все же пошлешь Добби, покажешь ей, что ты права?"

"Я не думаю, что это что-то изменит в данный момент". Гарри тяжело опустился в кресло за столом и взял в руки блокнот, который он практически вызубрил за последние два месяца.

"Ты не можешь винить ее". начала Гермиона.

"Винить ее?" спросил Гарри, поймав ее взгляд. "Я вовсе не виню ее. На самом деле, мне бы хотелось самому поехать к Гринграссам и убедиться, что с ними все в порядке. Они действительно хорошие люди. Кроме того, она знает, что ее сестра где-то жива. Она одинока".

"Что? Что ты имеешь в виду? Мы все ее друзья, и..."

"Я знаю, но ей нужно что-то еще. Мы не знаем, что случилось с Трейси, и это сводит ее с ума. Они дружили с тех пор, как научились говорить. Трейси такая же сестра, как и Астория, а их всех нет, и она чувствует себя одинокой. Она не может смириться с этим, пока не убедится, что со всеми все в порядке, а случайного письма от матери недостаточно. Ей начали сниться кошмары". тихо сказал Гарри. Гермиона поднесла руку ко рту, и на ее лице появилось выражение сочувствия.

"Она не знает, что я знаю". Гарри устало покачал головой.

Гермиона села напротив своего лучшего друга и тяжело вздохнула.

"Что же нам делать?"

"Не знаю, много ли мы можем для нее сделать". Гарри провел руками по черным волосам. "Ничто не сделало бы меня счастливее, чем возможность отвезти ее прямо в дом ее родителей и позволить им навестить ее, но я знаю это", - вздохнул Гарри в отчаянии. "Сам-Знаешь-Кто следит за этим местом. Он знает, что мы вместе, и ждет, что мы просто появимся. На самом деле, я не буду шокирован, если он попытается что-то сделать с ними, чтобы заставить нас прибежать".

"В этом есть смысл". Гермиона пожала плечами.

"Дело в том, что я знаю, что она понимает, что я права. Она знает, что это ловушка. Она злится не только на меня, но и на всю ситуацию".

"Э-э, ребята..." сказал Невилл, выглядя смущенным и обеспокоенным. Он переминался на ногах, засунув руки глубоко в карманы, и Гарри не мог не вспомнить в этот момент Рона.

"В чем дело, милый?" спросила Гермиона.

"Ты не знаешь, куда делась Дафна. Она... она только что улетела".

"Что?" Гарри поднялся на ноги, уже направляясь к выходу из кабинета.

Она просто вышла в задний сад несколько минут назад, ворча про себя, что что-то не так, и улетела".

"Нет, нет, НЕТ!" закричал Гарри, направляясь в сад и надеясь, что это был жестокий трюк.

"Что происходит?" спросил Невилл.

"Она пошла домой. Она хочет увидеться с родителями, и, поскольку вы, ребята, смогли это сделать, она считает, что будет справедливо, если она тоже сможет это сделать". Гарри провел обеими руками по волосам, крутясь на месте и пытаясь придумать, как поступить. Не было никаких сомнений в том, что он должен следовать сюда, но он знал, что это будет более чем опасно. Он знал, что, скорее всего, он не вернется.

"Мы должны пойти за ней". сказал Невилл, уже убирая палочку в ножны.

"Нет, мы не можем". сказала Гермиона, схватив Невилла за руку. "Это было бы самоубийством".

"Мы не можем отпустить ее одну. Она будет..."

"Ее убьют". сказал Гарри, в глазах которого уже стояли слезы.

"Гарри, послушай меня". Гермиона схватила его за плечи и заставила посмотреть ей в глаза. "Ты знаешь, что это ловушка. Ты знаешь, что он ждет, что ты уйдешь, ты сам это сказал".

"Я... Она..." Гарри заикался, его сердце колотилось в груди.

"Я знаю, Гарри. Я знаю, что ты чувствуешь, правда. Но ты будешь играть ему на руку, если уйдешь. Это слишком опасно, ты должен остаться в живых, ты единственный, кто может победить его. Он не убьет ее, пока знает, что ты придешь за ней".

"Нет." сказал Гарри, отступая от Гермионы. "Вы двое знаете его секрет. Мы знаем, что такое крестражи и где их искать".

"Нет, не знаем". огрызнулся Невилл. "Мы думаем, что у нас есть идея, где находится один из них, и слабая зацепка, что второй мог быть у брата Сириуса. Но мы даже не можем связаться с Сириусом, а единственный способ проверить второго - это убить ЛеСтранджа. А тут еще эта дурацкая змея".

"Вы двое можете избавиться от них, а потом возглавить атаку и с помощью Ордена убить его. Я должен пойти за ней".

"Гарри..." начала Гермиона, но было уже поздно: Гарри крутанулся на пятке и с треском исчез.

"НЕТ!" закричала Гермиона, потянувшись, чтобы схватить своего друга, который исчез.

"Ты ведь тоже не знаешь, где находится дом Дафны". сказал Невилл, его голос был полон отчаяния.

"ДОББИ!" крикнула Гермиона, вбегая в дом, Невилл следовал за ней по пятам".


Она появилась примерно в миле от дома своей семьи. Она все еще кипела от злости, но голос в глубине ее сознания кричал, чтобы она ушла, что это самый глупый поступок, который она когда-либо могла совершить.

Это было несправедливо, что Гермиона и Невилл смогли увидеть свои семьи, а она - нет. Что делает их более особенными, чем она? Почему они не могут поехать в дом Гринграссов? План с домом Невилла сработал, и они могли бы сделать то же самое здесь. Но у них получилось бы лучше, потому что теперь они знали, что нужно искать чары, которые могут отменить их действие.

"Почему он не понимает, как много это для меня значит?" думала Дафна, приближаясь к своему дому.

Когда над деревьями показалась верхушка дома, она свернула с дороги в густые кусты и медленно продолжила свой путь, держа палочку наготове. Она была уверена, что ей удастся проскользнуть мимо Пожирателей смерти, попасть в дом и наконец-то снова увидеть маму и папу. А потом она вернется в дом Дамблдора и утрет самодовольному Гарри нос от осознания того, что ей удалось захватить родителей, не прибегая к помощи и не дожидаясь, пока она придумает план.

Остановившись на секунду, чтобы накинуть на себя плащ-невидимку, который она купила у бабушки Невилла, Дафна начала как можно тише двигаться через лес к своему дому, не спуская глаз и ушей с Пожирателей смерти.

"Hominus Revelio". произнесла она, произнося заклинание выявления, чтобы проверить, нет ли поблизости кого-нибудь, кто прячется под заклинаниями или плащами-невидимками. Ничего не было.

"Немного странно, не так ли?" спросил голос в ее голове, но Дафна отмахнулась от него, приписав это удаче или плохому планированию Темного Лорда. А может, Гарри ошибался. Может, Темному Лорду не нужна была ни она, ни ее семья, или он не знал, что они вместе.

"Да, точно". сказала она себе, понимая, что это так же маловероятно, как то, что Хагрид станет моделью женской одежды для "Ведьминского еженедельника". Дафна содрогнулась при мысли о Хагриде в туфлях на шпильках и откровенном топе.

"Двигайся". приказала она себе, вытесняя из головы все случайные и бесполезные мысли, чтобы сосредоточиться.

Вскоре она достигла бетонной стены, окружавшей территорию. Она хорошо знала эту стену и точно знала, где есть пролом. Они с Асторией часто пользовались ею, чтобы добраться до реки и искупаться, когда были моложе. Остановившись, чтобы произнести заклинание раскрытия, Дафна затаила дыхание, когда по ту сторону стены в красном сиянии появился один человек. Пожиратель смерти стоял на коленях, но не двигался. Насколько она могла судить, они не замечали ее присутствия. Затаив дыхание, Дафна двинулась к пролому в стене, оглядываясь через плечо, чтобы увидеть, не движется ли светящийся Пожиратель смерти в ту сторону, куда она направлялась.

Она нашла пролом в стене, который оказался не более чем местом, где дерево проросло сквозь стену, раздавив бетон и создав отверстие, через которое могли проскользнуть дети. Дафна уже много лет не пыталась пробраться через тайное отверстие, и сейчас, стоя перед ним, она не была уверена, что ей это удастся. Тем не менее она зашла так далеко, и гордость не позволяла ей вернуться назад, несмотря на неистовые крики ее сознания.

Дафна тяжело вздохнула, поднялась на колени и начала протискиваться сквозь стену. Отверстие оказалось гораздо меньше, чем она помнила, а ведь в прошлый раз у нее еще не было груди. С трудом протискиваясь и извиваясь, она сумела пройти половину пути, прежде чем перевести дух. Ей хотелось сорвать с себя плащ-невидимку, так как она чувствовала себя так, словно задыхалась в нем. Она посмотрела в ту сторону, где последнее заклинание выявления показало ей Пожирателя смерти, и не удивилась, что ничего не увидела.

http://erolate.com/book/4077/112917

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь