Читать Daphne Greengrass and the Importance of Intent / Дафна Гринграсс и важность намерения: Глава 8 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Daphne Greengrass and the Importance of Intent / Дафна Гринграсс и важность намерения: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дафна медленно подошла к голове. Она понимала, что это неразумно и нелепо, но размеры и сила, которую излучало чудовище, заставляли ее думать, что его нельзя убить... что оно притворяется мертвым и в любой момент бросится на нее. В конце концов, она подошла к змею и увидела, что в его голове, как и говорил Гарри, зияет явная рана. Она также заметила, что оба глаза были выколоты.

Шок начал проходить, и аналитическая часть ее мозга снова включилась. Они начали с конца сказки. Теперь пора было вернуться к началу.

"Как ты сделал это с его глазами?" - спросила она, не отрывая взгляда от змеи.

"О, это был Фоукс... феникс Дамблдора. Я разговаривал с Томом... ну, об этом я расскажу позже... Я проявил лояльность к Дамблдору, и Фоукс пришел на помощь. Он прилетел и выцарапал ему глаза".

Дафна вдруг вспомнила слова Гарри о том, что его укусили, и медленно подошла к нему. До сих пор он был неизменно честен с ней, но эта часть его рассказа должна была быть преувеличена. Яд василиска был смертелен... быстро... однозначно смертелен. "Вы сказали, что он вас укусил. Можешь мне показать?"

Гарри быстро закатал рукав и указал на блестящий участок кожи над локтем.

Она впилась глазами в руку... бессознательно проведя по ней пальцем. "Как ты до сих пор жив?"

Она посмотрела на него, и он улыбнулся... настоящей, искренней улыбкой. Ей показалось, что она не помнит, чтобы когда-нибудь видела его таким открытым и расслабленным. Это было приятно.

"Это был Фоукс... он был великолепен. Вы правы. Я умирал... знал, что умру... но он выплакал слезы феникса в рану. Залечил ее". Она заметила, что он стал гораздо спокойнее, когда говорил о фениксе, а не о себе.

Еще больше нелепостей. Завоевать доверие и привязанность феникса настолько, чтобы он поделился с ним своими целебными слезами, было редкостью... практически неслыханной. Дафна подумала, будет ли Фоукс так же щедр на слезы, если она будет в них нуждаться.

Она хотела... должна была услышать все это... но один вопрос вырвался вперед... один, который она не могла понять. Она посмотрела на василиска, а затем снова на Гарри. "Прежде чем ты расскажешь мне что-нибудь ещё, я хочу знать, почему".

"Почему?" растерянно ответил Гарри.

"Ты пришел сюда... совсем один... двенадцати лет от роду... и сражался с этим. Почему? Почему не убежал? Почему не рассказал профессорам?"

Гарри снова посмотрел себе под ноги... как будто ему было неловко от того, что он собирался сказать. "Помнишь послание на стене? 'Её скелет будет вечно лежать в Палате'. Это было на самом деле. Здесь действительно умирала студентка".

Дафна снова поразилась тому, как он защищался. То, что он сделал, было удивительно... невозможно представить. Почему же он не гордился... даже не злорадствовал?

"Рон пытался прийти в себя, но мы разделились в туннеле... там, где все камни. Мы пытались позвать на помощь персонал, но ничего не вышло, а времени у нас было в обрез. Я знаю, вы скажете, что это глупо, и это было глупо, но я не мог не попытаться. Ведь кто-то умирал!"

Двенадцать лет", - повторялось у нее в голове. 'Он сделал это, когда ему было двенадцать лет'.

Она всегда считала, что она и ее семья изначально хорошие... что они всегда поступали правильно, когда могли... но она вдруг поняла, что это не так. Они поступали правильно, когда это было возможно... когда не было риска... когда это помогало им. Она почувствовала себя большой обманщицей.

"Так, - пробормотала она, бросив на пол заклинание Scourgify и наколдовав два простых стула, на которые они могли сесть. Она подождала, пока он сядет, и продолжила, глядя ему прямо в глаза.

"Я все еще хочу услышать все подробности о втором курсе и обо всем остальном, чем ты занимался, но я согласна".

Она посмотрела на пол и торопливо продолжила, вырывая слова как можно быстрее, пока у нее не сдали нервы. "Я хочу поговорить с родителями. Это имеет последствия для моей семьи. Они должны знать, и я хотела бы получить их совет по поводу формулировки клятвы на крови. Но даже если они не согласятся, я согласна. Это важно. Если я могу помочь, я хочу хотя бы попытаться. Но ты должен знать, что я плохо умею защищаться. Если ты ждешь, что я защищу тебя от Пожирателя смерти или чего-то в этом роде, тебе лучше уже сейчас заняться планированием своих похорон".

Она подняла глаза и увидела, что он смотрит на нее... рот открыт... пытается что-то сказать и совершенно не может. Приятно быть по эту сторону дурацкого выражения", - подумала она, ухмыляясь и ожидая, пока он соберется с мыслями.

В конце концов, он пришел в себя и прочистил горло. "Э-э... это здорово. Я имею в виду, действительно здорово. Честно говоря, я думал, что это будет намного сложнее, но это... здорово!"

"Просто сделай так, чтобы это стоило моего времени, Гарри. До сих пор ты был удивительно не похож на идиота. Не облажайся."

Он засмеялся и быстро посмотрел на часы. "У нас есть тридцать минут до комендантского часа. Мы можем либо вернуться и поговорить позже, либо остаться так долго, как ты захочешь, и пробираться обратно допоздна".

Она посмотрела на него и сложила руки, обдумывая варианты. "Ты взял с собой плащ-невидимку?"

Он улыбнулся и кивнул.

"А та другая вещь... пергамент, который вы использовали в прошлый раз?"

Еще одна улыбка. Еще один кивок.

"Почему бы и нет? Я только что согласился сразиться с Сами Знаете Кем. Попасться в нарушение комендантского часа, похоже, меньшее из моих беспокойств. Ничего, если мы продолжим разговор и рискнем?"

Гарри усмехнулся и ответил. "Конечно! Я же тупой и смелый гриффиндорец, помнишь? Это то, что мы делаем!"

Дафна улыбнулась в ответ... настоящей улыбкой... той, которая обычно предназначалась для Трейси и Астории. "Отлично. Раз уж мы заговорили о втором курсе, почему бы нам не начать с самого начала?"

Гарри кивнул головой и начал. "Надеюсь, вы не будете возражать против того, чтобы пропустить комендантский час, потому что это длинная история. Все началось во "Флуриш энд Блоттс" примерно за месяц до начала осеннего семестра..."

http://erolate.com/book/4078/112961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку