Готовый перевод Daphne Greengrass and the Importance of Intent / Дафна Гринграсс и важность намерения: Глава 19

Дафна внимательно следила за звуком собственных шагов, бодро направляясь в библиотеку на встречу с Гарри. В коридоре было так тихо... слишком тихо. Это был действительно последний шанс отступить. Она чувствовала себя так, словно сознательно шла навстречу торнадо. Не самый разумный поступок.

Верные своему слову Астория и Трейси свели домогательства к минимуму, когда она сказала им, что встретится с Гарри в библиотеке. Астория лишь заметила, что с помощью Гарри Дафна, возможно, получит отличную оценку по Защите, а Трейси отметила, как старательно Дафна выполняла школьные задания весь день до встречи с Гарри. Казалось, что они очень нервничают из-за нее и того внимания, которое вызовет совместное пребывание Гарри и Дафны. Она предпочитала дразнить их.

Войдя в библиотеку, она быстро осмотрела столы и, не увидев Гарри, почувствовала облегчение. Это означало, что он еще не пришел или ему хватило ума занять столик в дальнем углу. Затем она заметила другую группу гриффиндорцев, сидящих неподалеку.


За соседним столиком сидели Гермиона и младшая сестра Уизли (Дженни?). Заметив ее, Гермиона слегка улыбнулась и едва заметным жестом показала головой в сторону заднего ряда. Дафна улыбнулась и кивнула в ответ, благодарная за помощь и молчаливую поддержку.


Дженни была гораздо менее приятна. Дафна не знала, над какой домашней работой она работала, но что бы это ни было, ей это не нравилось. Совсем. Дафна беспокоилась за стол, так как девушка, казалось, вырезала на нем пером, пока писала. Дафна мысленно пометила, что не стоит нарываться на девушку.

Наконец она нашла Гарри в самом конце, возле секции с ограниченным доступом. Умный мальчик", - подумала она. Она с удовлетворением отметила, что другой столик поблизости был пуст. Она предпочитала делать маленькие шаги в своей публичной уловке. Достаточно было одного человека, заметившего их, чтобы новость разнеслась по всему замку. Нет необходимости привлекать большее число зрителей, чем нужно.

Он заметил ее и улыбнулся, сразу успокоив нервы Дафны. "И снова здравствуйте, - тепло сказал он. Оглядевшись по сторонам, он продолжил тихим тоном. "Готова сразить темного лорда?"

"Вы выглядите тревожно расслабленным", - тихо ответила она, улыбаясь и садясь в кресло.

Он пожал плечами и снова улыбнулся. "Это первый раз в жизни, когда я могу вспомнить, чтобы я действительно контролировал что-то в своей жизни. Возможно, это будет провал, но, по крайней мере, это будет мой провал. Звучит глупо, я знаю".

Дафна сразу же все поняла. С самого раннего детства она всегда ориентировалась на интересы своей семьи. Это было огромным благословением, но это не было уникальным ее собственным делом. "Совсем не глупо", - ответила она.

Его улыбка стала еще шире, когда он спросил: "Ты видела комитет по приему гостей, когда вошла?"

"Гермиона?" спросила она.

Он кивнул и произнес. Она "вызвалась" пойти со мной и направить тебя сюда. Когда Гермиона вызывает добровольца, это скорее приказ, чем предложение".

"Она выглядела вполне счастливой, что помогает... напомнила мне Трейси и Асторию. А вот твоя подруга Дженни, похоже, была не в духе".

Он внезапно разразился смехом, но быстро затих. "Вы имеете в виду Джинни?" Он стал более задумчивым и продолжил. "Она действительно выглядела обеспокоенной? Раньше она была в порядке... может быть, немного тише, чем обычно".

Причина внезапно стала очевидной. Она удивилась, что раньше ее не осенило. "Не думаете же вы, что она ревнует?" У нее заныло в животе, когда она поняла, что если это правда, то она в плохом положении у девушки.

"Ты считаешь?" спросил Гарри, выглядя слегка довольным. "Раньше я ей нравился, но теперь у нее есть парень. Я думал, что я ей надоел".

Почему-то то, что Гарри был доволен, раздражало Дафну. Пора сменить тему. "Ну что, мы готовы?"

Гарри быстро переключился и кивнул головой. "Итак, все, что происходит дальше, подпадает под клятву. Согласны?"

Он дождался кивка Дафны и быстро произнес заклинание, которое она сразу же узнала. "Ты знаешь Маффлиато?"

Он выглядел ошеломленным. "Вы знаете Маффлиато?"

"Снейп учит этому заклинанию каждого Слизеринца на первом курсе", - пояснила Дафна. "Это должно быть секретом, поэтому мне любопытно. Откуда ты это знаешь?"

Гарри сделал паузу, прежде чем ответить, явно что-то обдумывая. Наконец он ответил. "Я расскажу тебе в другой раз". Затем он достал два галеона и протянул один Дафне.

"Я очень ценю эту мысль, Гарри, но прибыли от василиска вполне достаточно". Гарри проигнорировал её шутку и постучал своей палочкой по монете, которую всё ещё держал в руках. Монета, которую он держал в руках, сразу же стала тёплой.


"Посмотри на внешнюю сторону монеты, - приказал он. Вместо обычной серии цифр там было послание.

Носите эту монету всегда с собой".

"Мы можем использовать эти монеты для передачи сообщений друг другу. Если у тебя возникнут проблемы или тебе нужно будет встретиться со мной, просто коснись монеты и подумай, какое сообщение ты хочешь отправить", - пояснил Гарри, пока её палец перебирал слова.

"Протеанские чары?" - спросила она. "Это гениальное волшебство, Гарри. Это ты придумал?"

Он рассмеялся. "Ты с ума сошла?"

"Тогда Гермиона?" - спросила она.

Гарри кивнул в ответ. "Она придумала их для нашей группы по Защите в прошлом году. Очень удобно".

"Умно", - искренне прокомментировала Дафна. "Я ценю осторожность, но они действительно необходимы?"

"Да", - ответил он тоном, не терпящим возражений. Вдруг он словно сдулся. "Я пообещал себе, что никто больше не пострадает из-за моей неосторожности".

"Ваш крестный отец", - прокомментировала она. Это был не вопрос.

Он слегка кивнул и через мгновение пришел в себя. "Да, но мы займемся этим позже. Давай-ка продолжим."

"Мне нужно вернуть это до того, как мы уедем", - серьезно сказал он, протягивая через стол лист пергамента.

'Пророчество', - поняла она. "Ну вот, началось", - пробормотала она, глубоко вздохнув, и медленно начала читать. Перечитав несколько раз, она произнесла.

"На исходе седьмого месяца... ты родился..."

"31 июля", - уточнил он.

"Отметь его как равного себе", - тихо произнесла она, её глаза бессознательно переместились на лоб Гарри. "Мерлин, ты действительно Избранный, не так ли?" - наконец промолвила она.

"Похоже, это общее мнение", - небрежно ответил он. Ответственность, лежащая на его плечах, показалась ей непостижимой.

"На самом деле это мог быть ещё один человек. Волдеморт сузил круг подозреваемых до нас двоих и решил напасть на меня первым. Так что в каком-то смысле он действительно "выбрал" меня. Другой человек действительно находится в нашем году и родился 30 июля. Его родители принимали активное участие в борьбе с Волдемортом во время войны и также неоднократно бросали ему вызов".

"Невилл Лонгботтом", - неосознанно ответила она с замиранием сердца.

"Да, именно так", - подтвердил Гарри. По его тону она поняла, что он удивлён тем, что она так быстро разобралась в ситуации.

"Мои родители были очень близки с Фрэнком и Алисой Лонгботтом", - сказала она, когда её глаза внезапно начали наполняться кровью. Гриффиндорцы действительно были храбрыми. Казалось, они должны были быть просто храбрыми, чтобы выжить.

 

http://erolate.com/book/4078/112972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь