Это был мальчик года на три старше его. Он был таким же грязным, голодным и холодным, как Наруто и остальные. Его темные волосы были всклокочены и торчали под разными углами. Он был одет в мешковатую, безразмерную белую рубашку, которая была в гораздо лучшем состоянии, чем его, с пустым воротником на шее.
"Ты в порядке?" - спросил он, наклонившись, чтобы осмотреть Наруто.
"Да, - сказал он, ухмыляясь, - эта тварь чуть не прикончила меня. Ты видел, как эта собака забралась на лед? Я не видел никакого льда. Что случилось?"
"Я... - начал мальчик, - я думаю, тебе просто повезло. Он был там, но ты почему-то не споткнулся".
"Ну, по крайней мере, повезло", - вздохнул Наруто, - "О, я Узумаки Наруто".
"Я Акияма Хаку", - вежливо ответил Хаку, - "Что ты здесь делал, Наруто-кун?"
"Я ищу вещи, которые можно положить в костер", - сказал ему Наруто, - "Понимаете, мой друг развел костер, но мы должны быть уверены, что он не погаснет, так как он может не суметь развести другой".
"Ты с друзьями?" спросил Хаку, он был удивлен, он думал, что Наруто будет совсем один. Его охватило разочарование. Он смутно надеялся помочь этому парню, но в очередной раз его существование оказалось ненужным.
"Да, - пробормотал Наруто, а затем поднял глаза: - У тебя есть знакомые врачи?"
Хаку моргнул, услышав вопрос, и покачал головой.
"О," - Наруто прозвучал немного разочарованно.
"Почему?"
"Мне... Моим друзьям нужна помощь", - быстро сказал Наруто, после того как сделал паузу и решил, что ему нужно с кем-то поговорить, - "Они больны, и я думаю, что они могут умереть. Только я и еще один человек здоровы, а становится все холоднее".
"Можно мне увидеть ваших друзей, - спросил Хаку, - я немного разбираюсь в медицине".
Казалось, он удивительно хотел помочь.
"Правда?" Наруто с надеждой посмотрел на него.
"Да, - кивнул Хаку, - моя мать научила меня..."
Он запнулся и посмотрел на землю, но Наруто уже схватил его за руку и начал вести к их маленькой хижине.
Хаку обнаружил, что его тащит за собой Наруто. Он не возражал против того, чтобы идти, в конце концов, это он сам втянул себя в это дело, сделав этот лед. Просто ему хотелось с кем-нибудь поговорить...
Наруто подвел Хаку к небольшой кучке мусора и показал ему отверстие, скрытое за подушкой. Хаку был вынужден признать, что для группы, которой было не больше семи лет, это очень впечатляющий подвиг. Он не подумал об этом, но, заметив песок, понял, что это не имело бы значения.
Он оглядел сгрудившихся вокруг детей и рыжеволосого мальчика, который единственный не спал.
"Это Хаку, Гаара, он говорит, что знает кое-что о медицине", - сказал ему Наруто, - "Это Гаара, Хаку".
Гаара слегка улыбнулся, но его взгляд снова упал на спящие фигуры остальных.
"Я тоже принес немного дров", - сказал Наруто, - "Как они?"
"Сакура проснулась, - сообщил ему Гаара, - Она расстроилась, что ты опять куда-то ушёл. Она думает, что ты тоже заболеешь".
"Нет, никакая болезнь не посмеет напасть на великого Узумаки Наруто", - сказал Наруто, выглядевший более уверенным в себе.
Хаку проигнорировал хвастовство и пришел к выводу, что Наруто пытается поддержать настроение друга. Ситуация для этой маленькой группы выглядела довольно плохо. Странно, подумал он, что их так много. Обычно беспризорники так не объединяются. Иногда они заключали временные союзы, но дрались за каждый клочок еды, который попадался им в руки. Хаку не раз пытался объединиться с такими же детьми, как он, но ничего не получалось.
Наруто указал на спящих детей.
"Мы можем как-то помочь?" спросил Наруто.
Хаку наклонился к каждому из них по очереди. Вспомнив, что говорила ему мать, он положил руку на лоб каждому из них по очереди, пощупал горло Сакуры на предмет набухших желез и попытался заставить Сая отстраниться, чтобы спросить, как он себя чувствует.
"Они почти на той стадии, когда единственное, что может помочь, это госпитализация, - сказал ему Хаку, - Им нужны медицинские травы. Очень."
"А где они есть?" спросил Наруто.
"В больнице", - вдруг сказал Гаара, - "Моя сестра однажды сильно заболела, и им пришлось доставать специальные травы из больничной оранжереи, чтобы помочь ей".
Наруто и Хаку посмотрели на Гаару и друг на друга.
"Рядом с тем рынком есть больница. Наверняка там есть!" Наруто воскликнул и повернулся к Хаку: "Гаара, ты мог бы использовать свой песок, чтобы помочь нам с Хаку подняться, а мы могли бы украсть травы!" Наруто сделал паузу и немного смущенно посмотрел на Хаку: "То есть... если ты хочешь нам помочь..."
"Я помогу, - сказал Хаку, - я знаю травы, которые лучше всего подойдут. Я думаю, что они могут быть у них, они не такие уж редкие".
Хаку был удивлен, что все происходит так быстро, но он знал, почему он помогает им. Впервые после убийства матери он увидел людей, похожих на него. Каждый из них смотрел на него, и он видел, что у всех у них такие же глаза, как у него.
Глаза, которые были полны решимости доказать свое существование и заставить других признать его.
Когда все трое добрались до больницы, было уже поздно. Пришлось позаботиться о том, чтобы костер горел около часа, пока их не было, и они успели несколько раз заблудиться. Никто из них не был так хорошо знаком с городом, и поэтому они периодически сворачивали не туда. Наруто почти не ориентировался, у Хаку и Гаары дела обстояли чуть лучше, но и они иногда путались в боковых переулках.
Другая проблема заключалась в том, что несколько Туманных нин иногда прогуливались по ночам, и, хотя они не очень-то бросались в глаза, они боялись, что их увидят и впоследствии свяжут с предстоящим ограблением. Несколько раз они чуть не промахнулись, а однажды, когда мимо переулка, в котором они прятались, проходил особенно грозного вида ниндзя с большим мечом, закрывавшим большую часть лица, Хаку сделал шаг назад, отчего чуть не врезался в мусорный бак.
Наруто смотрел на больницу, молясь, чтобы там были все необходимые медицинские травы для помощи его друзьям.
"Ладно, Гаара, как думаешь, ты сможешь?" спросил Наруто.
Наруто объяснил Хаку, что Гаара может манипулировать песком. Хаку молчал, как будто о чем-то размышлял. Наруто надеялся, что Хаку не проявит страха перед ним.
За несколько месяцев Гаара значительно поправился. Он уже не так боялся, что при одном неверном шаге его возненавидят все. Да и контроль над песком казался ему более комфортным. Поскольку он находился среди людей, которые его не боялись, он начал пробовать использовать песок по своему усмотрению. Постепенно у него получалось все лучше и лучше. Гаара уже давно начал использовать песок для поднятия предметов, но до сегодняшнего дня он никогда не пытался сделать это с человеком.
"Думаю, да", - сказал Гаара, - "Если что-то пойдет не так, я должен успеть уложить тебя обратно".
"Будем надеяться, что так и будет", - нашел в себе силы сказать Хаку.
"Да", - кивнул Наруто, - "Гаара, пообещай мне кое-что".
"Что?"
"Если есть шанс, что ты теряешь контроль... опусти нас..."
Гаара, похоже, еще больше занервничал, услышав эту просьбу.
"Я постараюсь...", - пробормотал он.
"Хорошо, - сказал Наруто, - пойдем".
Гаара закрыл глаза и сосредоточился. К счастью, они узнали, что для способности Гаары вся грязь - это песок. Вокруг деревни было много грязи, поэтому Гааре не пришлось сильно напрягаться, когда он начал заставлять грязь вокруг ног Наруто и Хаку сгущаться вокруг их ног и медленно поднимать их вверх. Наруто нервничал и не хотел смотреть вниз, так как земля медленно удалялась от него все дальше и дальше. Ему казалось, что если он посмотрит вниз, то, скорее всего, начнет умолять Гаару опустить его обратно.
Крыша больницы становилась все ближе и ближе. Чтобы отвлечься от мыслей о земле и о том, как больно будет падать с такой высоты, он попытался вспомнить, что говорил ему Хаку.
В больнице вход в оранжерею должен быть где-то на втором этаже. Поскольку они собирались пройти через крышу, им пришлось бы спуститься на три этажа вниз, а затем снова подняться на три этажа вверх, чтобы вернуться к Гааре. То, что их, скорее всего, поймают, Наруто в голову не приходило.
Наруто и Хаку спрыгнули на край крыши, уходящей в сторону. Наруто встал на краю и показал Гааре большой палец вверх в знак того, что с ними все в порядке. Он обернулся и стал искать любой очевидный способ проникнуть внутрь.
На крыше не было ни двери, ни чего-либо другого, достаточно большого, чтобы взрослый человек мог войти или выйти. Там было несколько небольших труб, выходящих под разными углами, и вентиляционное отверстие, но ничего такого, что могло бы вызвать затруднения. Наруто наполовину ожидал увидеть какую-нибудь дверь, которой можно было бы воспользоваться, но поскольку ее не было, пришлось придумывать другой способ.
"А может, это вентиляция?" предложил Хаку, указывая на нее. "Она выглядит достаточно большой, чтобы мы могли пройти через нее вдвоем".
"Да, это сработает", - кивнул Наруто.
"Хорошо, я помогу тебе подняться и полезу следом".
Наруто кивнул и, поддерживаемый Хаку, попытался снять вентиляционную крышку. Она была плотно прикручена, и никакие усилия не могли сдвинуть ее с места. Спустя почти пятнадцать минут Наруто сделал паузу, чтобы перевести дух и посмотреть на свои красные руки. Хаку, похоже, был не против поддержать его, по крайней мере, он пока ничего не говорил, но все же подергивался, когда отдыхал.
"Извини, - сказал ему Наруто, думая, что тот устал и немного раздражен тем, что ему приходится нести его на руках, - мне нужно было передохнуть. Теперь я снова могу идти".
Он был потрясен, когда одним рывком крышка аккуратно оторвалась, но не слишком удивился, заметив, что внутри все замерзло и каким-то образом даже сломались винты. Ему вспомнилась собака, которая гналась за ним, и как она внезапно споткнулась на только что появившемся льду.
"Похоже, есть Юки-онна, которой я нравлюсь!" сказал Наруто Хаку, ухмыляясь.
Хаку нервно улыбнулся и прошептал, чтобы он продолжал.
http://erolate.com/book/4079/113021