Готовый перевод Hakumei / Хакумей: Глава 19

Нара Шикамару не показывал этого, но он был гением.

В отличие от большинства своих одноклассников, он заметил, что изменения, которые устроил Данзоу, не были временными.

Он почему-то не мог видеть этого человека в роли Хокаге Годайме, да и его родители едва скрывали свое презрение к нему. Он объявил войну почти сразу после похорон Сандайме, и после этого все быстро изменилось.

Во-первых, Военная полиция Учихи практически полностью поглотила ANBU. Из тех, кто был там до войны, осталось лишь несколько человек. Полиция получила новые полномочия. Они могли арестовывать без предъявления обвинения, держать человека в тюрьме неопределенное время и даже казнить того, кого они взяли в частное владение. Военная полиция, казалось, всегда слонялась без дела, наблюдая за людьми.

Во-вторых, Академия, похоже, изменилась. Шикамару сомневался, что многие из студентов заметили это, но преподавателей постепенно заменяли, и структура занятий изменилась. Они стали больше внимания уделять убийству и отключению эмоций, а не защите и умению контролировать свои эмоции, когда необходимо убить. Ирука-сенсей все еще был там, но после убийства Сандайме и похищения он казался каким-то... уменьшившимся. Шикамару чувствовал, что его замена - лишь вопрос времени.

Еще одним событием стало появление ROOT, отделения ANBU, о котором он никогда не слышал. Из того, что он видел, следовало, что они преданы только Данзоу и способны на все. Он ни разу не видел, чтобы кто-то из них проявлял хотя бы намек на эмоции.

Шикамару открыл глаза, когда прозвенел звонок: он по-прежнему спал на большинстве уроков, хотя наказания теперь были более строгими. Даже его мать, казалось, не возражала. Похоже, она считала это знаком протеста. Клан Нара выступил против Дандзу вместе с Яманака и Акимичи. Это было опасное положение, когда почти все остальные (кроме Абураме, который никогда не принимал ничью сторону) почти полностью поддерживали Данзоу. Учителя подозрительно смотрели на Шикамару и вместе с Ино и Чоуджи заставляли его посещать специальные занятия. По мнению Шикамару, это был не самый лучший способ справиться с ними тремя. Ино считала занятия пустой тратой времени и была слишком занята оплакиванием Учихи Сасукэ, чтобы слушать их, а Чоуджи не слушал ничего, что не было связано с одной из трех вещей: едой, жизненно важной информацией и планами сделать что-то, что ему понравится. Шикамару был достаточно умен, чтобы понять, что ему промывают мозги, поэтому он просто научил себя спать с открытыми глазами.

Он проходил мимо спортзала, где раньше собирались он, Киба, Чоуджи и Наруто, и его охватило чувство легкой грусти. Он уже успел полюбить этого неприятного парня, но почему-то не верил, что ему действительно рассказали правду о том, что с ним произошло.

"Ну и дела, - жаловался Шикамару, - зачем кучке неприятных вражеских нин похищать Наруто? Саске и Хинату я понимаю, но Наруто?"

Он покачал головой и вздохнул.

Шикамару был настоящим гением: он знал, когда нужно отложить что-то до тех пор, пока это не обретет смысл.


Наруто смотрел на небольшую баню. Хината и Сакура были там вчера, смотрели на нее и мечтали о том, как она выглядит внутри. Это было традиционное место, с небольшим, но симпатичным декоративным садом перед входом, с бамбуковым фонтаном. Гостей там, похоже, не было, и толпа не обращала на него никакого внимания. Наруто знал, что в этом городе есть еще одна баня, очень большая и дорогая, в которую, похоже, ходят все.

Женщина-психопатка несла его всю дорогу сюда и уже подходила к двери, когда он оглянулся. Наруто подумал, не хозяйка ли она. Это было бы логично: ей нужна дешевая рабочая сила, чтобы поддерживать это место в рабочем состоянии.

Женщина-психопатка открыла дверь и высадила Наруто.

Он оказался в небольшой прихожей с отполированными стенами и полом. В одном углу стояла стойка администратора, пустая, видимо, у работника был перерыв, а на стене за ней были две двери - для мужчин и для женщин. Напротив стойки находилась еще одна дверь, которая, по мнению Наруто, вела в отдельные комнаты.

"Когда ты в последний раз мылся?" - спросила она.

"Несколько дней назад меня залило дождем..."

Женщина уставилась на него и слегка дернулась.

"Хорошо, Гаки, ты пойдешь туда и примешь ванну, иди туда", - сказала ему женщина.

"Но..." начал Наруто.

"Гаки, ты хочешь увидеть, что я сделала с теми мужчинами?" - спросила женщина.

"Нет..."

"Тогда иди туда и выходи, когда снова станешь похож на человека".

"Х-хай!"

Наруто прошмыгнул в комнату и закрыл дверь, разделся, аккуратно снял с себя свиток, положил его в угол и надел полотенце. Через секунду он уже был в ванной и не знал, умрет он от счастья или нет. Там был суп, а вода была такой горячей, какой он не чувствовал уже почти год.

Это стало для него легким шоком. Ведь он сбежал из Конохи почти год назад. Он задумался, что же изменилось. Неужели Ирука-сенсей по-прежнему читает свои скучные лекции? Все ли в порядке у Шикамару, Кибы и Чоуджи? Кто теперь Хокаге? Что с войной? Наруто знал не так уж много, но все были на взводе после нападения Конохи на Ива, и, похоже, началась Третья война ниндзя.

"ЧТО ЭТО ТАКОЕ? Их девять!" - закричал снаружи голос, похожий на голос женщины-психопатки.

Наруто оторвался от своих мыслей и понял, что остальных, должно быть, поймали. Что ж, по крайней мере, их рабство будет чистым. Он встал и подошел к двери, желая посмотреть, что там происходит.

Женщина-психопат смотрела на всех детей с каким-то ужасом. Она прислонилась к одной из стен. Она смотрела на черноволосую девочку, которую Наруто видел раньше. Она держала в руках маленького поросенка, который странно фыркал, пытаясь вырваться на свободу. Сасукэ, Кимимаро, Сакура, Хината, Неджи, Хаку, Гаара и Сай стояли группой, каждый со своей верёвкой на шее, которую держала черноволосая девушка.

"Ты уверена, что не забрала большинство из них по ошибке?" - спросила она.

"Где Наруто!" громко сказал Сасукэ, усаживаясь прямо перед женщиной, скрестив руки и немного расставив ноги.

"Да! Что ты с ним сделал!" так же громко сказала Сакура.

"Даже если мы все слабее вас, нас все равно восемь, а поскольку нас меньше, мы можем легко от вас убежать, - улыбнулся Сай, - не могли бы вы рассказать нам, что вы сделали с нашим другом?"

"Если... ты причинишь вред... Наруто... я", - Гаара выглядел просто опасным, и Наруто вспомнил, каким он был до встречи с ними... почти готовым сорваться.

"Самое большее, что я с ним сделала, - это искупала его", - отрезала психопатка, - "Так, значит, здесь девять грязных щенков". Она начала что-то бормотать себе под нос, чего Наруто не слышал, но догадывался, что именно. Взрослые любили так делать, когда злились или что-то в этом роде, но всегда получалось, когда это делал он: "Теперь, когда я привела их сюда, я хотя бы искупаю их и накормлю. Потом они все уйдут. Я не хочу, чтобы этому ребенку так сильно повезло. Все! Ванны! Живо!"

Наруто забежал обратно в ванну и сделал вид, что моется уже давно, но, отступая, он успел услышать одну последнюю вещь.

"Почему вы двое идете в девчачью ванну?"

"Мы девочки", - ответил голос Хинаты.

"...правда?"

Наруто пришлось задержать дыхание, чтобы не рассмеяться.

Оказалось, что в ванне они провели около трех часов. Даже Гаара наслаждался тем, как он вытирается. Наруто слышал хихиканье Хинаты и Сакуры по ту сторону деревянной стены, разделявшей мужскую и женскую ванны. Наруто удивился, что на нём столько грязи, и ещё больше удивился, когда увидел, как выглядит Хаку, покрытый слоем грязи.

"Хаку... ты красивее Сакуры-чан!"

Хаку выглядел немного раздраженным.

"Я мальчик..." пробормотал он.

"Ты уверен?" спросил Сай.

Хаку бросил на него взгляд, показывающий, что он действительно способен бросить взгляд.

"Я не обязан тебе ничего доказывать".

"Это глупый разговор", - заметил Кимимаро, - "Мы бы уже знали, если бы он был девушкой".

Сасукэ кивнул в знак согласия.

"Мы все похожи на девушек, - заметил он, - я всегда ругался с Ка-саном из-за того, что он обрезал мне волосы, но теперь я понимаю".

Гаара, который уже некоторое время плавал на спине, поднялся и огляделся: "Что же нам теперь делать?"

Наруто заметил, что все смотрят на него.

"Я думаю, нам надо подождать, - сказал Наруто, - эта психованная женщина сказала, что собирается нас кормить, и мы сможем сбежать, если понадобится. Я просто сделаю кучу Каге Бушинов и создам проблемы".

Все кивнули.

Наруто почувствовал, как заурчало в животе, и направился к куче одежды и в угол, где лежали свитки. Одежда не выдержала того, что ее сняли и положили на влажную поверхность. Наруто поднял то, что осталось от его рубашки, и уставился на зияющую дыру, которой раньше не было. Вздохнув, он уже собирался надеть её, как вдруг заметил, что рядом лежит куча халатов из двух частей, предназначенных для посетителей бани. Среди них был простой уваги и цубон серовато-голубого цвета, подпоясанный темно-серым оби. Наруто немного покопался, пока не нашел то, что ему подходило, и привязал свиток к спине.

Наруто давно не носил чистой одежды, и, честно говоря, чувствовал себя прекрасно.

Наруто вышел первым, зная, что остальные, скорее всего, последуют за ним. Когда он открыл дверь, то заметил, что за дверью стоит молодая женщина, вероятно, работница.

"Цунаде-сама попросила меня направить вас в комнату, где вы будете обедать, - вежливо сказала она и жестом указала на дверь, ведущую в комнаты для гостей. Пожалуйста, пройдите туда и войдите в дверь в конце коридора. Цунаде-сама должна быть там".

Наруто поблагодарил ее и последовал ее указаниям. По звуку открывающейся и закрывающейся двери Наруто понял, что он был прав, предполагая, что остальные последуют за ним.

Комната была достаточно большой, чтобы в ней с комфортом разместились, по крайней мере, десять человек. В больших окнах виднелось пасмурное небо, и Наруто смутно заметил несколько пятен дождя. Это была, пожалуй, лучшая комната в доме, а в центре ее стоял большой стол. К сожалению, еды на нем пока не было. Женщина-психопат, которую, должно быть, звали Цунаде-сама, была все еще в той же одежде, встала, когда раздвижная дверь снова открылась, чтобы показать остальных мальчиков.

"Ну, я думаю, что коричневато-серый цвет волос не был вашим настоящим цветом. А я-то думал, что вы все как-то связаны. Эти две девочки с Шизуне, моей помощницей. Она их стрижет, и вас тоже пострижет. Я даже не вижу, как вы выглядите, и если люди узнают, что я дала вам ванну и еду, то я могу хотя бы закончить дело тем, что сделаю вас похожими на нормальных детей".

Она схватила Наруто за голову и начала беспорядочно резать появившимся в ее руке кунаем. Наруто сначала сопротивлялся, но когда один из порезов оказался слишком близко к его голове, он перестал двигаться. Пока Наруто возился с волосами, помощница вошла вместе с Хинатой и Сакурой и стала звать мальчиков. Неджи, Кимимаро и Хаку заметили это и стали пробираться вперед. Гаара, Сасукэ и Сай были слишком заняты тем, что с ужасом смотрели на Цунаде.

В одно мгновение она отпустила Наруто и схватила сопротивляющегося Сасукэ, чтобы и с ним поступить так же. Гаара и Сай все еще смотрели с ужасом, а Наруто побежал посмотреть, нет ли где-нибудь места, где он мог бы осмотреть повреждения.

Наруто смог разглядеть себя в забрызганном дождем стекле окна. Его волосы стояли дыбом, как и раньше, и вообще, похоже, эта психованная Цунаде знала, что делает. Странно, подумал Наруто, ему казалось, что она просто режет наугад.

Когда Наруто взглянул на Сасукэ, он подумал, не было ли это просто удачей. Волосы Сасукэ торчали назад, придавая ему вид какаду. Но ведь именно так стригли его родители... Неужели эта женщина инстинктивно узнала, как они выглядели до того, как сбежали?

Вернулась Шизуне, но единственное, что она, похоже, сделала с мальчиками, - подстригла их и уложила волосы. Все трое, похоже, были довольны таким раскладом.

У Хинаты и Сакуры теперь были короткие волосы. Правда, до купания трудно было определить, короткие у них волосы или длинные, так как они сбились в большой клубок, но зато он снова смог разглядеть их глаза. Их челки были такими длинными, что почти невозможно было разглядеть их лица.

"Давайте все посмотрим на вас", - сказала Цунаде, отойдя к ним и заговорив более высоким голосом, чем обычно, - "Какие милые маленькие...", - её глаза впились в глаза Хъюги, усы Наруто, кольца Гаары и яркие волосы Сакуры, и что-то, казалось, соединилось, - "чил... дрен...". Она быстро села, "Мне нужно выпить, немедленно!".

Помощник протянул ей что-то: "Я знал, что ты не захочешь пить при детях, поэтому я приготовил лимонад!"

Цунаде выглядела так, словно хотела заплакать, но не хотела делать это на людях.

http://erolate.com/book/4079/113028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь