Читать The Dark Witch and the Necromancer / Темная ведьма и некромант: Глава 22 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Dark Witch and the Necromancer / Темная ведьма и некромант: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дамблдор исчез с голубой трещиной, с видимым усилием, потому что его последний взгляд был шокированным.

" Где он сейчас?" с любопытством спросила Гермиона.

"Точно не знаю, наверное, там, откуда он вообще пришел". сказал Гарри, пожимая плечами.

Он не мог этого знать, но старый добрый Дамблдор приземлился в Антарктиде, и ему пришлось трясущимися руками зачаровывать кусок льда на дальний портключ.

"Так, где ты был?" обеспокоенно спросила Молли.

"Дома", - ответил он с улыбкой.

"Дома?" спросил Ремус.

"В Гриффиндорском поместье".

"Черт возьми!" вздохнул Рон, - "Я думал, это всего лишь легенда".

"Нет, это не так. Оно настоящее, старинное и красивое, хотя и слишком большое для одного человека". сказал Гарри, пожимая плечами.

"Так вот как ты исчез в прошлый раз". Гермиона задумалась: "Конечно, его невозможно найти. Чтобы найти его, у тебя должен был быть портключ, а поскольку ты исчез без единого звука, ты им воспользовался?"

"Умно, как всегда." с ухмылкой констатировал Гарри.

"Когда ты пригласишь нас посмотреть на него?" нетерпеливо спросил Рон.

"Я не говорил, что приглашу". Гарри сказал, как ни в чем не бывало: "Никто туда не попадет... по крайней мере, пока не закончится война".

"Но мы же твои друзья!" Рон хныкал с оттенком ревности.

"Да, я тоже так думал одно время и ошибался". Гарри сказал: "Считай, что это расплата за то, что ты скрыл от меня информацию о том, что я могу колдовать".

Рон покраснел: "Ладно, ты победил".

"А как ты вообще узнал?" спросила Гермиона.

"Ну... там была моя другая тетя, и после трех дней постоянных оскорблений в мой адрес и в адрес моих родителей я сорвалась. Она назвала мою мать шлюхой..."

Его друзья задохнулись, а Ремус зарычал от ярости: "... и я проклял ее". Гарри закончил: "После этого я всех их забыл и отправил в путешествие".

"Молодец!" воскликнул Рон.

"Какое проклятие ты использовал?" спросил Ремус.

"О, вам лучше этого не знать". сказал Гарри голосом, не терпящим никакого сопротивления.

Ремус вопросительно посмотрел на него, но затем пожал плечами.

"Ладно. Что нам теперь делать?" спросил Ремус.

"Я поднимусь в комнату Сириуса, чтобы устроиться поудобнее. После этого я на некоторое время покину дом. Не ждите моего возвращения раньше позднего вечера".

"Что? Ты не можешь! Это слишком опасно!" закричала Молли.

Гарри бросил на неё пронзительный взгляд и прорычал: "Не повторяй ошибку Дамблдора! Я могу и буду делать то, что хочу и когда хочу. Это ясно?"

Она была поражена его холодным и резким голосом.

"Иначе я просто снова буду держаться подальше". Гарри закончил с ухмылкой.

"Но... Гарри. Я просто беспокоюсь". Он просто уставился на нее. "Хорошо, но, пожалуйста, скажи нам, когда ты вернешься!"

"Я могу это сделать, но не обращайся со мной как с ребенком! Хватит с меня этого старого козла. Я прекрасно знаю, что делаю". Он огрызнулся.

С этими словами он исчез, и через несколько минут они услышали второй треск наверху, свидетельствующий о том, что он ушел.

"Куда, черт возьми, он собрался?" разочарованно спросил Рон.

"Я бы сказал, что Гермиона, возможно, была права". сказал Ремус с улыбкой.

"Как?" - спросила она Ремуса.

"Он точно такой же, как Джеймс... Я готов поспорить, что у него действительно есть девушка".

"Но почему он не привел ее с собой?" спросила Джинни.

Ремус пожал плечами: "Кто знает? Причин может быть много. Может, он хочет защитить ее, и пока ее никто не знает, она будет в безопасности... А может, у него есть и другие причины".

"Да, может быть, она уродлива". Рон хмыкнул.

Гермиона закатила глаза: "Я сомневаюсь, что причина в этом, Рон, честное слово! За какой девушкой он охотился в Хогвартсе?"

"Чо".

"И? Она была некрасивой?"

"Нет, она была красивой".

Гермиона нахмурилась, и Рон покраснел: "Конечно, не такая красивая, как ты". Но Гермиона не поверила ему ни на секунду.

Ремус и Джинни рассмеялись.

"В любом случае. У Гарри хороший вкус, по крайней мере, на внешние атрибуты. Я только надеюсь, что теперь у него будет лучший вкус на характер". заявила Гермиона.

"Он очень повзрослел, Гермиона. Я уверена, что это так. И не в обиду тебе, Джинни, но ему нужна женщина, которая тоже очень зрелая, а не такая девчонка, как ты. Ты должна кое-что понять... пока он не вернулся".

"Что?" спросила Гермиона.

"Гарри сильно изменился. Теперь он намерен оставаться сам по себе. Даже если он снова заговорит с тобой, он больше не будет делиться с тобой всем, и ему будет неприятно, если ты попытаешься его заставить. Имейте это в виду и дайте ему свободу! Дайте ему много места!" серьезно сказал Ремус.

Молли кивнула: "Как бы больно мне ни было это признавать, но Ремус прав. Поговорите с ним, будьте рядом, но не мешайте ему!"

Трое подростков кивнули и отправились в комнату девочек, чтобы ещё немного поболтать о новом холодном Гарри Поттере, который когда-то был их лучшим другом.

Упомянутый друг уже несколько минут как прибыл в свой дом, где его ждала любимая.

Она взглянула на его лицо и хмыкнула: "Значит, всё прошло не очень хорошо?"

"Чертовы малолетние идиоты! Как я должен жить с ними целый год?" Он прорычал: "По крайней мере, я надеюсь, что до Джинни дошло, что она меня никогда не интересовала и не будет интересовать".

"Я тоже на это надеюсь!" - нахмурилась она.

Он метнул на неё свирепый взгляд, и по её позвоночнику пробежала дрожь. Она уже несколько раз осознавала, что он может быть страшнее Темного Лорда. Но она не отступила, потому что знала: он никогда не причинит ей вреда... по крайней мере, намеренно.

Он схватил ее за воротник и грубо притянул к себе.

Она погрузилась в грубый, но крепкий поцелуй. Через несколько жарких минут он отстранился от нее и злобно усмехнулся: "Вопрос задан?"

"Хм... Я все еще не уверена. Давай попробуем еще раз", - по-своему лукаво ответила она и втянула его в еще один крепкий страстный поцелуй.

"Хорошо, на этот раз я тебе верю".

Она потянула его на диван и толкнула вниз. Она села позади него и обняла его, демонстрируя редкое чувство комфорта и нежности.

Он прижался к ней и вздохнул.

"Они тебе больше не нужны, Дрейк. Ты намного старше их, и не только по уровню зрелости. Я знаю, что ты все еще заботишься о них, и я не против. Но не позволяй им доставать тебя! В любом случае, теперь у тебя есть я". добавила она необычайно мягким и заботливым голосом, по крайней мере, для нее.

Он слегка повернулся и нежно поцеловал ее.

"Спасибо."

"Ну, как все прошло?" - спросила она.

"Все было хорошо. Я пытался показать им, что мне нужно пространство, и думаю, что, по крайней мере, Муни это понял. Они будут вести себя хорошо. Но тут появился старый козел".

"Появился? Наверняка он хотел снова взять тебя под контроль".

"Да, хотел. Я сказал ему, чтобы он отвалил. Я даже заставил Муни выгнать его с помощью черной магии". добавил он с усмешкой.

"Ты плохой, плохой, плохой мальчик, Гарри!"

"Да?" - сказал он с щенячьими глазами.

"Да, и я думаю, что мне нужно показать тебе, что я делаю с такими плохими мальчиками, как ты". Она сказала и перевернула его так, что он оказался над ней на диване.

"Запомни это, я бы сделала это только с тобой!" - добавила она со злобной ухмылкой и разорвала на нем рубашку.

Он застонал: "Если ты не прекратишь, нам придется снова идти по магазинам".

Она пожала плечами и поцеловала его: "Да ладно! Я знаю, что тебе это нравится! Кроме того, ты же волшебник, ты можешь все исправить!"

Он усмехнулся: "Ты слишком хорошо меня знаешь. Итак, на чем мы остановились?"

Они занимались любовью до раннего утра, пока, наконец, оба не заснули.

 

http://erolate.com/book/4081/113250

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку