Читать Family Issue / Семейный вопрос: Глава 11 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Family Issue / Семейный вопрос: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Беллатрикс Лестрейндж была заражена невинностью.

Она лежала на холодном полу, упав с кровати, свернувшись калачиком, и её тело сотрясали чувство вины, печаль и отвращение, когда на неё обрушивался ад, созданный ею самой. Она знала каждую деталь каждого развратного и садистского поступка, который она совершила или допустила по собственному бездействию. Боль, которую она причинила бесчисленным другим, вернулась к ней в десятикратном размере. Если бы можно было умереть от угрызений совести, она бы погибла еще до того, как упала на булыжный пол. Она не знала, сколько пролежала так, но в конце концов разрыдалась. Она вздрогнула, когда холодный пол вытеснил тепло из ее тела.

"Лучше бы я просто умерла", - всхлипывала она, кутаясь в платье. Как только слова слетели с губ, она поняла, что не может этого сделать, она не станет причиной смерти еще одного невинного, никогда больше, поклялась она.

Она удовлетворенно кивнула, когда вокруг нее запульсировала голубая аура, означавшая, что магический договор, который она только что заключила с собой, вступил в силу. Она распрямилась и поднялась с пола, величественно одетая в струящиеся слои чёрного шёлка.

Она была Беллатрисой Блэк и Лестрейндж, если можно так выразиться, самым страшным Пожирателем смерти после Тёмного Лорда, приближённым самого Волдеморта. Ей предстояло играть эту роль до тех пор, пока она не сможет сбежать и довести до конца зародившееся в ней чудо. С этой целью она целеустремлённо направилась в тронный зал.

У Гарри была очень плохая ночь; его бил озноб, и он испытывал чувство, сходное с отчаянием и горем. Он больше привык к боли в шрамах и навязчивым снам или видениям; это было больше, чем ощущение, но меньше, чем осмысленная мысль. В общем, он предпочел бы рациональную боль, спасибо. Затем, так же внезапно, как и возникла, эта неопределенная группа эмоций исчезла, оставив после себя чувство огромной решимости, словно было принято какое-то судьбоносное решение. Он только успел устроиться на подушке, как в дверь позвонил старшина: "Проснись, проснись! Давай, Реппл, а то опоздаем на завтрак!".

" Хм, встаю, встаю!" - отозвался он через дверь, спотыкаясь о крошечную душевую кабинку и унитаз.

Через пять минут он вышел оттуда с изможденным и мокрым видом.

"Мариэтта хихикнула, поправляя ему воротник и застежку, а затем высушивая его короткие светлые волосы теплым воздухом из своей палочки. "Мы же не можем допустить, чтобы наш славный лидер выглядел как не заправленная постель?"

Гарри хмыкнул, соглашаясь, и направился в открытую комнату, где за ним по пятам следовал его старшина.

"Интересный план занятий на сегодня, - заметила Мариэтта, - с кем ты собираешься работать в паре?"

"Хороший вопрос; Смайта с каждым днем все труднее удивить, думаю, он хочет быть уверен, что никто другой не займет его место". Гарри усмехнулся, зная, что Смайт только что обогнул здание, чтобы присоединиться к ним за завтраком.

"Эй, Реппл, если кто-то хочет получить мою работу, пусть получает, работы в два раза больше, а зарплата не повышается!"

"О, Джеймс, это мне напомнило". Мариэтта порылась в плаще, нашла нужный карман и достала пергамент: "Похоже, министерство потеряло ваши документы, начиная с вводного центра и заканчивая восьмой неделей обучения, и за все это время вам не заплатили. ...", - и она протянула ему конверт, - "два месяца жалованья, включая прибавку за то, что ты принял на себя непомерное бремя командования".

Гарри застонал, затем спросил: "А хватит ли этих денег на взводную вечеринку?"

Мариэтта выглядела задумчивой: "Ну, если мы разбавим виски, которое на это купим, то сможем снять зал в Уиткомбе для вечеринки, если вы захотите".

"Вот что, арендуйте зал и попробуйте заказать оркестр - и не экономьте на угощениях, я иду к гоблину по поводу отмены".

Едва раздался хлопок, как он исчез.

Через полчаса он вошёл в столовую, быстро сделал бутерброд из тоста и бекона и сказал между укусами. "Я достал "Тыквенный пирог" для вечера пятницы и все стауты, на которые мы можем надеяться, а также два ящика "Огдена". Второй взвод будет веселиться в эти выходные".

Эджкомб и Смайт были ошеломлены. Тыквенный Пирог был всего лишь самым горячим восходящим актером на WWN.

"Что? Я нравлюсь гоблинам, ясно?"

Тренировка в этот день была посвящена бою без оружия. Гарри необходимо было внушить ученикам, что чрезмерная зависимость от палочки может привести к неприятностям, и, наоборот, умение обезоружить противника без применения магии может дать ему огромное тактическое преимущество.

Двум ученикам было сказано, что они должны следить за нападением со стороны парадной площадки и при первых признаках магической атаки отступить за линию деревьев. Чего они не ожидали, так это внезапной одновременной атаки со стороны деревьев: командир взвода новобранцев Эванс и мастер по оружию Смайт появились как по волшебству благодаря магловскому камуфляжу костюма Ghillie. Оба стажера попали в классический захват "полный нельсон", перекрывший приток крови к мозгу, и потеряли сознание в течение десяти секунд. К тому времени, когда они пришли в себя, их собственные палочки были направлены на них из кустов, которые казались двумя кустами размером с человека. Помогая солдатам подняться на ноги, Эванс и Смайт сняли свои искусно замаскированные куртки.

"В этом нападении не использовалась магия, просто старая камуфляжная сетка, вшитая в старую армейскую форму для усталости. Сетка позволяет прикреплять к одежде ветки с листьями, которые полностью соответствуют местным кустам или деревьям. Магию обнаружить довольно легко, и МаА Смайт или я могли бы быть остановлены, если бы стажеры просто знали, как отразить физическую атаку. Вот об этом мы сегодня и поговорим. Итак, разбивайтесь на пары и готовьтесь к бою".

Остаток дня прошел в отработке приемов противостояния вооруженного или вооруженного советника без оружия.

РСМ Муди был в очень хорошем настроении, личность Гарри как РПЛ Джеймса Эванса была надежно установлена, его солдаты получали реальную подготовку от человека, который действительно понимал угрозу, черт возьми, он наполовину ожидал услышать. . .

"Постоянная бдительность, я не могу не подчеркнуть этого!" РПЛ Эванс стоял над лежащими на полу двумя стажерами, которые не принимали урок близко к сердцу. "Не зря враги называют себя пожирателями смерти, они убьют вас и не задумаются об этом, не считая того, что убьют и ваших друзей и семью, если у них будет хоть полшанса!"

"Чёрт возьми, Гарри", - клял себя старый сержант-майор полка, - "По-моему, ты уже почти готов".

"Мой Лорд", - поклонилась Беллатрикс и опустилась на колени у подножия трона Волдеморта.

"Говори, мой верный слуга".

Беллатрикс заговорила шёпотом, так, чтобы слышал только волшебник на троне, задыхаясь и пугаясь. "Милорд, магия моей помолвки с Родольфусом Лестрейнджем атакует "нашего" ребёнка, если мы не найдём способ защитить его, то в течение недели у меня случится выкидыш".

"Лестрейндж!"

Родольфус подбежал к трону и опустился рядом с женой.

"Ты можешь встать, Лестрейндж, Беллатрикс, ты можешь присоединиться ко мне здесь". Волдеморт указал на короткий табурет справа от себя. Беллатриса перетекла на стул и царственно уселась на него, выпрямив спину.

"Лестрейндж, на протяжении почти тридцати лет вы исправно выполняли свои обязанности, не блестяще, но вполне адекватно. Единственным твоим выдающимся достижением было то, что ты женился на этой ведьме, которая сейчас сидит по правую руку от меня, и привёл её ко мне на службу, и за это ты заслуживаешь моей благодарности".

"Спасибо, мой господин, спасибо..."

"Авада Кедавра!"

Беллатрикс склонила голову, как и положено покорной жене. Её магическая клятва гласила, что она не позволит страдать ни одному невиновному. Но ее покойный муж не был невиновным, и он не страдал.

"Считай, что ты разведена, моя дорогая".

Беллатрикс кивнула.

"Милорд, мне следует уединиться в безопасном месте, подальше от случайной и потенциально опасной магии этого собрания". Она знала, что самые опасные и случайные магии исходят от полурептилии, сидящей слева от неё.

"Хорошо сказано, моя верная. У тебя есть цель?"

"С вашего позволения и одобрения, милорд, я мог бы остановиться в Малфой-мэноре или в одном из владений Блэков".

"Мы рассмотрим ваш план, что скажете вы, юный Малфой?"

"Моя тётя всегда желанный гость, милорд", - проворчал младший Малфой, - "Однако я думаю, что за известными владениями Малфоев и Блэков будет следить министерство".

Беллатриса и все присутствующие Пожиратели смерти знали, что ни одно место не является для неё безопасным. Её предадут или убьют, если она переместится куда-нибудь из-под прямого контроля Волдеморта.

"Мы найдём для тебя, моя дорогая, безопасный и подходящий дом, и наш план будет воплощён в жизнь".

Весь оставшийся вечер Беллатрикс оставалась по правую руку от Волдеморта, чего боялся и чему завидовал каждый Пожиратель смерти в пещере. О ребёнке, растущем в её чреве, не знал никто, кроме неё самой и Лорда-дурака.

"Один момент, - размышляла она про себя, - откуда на Земле взялся "Повелитель Придурков"?" Затем из дальних глубин ее сознания вынырнула еще одна, казалось бы, шальная мысль: "Молдишортс", а затем "Дарк Тоссер" и "Дик Лард". Она так быстро поставила щиты окклюменции, что у нее разболелась голова.

Поздно вечером, когда Волдеморт восхвалял достоинства превосходства чистой крови и собственной непогрешимости, он вдруг поймал в свой рептилоидный взгляд недавно овдовевшую миссис Лестрейндж.

"Что вы знаете о бессмертии или о неуловимой уверенности в нём?"

"Вы сказали нам, милорд, что вы дальше всех прошли по дороге, ведущей к бессмертию".

Его покрасневшие глаза удивлённо распахнулись, когда он понял, что она знает правду о том, что он сказал. Глаза Беллатрикс тоже распахнулись от удивления, но совсем по другой причине. Шрам в виде молнии связывал Волдеморта и Поттера. Развивающийся зародыш стал связующим звеном между Гарри и Беллатрисой. Когда Тёмный Лорд услышал, как она повторяет его слова, его разум мгновенно вычислил все места расположения гарантов его дальнейшего существования, его хоркруксов, и эта информация через Гарри перешла к Беллатрисе за то время, которое понадобилось Волдеморту для того, чтобы подумать.

В этот момент Беллатриса поняла, что если у неё есть желание, то она может уничтожить Волдеморта навсегда.

http://erolate.com/book/4082/113323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку