Готовый перевод Laughing All the Way to London / Смех до самого Лондона: Глава 3

Дверь открылась сама собой, и с другой стороны появилась небольшая группа людей с мрачными лицами - ну, даже более мрачными, чем обычно.

"Добро пожаловать, лорд Певерелл", - сказал один из них с гравием в голосе.

Гарри издал резкий горловой звук и прижал Тедди к себе, держа наготове палочку Холи. "Я не лорд. Система "лорд" уже давно не существует в мире волшебников".

"Не так давно, как вы думаете", - сказал другой, протягивая ему бумагу, которую он не мог взять свободной рукой.

Гарри взглянул на бумагу: исчезновения, министерство в поисках, ля-ля-ля, ля-ля-ля...

Он прочитал дату. Мерлин. "Вы вернули нас в семидесятые?" - возмущённо спросил он. Он еще даже не родился. Его родители еще учились в школе, Нимфадора была, наверное, ровесницей Тедди.

Только два года работы в детском саду и три года отцовства удержали его от ругани вслух.

"Как же нам вернуться в наше законное время?"

"Никак", - заявил первый гоблин.

Гарри направил на него свою палочку: "Хочешь поспорить?"

"Пыль ушла, назад вернуться нельзя".

"Это какая-то шутка?" спросил Гарри, - "Чтобы отомстить мне за ту историю с драконом?"

"Уверяю вас, сэр, это не шутка. Вас зовут Генри Блэк Певерелл и Теодор Люпин Певерелл. Вы были недолго женаты на ведьме по имени Наоми Люпин, которая, уверяю вас, действительно существовала. Вы заключили с ней брак, который некоторые могут назвать "ружейным выстрелом", в ратуше, где вы просто подписали бумаги. Она была родной сестрой Лайалла Люпина и была убита тем же Тёмным Лордом, который убил ваших родителей, чьих имён вы не знаете, потому что они умерли, когда вы были ещё маленьким. Вы были взяты на воспитание маггловскими приемными родителями и учились магии по книгам, которые получили в наследство от Гринготтса, когда вам исполнилось одиннадцать лет. Вы не учились в Хогвартсе, потому что семья маглов запретила Вам посещать школу. Вы приехали в Лондон в поисках новой работы, потому что кто-то неизвестный сжег ваш дом и все ваше имущество, и вы больше не чувствуете себя в безопасности. Вы, да и любой, кому придет в голову провести расследование, найдет документы, подтверждающие эту историю".

"Как..." начал Гарри.

"Многое возможно, когда кентавры на вашей стороне".

Один из гоблинов протянул небольшой мешочек с монетами.

Гарри уставился на него: "Что? Вы тянете меня в прошлое, чтобы изменить судьбу, и всё, что вы можете мне дать, - это маленький мешочек с золотом?"

"Дать?" - переспросил гоблин, скандально удивляясь самому понятию: "Нет, это ссуда".

"С таким мешком я не смогу долго заботиться о ребенке", - сказал Гарри, зная по размеру мешка, что там не более десяти-пятнадцати галлеонов, если только это были галлеоны, а не кнатты.

"Тогда я советую вам найти работу. Желаю удачи, лорд Певерелл, - сказал гоблин. А теперь убирайтесь, банк закрыт, и ваше хранилище пусто". Из ниоткуда появился домовой эльф и щелкнул пальцами.

Гарри и Тедди выскочили на Диагон-аллею, и Гарри пришлось прикусить язык, чтобы не выругаться. Тедди начал плакать в свою рубашку. Маленький мешочек с деньгами оседал в кармане Гарри.

В голове Гарри все перевернулось. Идти ему было некуда, а ночевка в трактире вмиг превратилась бы в сущий пустяк. Где же ему найти работу?

Он попытался подумать о том, что происходит наверху: было уже чуть за горами закат, и воздух был теплым, как в августе 1975 года. Он глубоко вздохнул и начал растирать спину Тедди.

"Все будет хорошо, мой малыш, - шептал он, - все будет хорошо".

Все будет хорошо, он в этом убедится. Судя по газетным заголовкам, первая из войн Волдеморта ещё не началась.

Это, конечно, хорошо, хотя Гарри не очень-то хотелось охотиться за крестражами. Может быть, ему стоит переехать в Америку? Дисней - это американская фишка, а Тедди любил Дисней.

Но Гарри не мог бросить свою страну, всё, что он когда-либо пережил, было бы напрасно. Все, что пережил Тедди, было бы напрасно. Гарри подверг бы его риску, оставшись здесь, но в свое время на их жизни было совершено несколько покушений. По крайней мере, здесь никто не знал, кто они такие.

Действительно, хотя Гарри и выглядел как Поттер, он уже не был точной копией своего отца. Он отрастил волосы до плеч, сделав их гораздо более послушными - как ни странно, теперь это были скорее кудри, чем птичьи гнезда. Он носил их в низком хвостике, а круглые очки сменил на прямоугольные в золотой оправе. Судя по имевшимся у него фотографиям, его лицо больше походило на лицо деда, чем отца.

Что, учитывая родство Певереллов с Поттерами, было совсем не плохо.

Гарри снял чары, наложенные на Тедди, и его волосы сразу же приобрели шокирующий зелёный цвет с красными бликами.

В наше время лучше быть волшебником.

Не успела эта мысль прийти ему в голову, как раздался громкий взрыв. Гарри следовало бы бежать в противоположном направлении, но это было не в его стиле.

Повернувшись, он увидел в переулке женщину, отбивающуюся от трёх мужчин. Её палочка была смертоносной, но трое головорезов сражались как хорошо отлаженная машина, как проверенная единица. Когда один стрелял, другой закрывался щитом.

Гарри считал их головорезами, потому что эти болваны не следили за своей спиной.

Тедди многое повидал в своей юной жизни, даже проходил тренировочные учения, он знал, что в случае чрезвычайной ситуации нужно вести себя тихо и спокойно и оставаться на месте, когда папа велит оставаться на месте. Вероятно, это оказывало на него неблагоприятное воздействие, но их "учения" уже не раз спасали им обоим жизнь.

Как гласит старая пословица, паранойя не страшна, если люди действительно хотят тебя поймать.

Гарри удалось подкрасться к ним и оглушить всех троих еще до того, как они узнали о его присутствии. Он подошел к женщине и поймал ее за запястье, не выпуская из рук палочку, чтобы она не навлекла на него свое проклятие. Он заглянул ей в лицо и улыбнулся: Андромеда.

Так приятно было видеть её живой и непоколебимой. В ее карих глазах светились ум и сосредоточенность, которые она потеряла к тому времени, когда Гарри переехал к ней.

Но потом он понял, что ее волосы слишком прямые и темнее каштановых волос Андромеды, что глаза слишком велики на ее лице.

Это была не бабушка Тедди. Нет, это была Беллатриса Лестрейндж.

Он тут же отпустил её и поспешно направился к гостинице. Одна ночь отдыха, чтобы прийти в себя, а утром он отправится на поиски работы.

"Подожди!" - позвала она.

Он не стал ждать.

"Подожди." Она легко догнала его: "Разве я не могу узнать имя своего спасителя?"

"Ты выглядишь как ведьма, которая может сама о себе позаботиться, я лишь хотел избавить тебя от проблем".

Никому не нужно было спасать Беллатрикс, людей нужно было спасать от Беллатрикс. Но Гарри не мог хладнокровно избавиться от неё, тем более когда она так похожа на Андромеду.

 

http://erolate.com/book/4084/113427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь