Готовый перевод Laughing All the Way to London / Смех до самого Лондона: Глава 30

Гарри никогда не любил Перси в его собственное время, но мальчик в младенчестве? Гарри был очарован этим маленьким суетливым ребенком.

Он выхватил малыша из рук Молли, как только она предложила.

Тедди, привыкший к реакции своего отца на маленьких детей, отлучился поиграть с игрушками Билла и Чарли. Не Биллом и Чарли, а их игрушками.

Тедди нравилось большинство взрослых, но он с опаской относился к другим детям, особенно к новым.

Чарли, которому было четыре года, был очарован новым товарищем по играм с меняющимся цветом волос. Шестилетний Билл был гораздо подозрительнее и поэтому с опаской следил за братом и новичком, не сводя глаз со своих любимых игрушек.

"Ты уверен, что взял это?" в пятый раз спросила Молли.

Гарри улыбнулся: "Да, миссис Уизли. Я сам вырастил своего сына и работал в детском саду. Я буду беречь их всех, обещаю".

Она улыбнулась, хотя в ее глазах все еще читалось беспокойство. Все-таки он был незнакомцем.

Она рассмеялась про себя: "Я глупая, но я даже не смогла оставить малышей наедине с Артуром".

Артур уже находился в своём кабинете, превращённом в комнату для совещаний, которая во времена Гарри была спальней, вместе с Дамблдором, Минервой и ещё несколькими людьми, которые, как Гарри знал, были членами Ордена Феоникса.

"С ними всё в порядке, но если что-то действительно пойдёт не так, вы будете первым, кого я позову. И вы будете наверху".

Лишь частично успокоившись, она слабо улыбнулась, поцеловала Перси в мягкий лоб и поднялась по лестнице.

Одна часть Гарри чувствовала себя виноватой в том, что не поделилась с ним информацией о будущем, другая - большая - была в полном восторге от того, что знает больше, чем Дамблдор и его Орден Птиц.

Да, это было мелочно, но, чёрт возьми, для кого-то это могло означать жизнь и смерть. Но какие бы чувства Гарри ни испытывал к Дамблдору, он не доверял Великому Волшебнику ни будущего, ни будущего своего сына.

Возможно, это было эгоистично, но Гарри уже однажды был самоотверженным.

Но многие люди всё равно погибли.

Пока Гарри не узнает, чем обернутся его действия, он будет лежать тихо. Волдеморт был опасен для жизни, потому что играл с Дамблдором в кошки-мышки. С другой стороны, у Гарри было достаточно личного времени для общения с Тёмным Лордом. Конечно, Гарри уже не был ребёнком. Но в том-то и дело, что Гарри не хотел, чтобы Волдеморт его боялся.

Боясь, Волдеморт совершал невыразимые поступки. Гарри не сомневался, что Тедди станет его первой мишенью, проклятым убийцей детей.

Но, не боясь, Волдеморт был беспечен. Он был настолько уверен в своих силах, что если бы Гарри был более могущественным...

Что же теперь? Гарри подумал, что он может стать той силой, которой Тёмный Лорд должен бояться. Так что он будет ждать. А крестражи? Они никому не причиняли вреда, и их можно было уничтожить после того, как Волдеморт лишится своего тела.

"Профессор Пев-релл, - подмигнул Чарли, - а почему Тедди может менять цвет волос?"

Гарри раскачивался с ноги на ногу, пока Перси суетился. Суета, скорее всего, была вызвана отсутствием матери, но его заверили, что ребёнка хорошо кормят, и, поскольку он не плакал, а только издавал эти детские звуки "э-э-э", Гарри не беспокоился. Он просто покачивался, пытаясь найти ритм, который бы наилучшим образом удовлетворял ребенка.

"С Реллом все в порядке. А Тедди родился таким, он метаморфмаг. Когда он подрастет, то сможет превращаться в других людей".

Тедди улыбнулся, но не поднял глаз от замка, который он строил.

Билл нахмурился, глядя на незнакомца, играющего с его игрушками, - не хватало еще, чтобы ему пришлось делиться с Чарли и с другим, когда он станет больше. Никто не сказал Биллу, что ему придется делить свои игрушки еще и с метаморфами.

Чарли больше интересовало волшебство, чем его скучные блоки. "А я мог бы родиться метамегом?"

Гарри покачал головой: "К сожалению, нет".

Чарли надулся и плюхнулся на землю, "случайно" разбросав блоки Тедди.

Тедди замер, затем медленно поднял взгляд на другого мальчика: его оранжевые волосы и карие глаза Уизли сменились черными волосами и зелеными глазами.

"Билл, - сказал Гарри, - почему бы тебе не помочь Тедди и Чарли построить высокую башню? Уверен, ты знаешь, как сделать такую башню, которую трудно опрокинуть".

Билл, как и подобает старшему брату, расправил плечи, сел, скрестив ноги, и начал командовать Чарли и Тедди.

Чарли спорил со своим приятелем о деталях вымышленного царства королей и драконов, но в целом следовал указаниям, чтобы выступить единым фронтом против Чужака. Тедди, в свою очередь, держался довольно тихо, хотя далеко не безропотно подчинялся, а менял блоки, когда мальчики Уизли были слишком заняты препирательствами друг с другом, чтобы это заметить.

Роль Гарри в этом деле заключалась в том, что он выполнял роль надсмотрщика. Перси заснул у него на руках. Он сидел и наблюдал за тем, как трое старших мальчиков строят своё королевство, следя за тем, чтобы любое волнение между ними не вылилось в перебранку.

Для мальчиков Уизли Гарри был пугающей неизвестностью, профессором из Хогвартса, и они не рискнули бы вести себя плохо у него под носом, не на его глазах.

И это было то, чего большинство людей не понимало. Наблюдать за маленькими детьми было не так уж и сложно, когда ты наблюдаешь за ними. А вот когда не следишь, начинаются проблемы. Отсюда и выражение, что у учителей глаза на затылке.

На самом деле у них не было глаз на затылке, по крайней мере, у Гарри их не было. Но он знал, как знает каждый хороший работник детского сада, что, как только вы отвернетесь, они что-то затевают.

Откуда это известно?

Дети всегда что-то замышляют.

Но, увы, вечер прошёл, не дав Гарри повода отвести взгляд. Перси так и остался спать, а остальные трое увлеклись фантазиями по собственному усмотрению. Следя за их маленькой эпопеей, Гарри помог блокам вспыхнуть иллюзорным пламенем, а затем помог сложить блок заново, когда добрый волшебник с Востока пришёл спасать положение.

Они несколько раз сходили в туалет, и Билл отправился за соком для всех, потому что "это был его дом, а Реллы - гости".

Тедди, как всегда, был заметно тише остальных - если не считать маленького Перси, но все равно Тедди чуть не расхохотался, когда Чарли "выпустил драконов", а Гарри поджег искрами весь замок в квартале.

Билл попытался рассердиться на своего смеющегося гостя и брата, но когда пылающие искры превратились в блоки, похожие на грандиозные руины блочного замка, Билл решил вместо этого повоевать с воображаемыми драконами.

Когда Молли и Артур вышли со своего "совещания" и сообщили, что скоро наступит время ужина, Билл и Чарли так громко сетовали на прекращение игры, что разбудили Перси.

Что, учитывая весь этот "грохот" и падающие на землю замки, было весьма примечательно.

Молли улыбнулась Гарри, когда он укачивал малыша, возвращая его в спокойное состояние. Хотя Перси снова начал суетиться, голодный и вонючий, он был готов снова заплакать.

"Где его пеленальная комната?" спросил Гарри.

"О, вы не должны..." запротестовала Молли.

"Ерунда, ты же готовишь ужин".

И Артур сказал: "Третья дверь налево". Очевидно, он не хотел быть тем, кто его сменит.

Гарри повернулся к остальным трём мальчикам: "Вы трое ведите себя хорошо, мы можем остаться немного после ужина, но тогда я не хочу ныть, когда нам пора уходить. Ночью всем нужно спать".

"Только не вампирам", - сказал ему Тедди.

Гарри насмешливо посмотрел на своего сына, который хихикнул, хотя Билл и Чарли пообещали, что не будут ныть.

http://erolate.com/book/4084/113454

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь