Читать Fairy Heroes / Сказочные герои: Глава 8 :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод Fairy Heroes / Сказочные герои: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Кажется, он возвращается".

Голос Гермионы, подумал он. Похоже, она недавно плакала, но, учитывая то, что им предстояло сделать, никто не стал бы ее за это осуждать.

"Он не вернется, Миона, он уже здесь. Кого ты встретила в Лимбо на этот раз, милая?"

Гарри открыл глаза и увидел над собой серебристую Гермиону и серебряную Полумну, обе блестели от слез. "Я не попал в Лимбо. Вместо этого у меня был очень интересный разговор с Лилит, королевой фейри".

Девочки протянули руки и подняли его на ноги, а затем провели по его спине щеткой, словно пытаясь удалить грязь. Гарри знал правду: они прикасались к нему, чтобы убедиться, что он действительно вернулся к жизни. "Мы немного поговорили о том, чего она от нас ждёт и почему вообще привела нас сюда". Он быстро подвёл итог их беседе и наблюдал, как хмурились его возлюбленные, когда он закончил.

Первой заговорила Гермиона. "Я знала, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Не может быть, чтобы они помогали нам просто так".

"Она требует не больше, чем мы уже планировали сделать или не сделать, - сказала Полумна, - но меня больше волнует, не собирается ли она ставить нам дополнительные условия".

"В любом случае, сейчас мы ничего не можем с этим поделать. У нас есть, сколько, три месяца, пока мы не получим шанс допросить ее снова? Давайте просто беспокоиться о том, что мы можем сделать прямо сейчас".

"Например, разобраться с этим?" спросила Гермиона, держа в руках диадему Рейвенкло. "Оказывается, нам не нужно было уходить отсюда, чтобы получить доступ к Комнате Скрытых Вещей, мы просто сосредоточились на том, что нам это нужно".

"Хорошо, теперь их будет два. Вы уже уничтожили ее?"

Полумна хныкнула и обхватила его руками. "Ты же знаешь, Гермиона не может вызвать в себе ненависть, необходимую для Убийственного проклятия, а я был немного занят". Она зарылась головой в его грудь, а затем огрызнулась. "Кроме того, тебе нужно принять душ; от тебя пахнет мокрым Сноркэком, а это не очень приятно".

"Ладно, - вздохнул он, - Гермиона, ты создала эту комнату, так что тебе и принимать душ. Обычный шампунь, пожалуйста; я думаю, мы доказали, что манго-гранат-огурец-ягода, что бы ты там ни купила, воняет хуже, чем мокрый Сноркек".

"Он пах просто замечательно", - пробормотала она, прежде чем Комната предоставила душевую кабинку. Он вошёл в неё, оставив девушек наедине.

Гермиона подождала, пока душ поработает несколько секунд, и наложила чары на кабинку. По мужскому крику Гарри "Ай-яй-яй!" Гермиона поняла, что ей удалось наложить замораживающие чары на душевую лейку.

"Вот что ты получишь за оскорбление граната!"


После того, как Гарри, по необходимости, принял холодный душ, он вышел из него с высушенной одеждой и оскалом и вернулся к девушкам на диван. "Я отомщу тебе за это, Миона, ты знаешь, что отомщу. Итак, где крестраж?"

Полумна положила его на центральную поляну дивана, затем ушла с линии огня с одной стороны, а Гермиона сделала то же самое с другой. Гарри сосредоточился на своей ненависти к Волдеморту за то, что тот разрушил его жизнь - причём дважды, - к Беллатрисе за убийство Сириуса, к Вернону и Петунии за то, что они засунули его в шкаф и обращались с ним как с мусором в течение десяти долгих и ужасных лет, к Дамблдору за то, что он оставил его у Дурслей, к Рону за то, что он предал их, и не один, а несколько раз, каждый раз хуже предыдущего. Чувствуя, что его намерения ещё недостаточно, Гарри дополнил заклинание злостью на Молли за то, что она приготовила зелье, на прокурора за то, что он прогнулся, когда вернулся Волдеморт, на Дадли за то, что он начал несколько "охот на ведьм", на Джинни за то, что она такая заблуждающаяся, ревнивая, корыстная маленькая стерва... Он пожелал осколку души ужасной, мучительной смерти и произнёс. "Авада Кедавра".

Тугой луч бледно-зеленого цвета вонзился в диадему, не оставив видимых повреждений, но заставив ее испустить пронзительный крик. Он подождал несколько мгновений, затем протянул руку и взял ее в руки. "По-моему, выглядит неплохо. Кто-нибудь из вас развеял на ней проклятие Безумия?"

Гермиона подняла руку. Он кивнул и положил корону обратно на диван, а затем посмотрел на свою палочку. "Это оказалось сложнее, чем я ожидал; это было так же плохо, как после того, как я стал хозяином Бузинной палочки".

 После победы над Волдемортом он обнаружил, что его первой палочкой было трудно управлять, как и некоторыми палочками, которые они отобрали у снитчеров, напавших на них во время поисков Хоркрусов. Изначально он предполагал, что дело в том, что Старший Жезл просто намного мощнее обычных, но теперь, похоже, виновато что-то другое. "Как вы думаете, что произошло?" - спросил он.

Они оба на мгновение задумались над этим вопросом, и наконец Гермиона высказала свою мысль вслух: "Ну, мы знаем, что палочка "выбирает" ведьму или волшебника и работает лучше всего для этого человека. Если кто-то другой воспользуется ею, не "завоевав" её лояльности, или первый обладатель "потеряет" её, он может получить слабый отклик. Итак, сделал ли ты что-то, что лишило тебя его лояльности, Гарри?"

"Гарри не использовал его ни для чего с тех пор, как мы вернулись, и я сомневаюсь, что это произошло из-за использования Убийственного проклятия; он несколько раз применял его на Охоте, и у него никогда не возникало никаких проблем", - сказала Полумна. "Нет, я думаю, что произошло то, что эта палочка вообще не выбирала Гарри. Её брат выбрал Волдеморта, так что, думаю, когда вы были у Олливандера, она действительно выбрала крестраж в качестве своего владельца!"

"А поскольку крестража больше нет, моя палочка не признаёт меня прежним человеком. Видимо, придётся идти к Олливандеру за новой, как только удастся выбраться из "Дурзкабана"..." Он замолчал, и на его лице отразилось беспокойство: "След! Мы должны найти способ избавиться от него до отъезда, иначе наши летние планы уже не осуществятся!"

Прежде чем он успел слишком сильно разволноваться, перед ними появился небольшой клочок пергамента. Гермиона взяла его и прочитала, затем направила свою палочку на Полумну и тихо произнесла заклинание на языке, который явно не был латынью. "Это должно помочь тебе, Полумна. Гарри, дай мне свою, а я произнесу заклинание на своей". Она повторила процедуру с палочкой остролиста, а затем использовала её для снятия заклинания со своей лозы. "Так, все палочки чистые. Кто бы мог подумать, что в Хогвартсе есть способ избавиться от Следа?"

"Никто не знает всех секретов Хогвартса", - загадочно сказала Полумна, поднимаясь на ноги. "Уже почти обед, а так как кто-то не приготовил мне вчера блинчики, я хочу есть". С этими словами троица покинула Выручай-комнату.

http://erolate.com/book/4085/113527

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку