Готовый перевод The Forever Mage. StarTrek: The Next Generation + Harry Potter Crossover / Вечный маг. «Звездный путь: Следующее поколение» + кроссовер «Гарри Поттер»: Глава 10

"Спасибо за беседу с нами, мисс Чемберлен", - сказал лейтенант Звездного флота.

Сьюзен бросила короткий взгляд на своих родителей, сидевших вдоль стены. Мать ободряюще кивнула, а отец выдавил из себя болезненную улыбку.

"Конечно", - наконец сказала Сьюзен.

Лейтенанту на вид было около двадцати лет, светлые волосы она носила в виде косы. Желтые волосы несколько странно смотрелись с ее азиатскими чертами лица. Тем не менее, у нее был успокаивающий голос контральто, и она двигалась со спокойной, продуманной уверенностью, когда доставала свой PADD для записи интервью.

"Меня зовут лейтенант Хелен Янг. Я работаю в службе безопасности Звездного флота. И я хочу заверить вас, что ни вы, ни ваши друзья не попали в беду. Как только собеседование будет закончено, вы будете свободны, независимо от ваших ответов. Вы поняли?"

"Да".

"Хорошо. Для начала назовите, пожалуйста, свое имя, возраст и место жительства".

"Сьюзан Чемберлен, восемнадцать лет, Сан-Франциско".

"Хорошо. Сьюзан, где вы находились 31 июля этого года?"

"Я была в Шотландии".

"Где в Шотландии?"

"В долине Хогвартса".

"Можешь описать, что ты там делала?"

Сьюзен рассказала об их поездке и о последней воле и завещании бабушки, в котором бабушка просила ее, Мэри Кэроу, Диану Бокс и Кэтрин Даннингем развеять ее прах у озера в Долине Хогс, а затем выпить за нее тост ирландского виски в полночь.

"А Маргарет Дулхейм просила вас сделать что-нибудь еще?"

"Нет".

Лейтенант Янг смотрел на нее очень долго, не мигая. Сьюзен не сводила глаз с лейтенанта. "Можете ли вы рассказать мне, когда и как вы нашли молодого человека, которого мы называем Биллом?"

"Была вспышка яркого света", - сказала Сьюзен. "Мы подумали, что это сигнальная ракета. А потом он просто оказался рядом".

"Вы можете описать его внешность?"

"Голый", - быстро сказала Сьюзен. Она покраснела и опустила глаза. "Испуганный. Очень напуган. Сначала он пытался убежать от нас".

"У него были какие-нибудь особые приметы или опознавательные знаки?"

"У него были татуировки на руках и ногах. В остальном все. Никаких шрамов, которые мы могли бы заметить".

Янг улыбнулся. "И я полагаю, вы внимательно смотрели?"

"Вы его видели?" пробормотала Сьюзен. Ее румянец поднялся до глаз. "Э-э, то есть, да, я полагаю, мы искали. Кэтрин нашла для него пару кофт, а Диана дала ему поесть из наших дорожных пакетов".

"Он говорил?"

"Да, говорил. Но звучал он странно. Как в тех древних довоенных фильмах, которые иногда показывают по инфосети".

"Сьюзан, я не хочу, чтобы ты смущалась", - сказал лейтенант Янг. "Здесь нет никакого осуждения. Мы просто пытаемся понять все, что произошло. Были ли у вас или у кого-то из ваших друзей сексуальные отношения с этим молодым человеком?"

"Что? Нет!" Сьюзен зашипела. "Мы... то есть Диана и я держали его за руки, потому что он вел себя очень страшно, но... нет!"

"Понятно", - сказал лейтенант Янг. "Вы целовали его или вступали в какой-либо интимный контакт?"

"Опять же, нет. Почему вы об этом спрашиваете?"

Вместо ответа Янг сделала пометку в своем PADD. Вместо этого она спросила: "Сьюзан, ты живешь половой жизнью?".

Сьюзан повернулась и уставилась на своих родителей, которых слегка подташнивало. "Мама, папа, вы позволите им спросить об этом?"

"Это по уважительной причине, Сьюзен", - сказал Питер Чемберлен. "Я обещаю, милая, все будет хорошо. Но пока ответь, пожалуйста. Помни, мы тебя не осуждаем".

Сьюзен повернулась и пристально посмотрела на лейтенанта. "Собственно говоря, нет, я не живу половой жизнью".

Янк улыбнулся и сделал еще одну пометку. "Спасибо, Сьюзан. Как я уже сказал, я не пытаюсь поставить вас в неловкое положение. Этот разговор будет проходить в строжайшей тайне. А теперь расскажите мне, что произошло, когда прибыл шаттл?"

Сьюзен сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. "Билл был в ужасе. Он вскочил и встал перед нами, как будто пытался защитить нас или что-то в этом роде. Это было глупо. Я видела, как дерется Кэтрин, и она, наверное, могла бы справиться с большинством курсантов. Как бы то ни было, андорианский офицер вышел первым. Билл сначала не мог его разглядеть, пока шаттл не включил свет. Билл взглянул на него и закричал. Он взмахнул рукой, андорианец упал, а Билл схватил Диану и велел нам всем бежать".

"И что дальше?"

"Кэтрин сказала ему не быть идиотом, и другой Федди застрелил его".

Янг сделал еще несколько заметок. "Теперь, Сьюзан, последний вопрос, и я надеюсь, что вы будете честны со мной. Нам трудно установить личность Билла или найти его семью. Вы знаете, откуда он родом?"

"Простите, - сказала Сьюзан абсолютно честно, - я действительно не знаю. С ним все в порядке? Могу я его увидеть? Он, наверное, сейчас напуган и, наверное, голоден".

"Возможно, позже", - сказал Янг. "Как только мы найдем его семью, мы отправим его домой. И, скорее всего, это будет не здесь". Лейтенант резко встал. "Что ж, спасибо вам всем за уделенное время. Я знаю, что вам было трудно, и я ценю вашу помощь. Сьюзан, было приятно познакомиться с вами".

Сьюзан оцепенело взяла предложенную руку и вышла вместе с родителями.

Кампус командования Звездного флота занимал большую часть территории вокруг бухты Подкова и выходил на мост Золотые Ворота. Мост выглядел идеально, на нем не было никаких следов разрушения во время войны Доминиона, когда Сьюзен была еще ребенком.

"Ух, как это раздражало!" пробормотала Сьюзен. "Мама, почему ты позволяешь ей задавать такие личные вопросы?"

"Извини, дорогая", - сказала Дженнифер Чемберлен. Она протянула руку и потрепала волосы Сьюзен. "Сегодня утром во время твоего осмотра были некоторые признаки, которые заставили их забеспокоиться. Что, если мальчик не был человеком или прибыл нелегально, не получив иммуноукрепляющих прививок? Вы могли подхватить какую-нибудь болезнь".

"Я ничего не делала", - сказала Сьюзен. "Ты что, думаешь, мы устроили там какую-то оргию? Мы бросили прах бабушки, слегка напились виски, а потом появился он. Челнок "Федди" прибыл через пару часов, а до этого мы в основном только спали".

"Хорошо, дорогая. Пойдем домой".


"Она лжет", - сказал Янг.

Командир Том Пэрис просмотрел запись и сравнил ее с тремя другими интервью. "Верно, но они достаточно хорошо совпали в своих рассказах, и нет никаких признаков реального совершения преступления. И, честно говоря, даже если преступление и было, оно находится вне юрисдикции Звездного флота".

"А как же старшина Шахкрия? Разве это не наша юрисдикция?"

"Он выздоровел без каких-либо последствий, кроме легкой головной боли. Но да, именно поэтому мы задержали мальчика. Что-нибудь слышно о нем?"

"Он в медицинской службе. Наша проверка ничего не выявила при сканировании ДНК. Само сканирование было немного странным, но это должны выяснить медики. Насколько мы можем судить, у него нет ни семьи, ни документов, ни имени. Он не существует".

Коммандер Пэрис пожал плечами и зарегистрировал дело как завершенное. "Что ж, мы свою часть работы выполнили. Теперь дело за белыми куртками".

http://erolate.com/book/4086/113687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь