7 / 139

Почти весь Орден Феникса сидел за длинным столом в столовой на Гриммаулд-плейс, 12. Накануне Дамблдор узнал, что Гарри применил магию на Прайвет-драйв. Как только появилась возможность, он отправил сообщение в Орден и сразу же явился туда. Он обнаружил Мундунгуса, беспомощно связанного в палисаднике. Гарри нигде не было, а Дурсли выбросили его сундук и другие вещи на обочину.

Испытывая нарастающую головную боль, Дамблдор убедил Дурслей, что в интересах всех будет забрать Гарри, как только его найдут. Затем он освободил Мундунгуса и выслушал рассказ мелкого воришки о случившемся.

Дамблдор приказал всему ордену искать своего заблудшего подопечного, и теперь они собрались, чтобы обсудить дальнейшие действия.

Первым заговорил Артур Уизли. "Сова Гарри появилась в норе. Хедвиг не принесла никакого сообщения, но не выглядит слишком обеспокоенной. Мы думаем, что Гарри послал её к нам, потому что собирался отправиться туда, куда она по каким-то причинам не сможет последовать".

"Это говорит о том, что Гарри, по крайней мере, не был похищен". прокомментировал Кингсли Шеклболт.

Мундунгус выглядел обиженным, что у него удивительно хорошо получалось. "Эй, я же говорил вам всем, что он был похищен, не так ли? Он ушел по собственной воле".

Мэд-Ик хрюкнул. "Мы все знаем, чего стоят твои слова, Данг. Его нет ни у Грейнджеров, ни в других местах, куда, как мы думали, он мог бы убежать. Я допросил кондуктора дневной смены автобуса "Найт". Он признался, что забрал подростка с Прайвет Драйв, и даже был достаточно любезен, чтобы показать мне, где они его высадили".

"Очень мило с его стороны. Это было до или после того, как вы подвесили его за уши, Бешеный Глаз?" спросила Тонкс.

"Осторожнее, девочка. Мои методы работают, и они достаточно законны. Это все, что имеет значение". Он зарычал на юного аврора. "В любом случае, похоже, Поттер дал проводнику мешок золота, чтобы тот забыл о нем".

"Куда он отправился, Аластор?" спросил Дамблдор, надеясь найти хоть что-то надежное.

"В самую глушь. Какой-то скалистый утес с видом на океан". Он сделал глоток из своей всегдашней фляжки. "Пока никто не спрашивает, я уже проверил. Он не сорвался и даже не пытался. Никаких следов его прыжка, и я проверил весь этот чертов утес".

Молли Уизли вскочила на ноги, возмущаясь. "Гарри никогда бы так не поступил!"

Безумный Глаз рассмеялся. "Конечно, не сделал бы. Кто-нибудь из вас хоть раз взглянул на мальчика? Он в одном шаге от того, чтобы сорваться и либо покончить с собой, либо побежать противостоять Волдеморту. Что, в сущности, одно и то же".

Дамблдор выглядел потрясенным. "Что? Я знал, что Гарри расстроен, но не может же все быть так плохо?"

"Я думал, ты знаешь. Старик, мальчик не может скрывать свои чувства и вполовину так хорошо, как ему кажется". Mad-Eye shrugged. "Я говорил тебе, что этим летом мы должны подбросить парню кость. Не моя вина, что ты меня не слушаешь".

Орден быстро превратился в какофонию членов, пытающихся переговорить друг с другом. Дамблдор схватился за голову, чувствуя приближение очередной головной боли. Он задумался о том, что можно было сделать иначе, чтобы приспособить Гарри в юности. "Хватит!" прогремел он, используя свою магию для беспрепятственного усиления голоса.

Он встал и обвёл взглядом всех присутствующих. "Что сделано, то сделано. Мы должны двигаться дальше. Самое главное - найти Гарри. Кингсли, Нимфадора, Артур, мне нужно, чтобы вы трое как можно лучше следили за Министерством. Если появится хоть какая-то информация о местонахождении Гарри, немедленно дайте мне знать".

Далее он обратился к остальным членам приказа, дав каждому задание, соответствующее его способностям и/или роду деятельности. Последним он оставил Безумного Глаза. "Аластор, есть ли надежда отследить, куда отправился Гарри с того места, где его высадил рыцарский автобус?"

Бешеный Глаз покачал головой. "Слишком сильный попутный ветер. Когда я прибыл, все следы уже давно исчезли, и нигде не было никаких магических следов, так что я не мог проследить за ним в ту сторону. Ты прекрасно знаешь, что я бы пошел за ним, если бы мог, Альбус".

Дамблдор вздохнул и снова опустился в кресло. "Аластор, боюсь, я совершил несколько ошибок, пытаясь сделать то, что лучше для Гарри". 


Гарри ожидал долгого ожидания, но уже через пять минут в комнату вошёл пожилой гоблин и сел за письменный стол, который был центром комнаты. "Вам повезло, что я всё-таки вернулся". Гоблин сказал это таким тоном, который свидетельствовал о том, что он мало думает о людях вообще.

"Эти гоблины удивительно грубы и противны". радостно прокомментировал Фестер. "А мне они нравятся".

Не обращая внимания на Фестера, Гарри обратился к гоблину. "Я хотел бы получить доступ к моему хранилищу. Я хотел бы уединиться, потому что я замаскирован и не хочу заявлять о своем присутствии".

"Очевидно." Гоблин фыркнул. "У тебя есть ключ?"

"Нет." Гарри вспомнил, что миссис Уизли хранила его, чтобы каждый год заботиться о его школьных покупках. "Есть ли другой способ получить доступ к моему золоту?"

Закатив глаза, гоблин вздохнул. "Зачем мы вообще даем вам, волшебникам, ключи, я никогда не узнаю". Он достал из ящика небольшой каменный тазик и поставил его на стол. В центре тазика было что-то испачкано, судя по форме пятна, какая-то жидкость. "Несколько капель крови откроют вашу личность". Он добавил, положив рядом с тазиком кинжал злобного вида.

Не раздумывая, Гарри снял перчатку, взял кинжал и сделал неглубокий надрез на ладони. Полюбовавшись выступившей кровью, Гарри разжал кулак и выпустил несколько капель в центр тазика.

Кровь медленно погрузилась в камень и засветилась. По краям бассейна засветились скрытые руны, и в воздухе медленно сложились слова. Гарри Джеймс Поттер" Его имя на несколько секунд зависло в воздухе, а затем растворилось в воздухе.

"Ух ты, моя очередь!" сказал Фестер, схватив кинжал, который очистился от крови Гарри. Он занес руку над тазиком и провел кинжалом по ладони. Поток крови ударил в таз, и образовалась небольшая лужа, после чего Фестер убрал руку и вернул кинжал. Кровь засверкала, как кровь Гарри, но затем почернела, и таз начал трястись.

Гоблин выругался и нырнул за свой стол. Дрожащий таз поднялся в воздух и взорвался, разбросав по комнате каменные осколки. Подняв голову, чтобы осмотреть повреждения, гоблин с удивлением увидел, что оба человека остались невредимы. На столе, где стоял тазик, было выжжено одно слово. 'Аддамс'.

"Если вы подождете еще немного, я сейчас вернусь". сказал пожилой гоблин, выбегая из комнаты.


Мама, что ты думаешь о Гарри? спросила Мортиша, потягивая из чашки дымящийся чай с мышьяком.

"Я думаю, что в нем живет великая и ужасная тьма". сказала бабушка Фрамп, перемалывая в муку какие-то неопознанные кости. "А еще в этом шраме на лбу что-то есть".

"Мне он тоже нравится, но что ты имеешь в виду, говоря о чем-то в его шраме?" спросила Мортиша, приподняв одну бровь.

Отложив приготовление еды, она вспомнила, когда в последний раз сталкивалась с этим чувством. "Прошло много времени, но я почти уверена, что видела это раньше. Мне кажется, что в его шраме застряла чья-то душа".

Мортиша выглядела заинтригованной. "Я не думала, что он такой. Но сегодня утром он выглядел таким страшным убийцей. Глаза остекленели, вытесняя жизнь из среды... Жаль, что он, похоже, пожалел о своем поступке".

Старшая женщина хихикнула. "Да, это было захватывающе. Думаю, малышка Среда теперь влюбилась". Она задумчиво постучала пальцем по губам. "Что касается души... Не думаю, что он знает о ней. Я думаю, что это может быть что-то совсем другое. Я узнаю, что он думает, когда вернется с Фестером.

http://erolate.com/book/4087/113757

7 / 139

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 поддержка автора 1 139 поддержка автора 2

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.