Готовый перевод When Harry met Wednesday / Когда Гарри встретил Уэнсдей: Глава 20

Гарри, Среда и Пагсли с весельем наблюдали за тем, как почтальон всё пытался доставить посылку. Он подходил к двери и почти успевал позвонить в колокольчик, как срабатывала магглоотталкивающая защита, отправляя его в оцепенение. Придя в себя, он заметил пакет в руках и огляделся в поисках дома 12 по Гриммаулд Плейс. Он сосредоточится на двери, и цикл продолжится.

"Итак, дети, я полагаю, кто-то из нас хотел бы получить то, что этот бедняга пытается нам принести". Мортиша негромко похвалила его.

Она открыла дверь и вышла навстречу почтальону. Она похлопала растерянного мужчину по щеке, освобождая его от ноши, и вернулась в тускло освещенный дом. Посылка была адресована "Семейке Аддамс", и она улыбнулась, прочитав обратный адрес.

"Это от кузена Итта и Маргарет". прокомментировала она, открывая коробку.

Гарри с интересом наблюдал, как из коробки выпало письмо и отрубленная рука. Рука несколько раз подпрыгнула, остановилась, затем встала на кончики пальцев и вытянула их.

"Это что-то новенькое". сказал Гарри, не имея представления о том, как выглядит этот живой отросток.

Среда подошла и взяла руку в руки. "Это Вещь. Вещь - это Гарри, это его дом". сказала она, представляя их друг другу.

Вещь спрыгнула с руки Среды и обхватила руку Гарри в удивительно крепком рукопожатии, а затем вскарабкалась по его руке, чтобы сесть ему на плечо.

"Я вижу, вы уже познакомились с Гарри!" - заметил Гомес, входя в комнату. заметил Гомес, входя в комнату. "Ну как, старина, посидели с ребенком?"

"Маргарет пишет, что он очень помог, пока они искали замену Деменции". прокомментировала Мортиша, продолжая читать письмо. "Малыш Что растет неуправляемым, и они нашли кого-то, кто будет его новой няней".

Смеясь, Мортиша передала письмо мужу. "Похоже, они постарались найти такую, чтобы Фестер не смог их очаровать".

Быстро просмотрев письмо, Гомес фыркнул в знак согласия. "Надо сказать, она выглядит отвратительно. Завитые золотистые локоны, румяные щеки, солнечный нрав. Как они могут терпеть, когда она рядом?"

Вещь спрыгнула с плеча Гарри и порылась в выброшенной коробке, доставая оттуда еще один не выпавший листок бумаги.

Среда взяла его и начала читать. "Они нашли ее через программу освобождения из тюрьмы. Она якобы убила своего парня, но они не смогли доказать ничего, кроме легкого обвинения в непредумышленном убийстве".

"Справедливо, а что вы думаете о ее поступке?" с любопытством спросил Гомес.

Вещь подпрыгнула в воздух, сделала большой палец вверх и приземлилась обратно на кончики пальцев.


"Что вы, пятеро, здесь делаете?"

Подростки замерли. Они не подумали о том, что у Ордена может быть кто-то, кто следит за Гриммаулд Плейс. Ремус Люпин стоял, скрестив руки, и ждал объяснений.

"Здравствуйте, профессор Люпин. Мы собираемся навестить Гарри. Вы хотите пойти с нами?" сказала Полумна, прежде чем кто-то успел придумать лучший ответ.

Ремус вздохнул. "Я больше не твой профессор, и это слишком опасно. У нас недостаточно информации".

Полумна лучезарно улыбнулась. "Все в порядке, Гарри прислал нам приглашения. Я уверена, что он не будет возражать, если ты придешь".

"Он сказал, чтобы мы уже заходили, и оборотень тоже". Ровный голос привлек их внимание к дому. "Я полагаю, это вы? Я никогда не видел настоящего оборотня, каково это?"

Среда стояла посреди дороги, держа в руках черный зонтик, чтобы уберечься от солнца. Не дожидаясь ответа от Ремуса, она повернулась, чтобы вернуться в дом. "Когда переступаешь порог, чувствуешь приятное покалывание. Если только вы не хотите причинить нам вред, тогда, как я понимаю, результаты могут оказаться неприятными".

"Приятное покалывание?" спросил Рон, настороженно глядя на жутковатую девушку.

Перед самым входом Среда снова повернулась к ним лицом и улыбнулась. "Да, мы попросили Гарри сделать так, чтобы он все еще воздействовал на нас, даже если мы узнаем, что мы находимся под защитой". С этими словами она переступила порог и скрылась в мрачном доме.

Ремус хотел было попытаться отговорить подростков, но они, почти как один, стремительно направились к открытой двери. "Черт возьми, вернись!" прорычал Ремус, побежав за ними.

Ремус последовал за ними, и они скрылись в доме. Слишком поздно, чтобы остановить их, Ремус заскочил в дом и остановился прямо перед гнетущими заслонами, закрывающими вход. Он не был уверен, что сможет сдержать свое желание пройти мимо. Волк в нём хотел разорвать на части того, кто заставил Гарри так радикально измениться.

Дверь закрылась, лишив его возможности видеть происходящее. Он зашагал, пытаясь решить, стоит ли ему остаться и попытаться что-то сделать, или сразу же сообщить Дамблдору.


"Чертовски больно!" выругался Рон, заходя внутрь. "Что она делает, называя это приятным?"

Остальные высказали свой дискомфорт, а Полумна лишь слегка нахмурилась.

"Не знаю, Рон, мне даже нравится это ощущение". сказал Гарри с ухмылкой.

Он встал перед портретом Вальбурги Блэк. На удивление, она молчала. Пока она беспрестанно кричала, разные Адамсы вели с ней приятные, хотя и односторонние беседы. В конце концов она сдалась и теперь тихо дулась, изредка бормоча эпитеты.

Гарри в основном выглядел нормально. На нём была простая чёрная мантия, и единственное, что казалось неуместным, - это выражение его лица. Он был уверен в себе, как всегда, только когда сидел на метле.

"Ты хорошо выглядишь, Гарри". Гермиона медленно сказала, не обращая внимания на его замечание об обезболивающем, и пытаясь смириться с тем, что они пострадали. Она была так уверена, что Гарри не позволит причинить им никакого вреда.

"И я чувствую себя лучше, чем когда-либо". Гарри серьёзно добавил, а затем сделал жест в сторону. "Вы все знакомы с моей близкой подругой Средой".

Все вздрогнули от неожиданности, когда из тени показалась среда. "Если мы пройдем на кухню, то бабушка, кажется, приготовила закуски". Она сказала это совершенно без выражения, а затем прошла мимо них, не потрудившись посмотреть, последуют ли они за ней.

Гарри присоединился к ней, и они вдвоём исчезли в коридоре, ведущем на кухню. На лицах пятерых друзей, осмысливающих происходящее, отразились различные степени растерянности и беспокойства.

Взяв себя в руки, Невилл двинулся вслед за Гарри. "Мы зашли так далеко. Я не собираюсь уходить без ответов".

Гермиона последовала за ним. "Я уверена, что у Гарри была веская причина для этой палаты". сказала она, больше для того, чтобы убедить себя.

Уизли посмотрели друг на друга и поспешили следом.

Полумна медленно пошла следом. Нахмурившись, она рассматривала все вокруг.

http://erolate.com/book/4087/113770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь