Готовый перевод Finding Home / Поиск дома: Глава 7

Стоя у здания Stark Industries, Гарри размышлял, как ему попасть внутрь. Возможно, на компьютерах Тони есть какие-то указания, которые подскажут ему, куда ушел миллиардер, но он не думал, что просто аппарировать внутрь будет хорошей идеей. Во-первых, в здании было достаточно технологий искусственного интеллекта, чтобы проникновение внутрь стало почти самоубийством даже для него. С другой стороны, Гарри слышал о Джарвисе, который, вероятно, немедленно сообщит Тони, если почувствует незваного гостя, и это только в том случае, если Джарвис не будет стрелять первым, а вопросы задавать потом.

Самое забавное во всем этом было то, что у Гарри действительно был свой собственный ключ; Тони однажды оставил его у него дома и отказался забрать, чем бы Гарри ему ни угрожал. Но он не знал, станет ли Джарвис сообщать об этом Тони, поскольку Гарри должен был оставаться поблизости от дома.

Что ж, не было смысла мешкать и терять время. Может быть, если он вежливо попросит, Джарвис сохранит все в тайне.


Когда Тони пролетал над Бруклином, из его скафандра донесся почти испуганный гул. "Джарвис? Что такое?"

Джарвис долго не отвечал, и Тони уже собирался переспросить, когда тот заговорил. "Ничего, сэр. Я просто сканировал дом мистера Поттера".

"О", - полностью одобрил Тони. Ему удалось установить небольшой сканер в систему сигнализации Гарри без особых претензий со стороны механика. "Значит, с ним все в порядке?"

"Вполне", - быстро ответил Джарвис. "Он в безопасности. Но не спит".

"Сомневаюсь, что он может спать", - пробормотал Тони. "Хотелось бы, чтобы он рассказал мне, откуда узнал о взрыве. Если Фьюри когда-нибудь узнает о его предсказаниях будущего, или как их там, он никогда не оставит Гарри в покое".

Джарвис сделал еще одну паузу, прежде чем у Тони возникло ощущение, что его А.И. это забавляет. "Вы хотите защитить его, сэр?"

Тони издал обиженный звук. "Вы так говорите, как будто его не стоит защищать! Я спасаю совершенно незнакомых людей каждые несколько месяцев. Гарри - это само собой разумеющееся".

"Вы неправильно поняли, сэр", - возразил Джарвис. "Я просто считаю, что с вашей стороны довольно самонадеянно думать, что его вообще нужно защищать".


Тони моргнул. "Что? Что это значит? Он прекрасно разбирается в машинах, но я не хочу бросать его на произвол судьбы перед тем, из-за чего взорвался исследовательский центр. ...Джарвис?"


"Мы приближаемся к геликарриеру, сэр", - Джарвис проигнорировал его попытки вернуться к предыдущей теме. "Снижаю мощность задних движителей до сорока процентов. Готовимся к посадке по вашей команде".

Тони раздраженно хмыкнул, но не стал настаивать, начав снижение. Широкий простор авианосца S.H.I.E.L.D. занимал довольно много места в Атлантическом океане, темный и массивный даже на фоне ночных теней. Он уже мог видеть множество людей, бегающих вокруг, вертолеты и истребители, припаркованные у взлетной полосы. Его мысли были заняты механиком, которого он считал своим единственным другом, не считая Пеппер.

С тех пор как он познакомился с Гарри Поттером, Тони благодарил всех богов, в которых не верил, за тот день, когда его машина сломалась прямо перед логовом Мародёров. Он мог пересчитать своих друзей буквально по пальцам одной руки, и у него оставалось два пальца, и это не считая Джарвиса. Печально, но факт. Конечно, друзья ему были не нужны, но несколько человек, на которых он мог бы рассчитывать хотя бы в качестве экстренных контактов, не помешали бы.

Но с самого начала в Гарри всегда было что-то такое, что вызывало у него интерес. Тони до сих пор не мог понять, как Гарри удается так настраивать свои машины, что они никогда не шумят. И это было не единственное, что Тони находил странным. Иногда он работал в гараже вместе с Гарри, а потом Гарри указывал ему на "Мазду" или "Тойоту", требующую починки, и Тони мог поклясться, что перед полным жюри их там не было. Но почему-то он никогда не был до конца уверен, что не пропустил их раньше, и Гарри просто продолжал заниматься тем, над чем работал, и Тони оставлял это без внимания.

А еще был возраст Гарри. Тони уже несколько месяцев пытался выведать у механика реальный номер телефона, но получал в ответ "примерно", "что-то вроде того" или ничего не говорящие слова. На вид Гарри было около десяти лет, но его замкнутый характер и зрелое выражение лица всегда оставляли Тони наедине с собой, как будто он разговаривал с кем-то более близким к его возрасту.

Однако все это не шло ни в какое сравнение с глазами механика. В конце концов, Гарри мог быть просто очень взрослым подростком. Но Тони никогда, ни разу не назвал его ребенком, потому что за изумрудно-зеленым цветом глаз невозможно было угадать призрачные тени, скрывающиеся за ними. Такие же тени он иногда видел в своих собственных глазах, когда смотрелся в зеркало. Гарри страдал, видел и делал то, через что не должен проходить никто, и, возможно, именно поэтому Тони чувствовал себя так спокойно в обществе этого тихого механика.

Однако достучаться до Гарри было нелегко. Механик с самого первого дня сделал все возможное, чтобы отгородиться от Тони, но Тони был просто настойчив. Он хотел видеть в Гарри друга и не гнушался приглашать к себе даже тогда, когда Гарри не хотел его видеть (что, если подумать, происходило практически постоянно в течение первых двух месяцев). Когда Гарри дал ему запасной ключ, Тони был рад. Когда Гарри показал ему подвал, Тони был в восторге. А две недели назад, когда Гарри в очередной раз явился без предупреждения, он впустил его в дом и, вместо того чтобы махнуть рукой в сторону дивана-кровати в гостиной, провел в гостевую спальню, где раньше хранились какие-то коробки и чистящие средства, но которую вычистили и поставили вместо нее новую кровать, письменный стол и даже книжную полку, и Тони был в восторге. Теперь оставалось только уговорить механика время от времени навещать Stark Industries. Спальня для гостей, которую Тони выделил для Гарри, уже начала покрываться пылью.

"Мистер Старк, вы прибыли".

Тони приземлился на палубу геликарьера и снял шлем. "А, агент Коулсон, Пеппер передает вам привет. Она очень рада, что вы из тараканов".

Фил, как обычно, не удивился такому легкомысленному отношению Тони и принял его с терпением, вызванным знакомством.

"Рад это слышать", - кивнул Фил. "А теперь, пожалуйста, следуйте за мной. Директор хочет, чтобы вы просмотрели некоторые файлы до прибытия остальных".

""Другие"?" повторил Тони, ковыляя за агентом. "О ком мы сейчас говорим? Я предполагаю, что агент Романов будет здесь?" добавил он с озорной ухмылкой.

Фил не улыбнулся в ответ. "Она уехала за доктором Баннером, но да, она будет здесь".

"А, ну тогда, я полагаю, Birdbrain тоже будет здесь", - Тони огляделся, когда они вошли внутрь.

"...Агент Бартон скомпрометирован", - сказал Фил, его голос был нейтральным.

Тони склонил голову набок, полсекунды не находя слов. "Значит, он наконец-то улетел?" Он приподнял бровь. "Черт, наша жительница Леди Паук будет хмурой, пока мы его не вернем. Не то чтобы она обычно не хмурилась, конечно".

Фил, как всегда, проигнорировал бестактность его слов и махнул ему рукой в лабораторию, где на ближайшем столе его ждал ноутбук. "Начинайте заниматься, мистер Старк. Директор очень скоро обратится к вам за помощью".

Когда Фил скрылся в другом коридоре, Тони скорчил гримасу и принялся выходить из костюма. Это должно было занять некоторое время.

http://erolate.com/book/4088/113896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь