Читать Finding Home / Поиск дома: Глава 13 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Finding Home / Поиск дома: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тони крепче вцепился в свой телефон. "Да, можно сказать, что у меня небольшой кризис. Начнем с того, что минуту назад у меня чуть не случился сердечный приступ, когда я узнал - сюрприз, сюрприз! что мой лучший друг летит со мной на военном самолете".

На другом конце провода воцарилось молчание, и Тони уже почти начал читать лекцию - ему, лекцию! - когда Гарри покорно сказал: "Джарвис сказал тебе".

"Да", - Тони снова рухнул в кресло и вздохнул. "Гарри, почему ты пошел за мной?"

"...Я должен был обеспечить твою безопасность", - сказал Гарри, и голос его вдруг стал таким низким, что Тони чуть не пропустил его. "Ты самовлюбленный ублюдок, который не знает, когда нужно отступить, и это твоя чертова вина, что ты влез в мою жизнь так, как влез. Я с самого начала ясно дал понять, что хочу, чтобы ты оставил меня в покое, не так ли? Я не хотела, чтобы ты был рядом, но ты продолжал возвращаться и не хотел уходить. Так что, к сожалению, ты... один из моих единственных друзей, единственный друг во всей Америке, и будь я проклят, если позволю тебе одному вступить в войну".

Тони хотел разозлиться, действительно хотел. Гарри обеспокоил его и последовал за ним, не сказав ему ни слова, но он просто не мог сдержать глупую ухмылку, нарисованную на его лице. Гарри еще ни разу не признавался так откровенно, что Тони важен для него, и это была освежающая перемена по сравнению с теми людьми, которые любили его за деньги и положение, с которыми ему приходилось сталкиваться на работе каждый день.

"Правда?" Тони не смог скрыть самодовольную нотку, прозвучавшую в его голосе, и он услышал, как Гарри закатил глаза.

"Да, правда, ты, эгоцентричная задница", - огрызнулся Гарри. "Ну что, мы уже закончили этот разговор?"

"Нет", - Тони тут же резко перешел на серьезный тон. "Где ты? Ты понимаешь, что попасться здесь - очень плохая идея? И как ты вообще сюда попал?"

Последовала долгая пауза, и Тони издал тихий вздох, прежде чем его голова повернулась, когда дверь распахнулась, и Гарри шагнул внутрь, одновременно закрывая телефон.

"Гарри!" Тони снова вскочил на ноги, убирая телефон и автоматически проверяя, нет ли повреждений на лице механика. Гарри выглядел усталым, как будто не спал семьдесят два часа, и Тони тихо выругался, поняв, что безбилетникам не полагается даже неудобного лабораторного стула, на котором можно было бы вздремнуть, и никакой еды. "Черт, слушай, я пойду принесу тебе еды..."

"Не нужно, я действительно просто немного устал", - Гарри одарил его редкой улыбкой. "Тор принес мне поесть".

"Тор?" повторил Тони, не зная, что ему делать - смущаться или обижаться. "Ты ходил к Тору? К полубогу с молотом, счастливой рукой и сумасшедшим сводным братом Тором?"

Гарри опустил взгляд, осторожно усаживая Тони на свое место, а затем взял стул для себя. Миллиардер смягчился, когда Гарри не смог встретить его взгляд, и быстро сказал: "Послушай, если ты доверяешь Тору, чтобы он помог тебе, больше, чем мне, но я знаю, что у меня не так уж много свободного времени..."

"Тони..."

"- Тогда я думаю, что это нормально, что ты обратилась к нему..."

"Тони..."

"Хорошо, что кто-то заботится о тебе здесь..."

"Тони!"

Тони замолчал, когда Гарри устремил на него пристальный взгляд.

"Если бы ты хоть на секунду замолчал, то понял бы, что я не обращался к Тору за помощью", - раздраженно сказал Гарри. "Просто... Просто заткнись на минутку, хорошо?"

Тони моргнул и впервые за время знакомства заметил намек на страх, омрачающий выражение лица Гарри. Он хотел заверить его, что Гарри не стоит бояться ничего на свете, но механик, похоже, использовал минутное молчание, чтобы взять себя в руки, поэтому Тони промолчал.

"Вот, - наконец заговорил Гарри, протягивая серебристую ткань, оказавшуюся плащом. "В основном так я передвигаюсь незаметно".

Тони медленно взял плащ и, изучая шелковистую ткань, почувствовал запах лилий. "Что..."

"Надень его", - тихо сказал Гарри.

Плащ, казалось, автоматически удлинился, обтягивая его плечи и натягивая капюшон. Чувствуя себя немного неловко, он оглянулся на Гарри, который кивнул в сторону ближайшей стены. Повернувшись, Тони уставился на свое отражение в  металлической поверхности, но...

Вот только отражения не было. Ошеломленный, он приблизился к стене и высунул руку из-под плаща. Тут же появилась рука его отражения, но на этом все и закончилось. Он откинул капюшон и увидел, что на него смотрит его плавающая голова, выглядящая так же изумленно, как и он сам.

Повернувшись, он увидел Гарри, который смотрел на него очень усталыми глазами. Он выглядел почти побеждённым, и Тони, к сожалению, не мог понять, почему.

"Гарри, это потрясающе!" воскликнул он, снова подбегая к механику. "Как ты его сделал? Это технология углеродных нанотрубок? Я никогда не видел, чтобы их так соединяли..."

"Тони,"

 

http://erolate.com/book/4088/113902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку