Проскользнув в полуоткрытую дверь, Гарри увидел, как Брюс тут же поднял голову, устремив взгляд куда-то за плечо. Доктор посмотрел на Тони, который, нахмурившись, склонился над персоналом.
"Э-э, мистер Старк? Ваш друг здесь".
Тони тут же поднял голову, на его лице уже появилась ухмылка. "Гарри?"
Не обращая внимания на легкое чувство страха, вызванное тем, что его выставили напоказ, Гарри стянул с себя плащ, одновременно закрыв за собой дверь. Поймав удивленный взгляд Брюса, он слегка улыбнулся в ответ.
"Привет, я - Гарри Поттер, - сказал он, проходя вперед и протягивая руку. "Очень приятно познакомиться. Тони показал мне много ваших работ по антиэлектронным столкновениям. Это великолепно".
Удивление на лице ученого стало более выраженным, вместе с вспышкой удовольствия от очевидной искренности Гарри. "Вам нравится наука?"
"Мне нравится физика", - подтвердил Гарри, когда они пожали друг другу руки.
"И еще", - вмешался Тони, встав рядом с ними. "Гарри также очень нравится, как ты теряешь контроль над собой и превращаешься в огромного зеленого яростного монстра".
Гарри вздохнул, когда выражение лица Брюса тут же начало закрываться. "Не обращай на него внимания", - сказал Гарри, бросив острый взгляд на Тони. "Слушай, первое, что ты должен знать обо мне, это то, что я, может быть, немного маловат, но я могу о себе позаботиться. У меня нет никаких проблем с... как ты его называешь? Другим парнем?"
На мгновение воцарилась тишина, пока Брюс ошеломленно смотрел на него. "Вы очень честны, мистер Поттер". сказал он наконец, похоже, решив, что в словах механика нет ни капли обмана.
Гарри пожал плечами, бросив плащ на стоящий рядом стул. "Я знаю, каково это, когда тебе лгут. Не самое приятное ощущение. И это всего лишь Гарри, доктор Баннер. Мистер Поттер заставляет меня думать, что я все еще в школе".
Брюс медленно кивнул, все еще выглядя немного неуверенно, но его поза стала более расслабленной. "Значит, с Брюсом все в порядке".
"Эй, а почему он сказал тебе называть его Брюсом, и ты сразу же согласился, а мне пришлось девять месяцев умолять, и меня увезли в S.H.I.E.L.D., прежде чем ты назвал меня Тони?" Тони запротестовал, когда Гарри согласительно кивнул. "Это несправедливо!"
"Он гораздо менее раздражителен, чем ты", - простодушно сказал ему Гарри.
Тони нахмурился и с досадой отвернулся. "Ну и ладно. Хочешь быть его лучшим другом - вперед".
Гарри приподнял бровь и обменялся взглядом с Брюсом. Ученый пожал плечами и бросил на него вопросительный взгляд. "Поможешь мне с этим?"
"Конечно", - Гарри подошел к Брюсу, сканируя статистику на экранах. Оба они проигнорировали громкий вопль возмущения Тони, обменявшись небольшими ухмылками, Брюс более нерешительно, чем Гарри, но все равно искренне, когда миллиардер вскинул руки и вернулся на свое рабочее место, ворча о несправедливости и заговоре друзей.
В целом, это был довольно приятный способ провести следующие несколько часов.
Брюс не знал точно, почему, но ему показалось, что другой парень был намного спокойнее, когда стоял рядом с Гарри.
Прошло почти четыре часа с тех пор, как Гарри присоединился к ним, и Брюс был приятно удивлен, когда обнаружил, что механик так же хорош, как и говорил ему Тони. Хотя в некоторых областях ему приходилось уточнять (что, честно говоря, его не смущало; Гарри оказался внимательным учеником и поднимал достаточно интересные вопросы, чтобы заставить даже его остановиться и подумать над ответами), Гарри не отставал от их научного жаргона, иногда вставляя свои два цента и вычленяя процентные ошибки быстрее, чем любой из них.
Но он не был уверен, что следует делать с тем успокаивающим эффектом, который оказывал на него Гарри. Никому еще не удавалось успокоить Халка, но механик, как и Тони, не проявлял даже признаков минутного дискомфорта рядом с ним. Неудивительно, что они подружились: похоже, у них не было никаких инстинктов самосохранения.
Брюс рассеянно кивнул, когда Тони вышел в туалет, оставив его наедине с Гарри. Ученый снова взглянул на британца. Тот не изменился, пролистывая одну из книг, которые Брюс недавно написал, но еще не опубликовал, и хмуря брови. Он выглядел полностью погруженным в работу, и отсутствие Тони его ничуть не смущало.
"Почему ты не боишься?" Он проговорился, прежде чем успел отцензурировать свои слова.
Гарри поднял глаза.
"То есть, я понимаю, почему Тони может не бояться", - продолжил он, немного сдвинувшись в сторону. "Он, может быть, и гражданский, но он также привык к подобным вещам, будучи Железным Человеком и все такое. Но ты..."
"Разве я не говорил тебе, что могу позаботиться о себе сам?" Гарри вмешался, голос был мягким. "Я не совсем беспомощен, знаешь ли. Если ты когда-нибудь потеряешь контроль, мы можем просто подождать, пока ты снова остынешь".
"Ты тоже участвуешь в параде "Пригласи меня в Старк-Индастриз"?" спросил Брюс, снова оглядываясь назад.
"Ну, я не могу допустить, чтобы Тони руководил парадом в одиночку", - сухо сказал Гарри. "В итоге он сделает что-нибудь глупое и драматичное, и не успеешь оглянуться, как вся команда Мстителей съедется на это место".
Брюс немного посмеялся над этим. "Удачи тебе в убеждении капитана поехать. Эти двое совсем не ладят друг с другом".
"Они еще не сражались вместе", - легко ответил Гарри. "Сейчас между ними нет никакого уважения".
"Между нами нет особого уважения", - пробормотал Брюс.
"Неправда", - сурово возразил Гарри. "Тони уважает тебя, и легко заметить, что ты уважаешь его. Тор пока не совсем понимает, что с вами делать, но он к этому идет. Эта рыжеволосая женщина - агент Романов? Она просто настороженно относится ко всем вам и, вероятно, чувствует себя немного не в своей тарелке после того, как ее напарник ушел в самоволку, а мистер Роджерс уважает то, что вы можете сделать, хотя ему еще предстоит вытащить голову из задницы, когда речь заходит о Тони, и наоборот. Дисфункционально, но не невозможно".
Брюс уставился на механика. "Ты не со всеми из нас знаком".
"Нет", - согласился Гарри. "Но я видел вас всех и слышал достаточно разглагольствований Тони о мистере Роджерсе и агенте Романове, чтобы получить представление о том, что они из себя представляют".
Брюс еще мгновение смотрел на Гарри, который улыбнулся ему, а затем вернулся к своей книге.
"Что же вы можете сделать?" спросил Брюс, наконец-то поддавшись любопытству.
Гарри усмехнулся. "Я не супергерой, Брюс".
"Может быть, и нет, но я тоже", - казалось, что этим заявлением он привлек внимание механика, так как Гарри снова поднял голову.
"Я могу делать... несколько вещей", - медленно произнес Гарри, прежде чем одарить его однобокой улыбкой. "Задайте правильный вопрос, и я покажу вам одну из них".
Брюс моргнул, а затем мгновенно остановился на одном вопросе, на который, как он был уверен, Гарри должен был ответить. "Почему другой парень ведет себя намного спокойнее рядом с тобой?"
Гарри вскинул брови, словно не ожидая такого вопроса, а затем закрыл книгу и бросил взгляд на закрытую дверь. "Что вы знаете о фениксах, доктор?"
http://erolate.com/book/4088/113905
Готово:
Использование: