11 / 248

Переступив через еще один труп в узле связи, Дафна посмотрела на человека, который всего минуту назад стрелял в них из бластера, крича во всю мощь своих легких, чтобы они умерли. "Не позволяй горю по поводу своих действий поглотить тебя, юная".

Подняв взгляд от трупа, Дафна уставилась на Кенто, который в это время работал на соседнем терминале, а Аэла охраняла вход. "Мне не жаль".

И она не сожалела. Выходец из, так сказать, темной семьи, Дафна росла с пониманием того, что однажды ей, скорее всего, придется лишить себя жизни. Этот факт подтвердился в тот момент, когда она согласилась стать ученицей мастера Нокса. Так что нет, она не грустила по поводу смертей. "Вот этот, - сказала Дафна, кивнув головой в сторону лежащего рядом трупа. "Он был полон ярости... и ликования от возможности убить нас".

Перемещаясь по маленькой комнате, она указала на другого мужчину в белых доспехах, который получил удар световым мечом в грудь. "А этот... он не испытывал ни ненависти, ни ликования. Убить нас было просто его долгом. Вот и все. Но в отличие от того, другого... у него не было других эмоций, кроме чувства долга".

"Ты эмпат?" спросил Кенто, оторвавшись от своей работы.

"Немного сложнее". Дафна ответила, переходя к другому бронированному человеку. "А этот... он чувствовал то же самое, что и другой. Чувство долга. И это все".

"Не удивительно, если учесть, что эти двое - клоны". Кенто пожал плечами, заставив Дафну обернуться к нему.

"Клоны?" в ужасе повторила Дафна.

Кивнув, Кенто продолжил работу. "Во время войны вместо того, чтобы призывать людей в армию, Республика заплатила за то, чтобы миллионы клонов-десантников были выведены для службы в качестве солдат на передовой. Собственно, это была одна из причин, по которой мы с Мэлли покинули Орден и Республику. Республика должна была стоять за свободу, а они разводили клонов, насильно старили их, а затем бросали на фронт, как только они были готовы".

Наклонив голову в сторону, Дафна слегка коснулась своей силы на бывшем джедае. "Это была не единственная причина, по которой ты ушел".

Сделав паузу, Кенто резко поднял на нее глаза. "Ладно... у тебя странная сила, юная. Но да, это была не единственная причина, по которой мы собрали вещи и сбежали. Другой причиной было то, что мы только что узнали, что Мэлли беременна. И мало того, что Совет джедаев жестоко расправился бы с нами двумя... джедаев также забирала Республика, чтобы они служили генералами для своей новой армии клонов. Так что... мы ушли. И, оглядываясь назад... это было чертовски хорошо, что мы ушли".

"Почему?"

Переместившись к другому терминалу, Кенто поднял еще один экран и снова принялся за работу. "Никто точно не знает, почему... но к концу войны, когда Республика была на грани победы над сепаратистами, четыре члена Совета джедаев, включая боевого мастера Мейса Винду, предстали перед Верховным канцлером. Канцлер заявил, что они пришли убить его, чтобы джедаи могли взять власть в свои руки. По мне, так это кучка банта-пуду.

"Джедаи были убиты новой правой рукой Императора, Дартом Вейдером. После этого... Верховный Канцлер... ну, Император объявил Республику распущенной и назвал себя новым Императором галактики. И первым же его действием стал приказ убить всех джедаев до единого. И именно это и произошло. Клоны, служившие джедаям с самого начала войны, вдруг направили бластеры на своих генералов. Не было никаких попыток взять их под стражу или что-то в этом роде. Они просто уничтожали всех джедаев, которые попадались им на глаза. А джедаи, которые привыкли полагаться на клонов, даже не поняли, что произошло, пока не стало слишком поздно".

Вздохнув, Дафна вспомнила воспоминание, которым поделился с ними ее хозяин, когда они покидали Землю. Опустившись на колени рядом с одним из клонов, Дафна сняла с него шлем, чтобы видеть его лицо. "Почему они так быстро ополчились на тех, кому служили годами? Даже если это был приказ Верховного канцлера. Разве они не усомнились бы в приказе?"

"Ну... в том-то и дело". Кенто вздохнул, отключая терминал. "Для того чтобы получить "идеального солдата", клоны были выведены так, чтобы беспрекословно подчиняться любому приказу. Но все равно... я не знаю, почему они так быстро ополчились на джедаев. Никто не знает".

Звук выстрела из бластера прервал то, что Дафна собиралась сказать дальше. "Не хотелось бы прерывать этот маленький урок истории". прорычала Аэла, высунувшись из укрытия, чтобы обстрелять коридор. "Но вы уже почти закончили? Наши друзья перегруппировались и направляются прямо к нам".

"Я закончил." Кенто закрыл последний терминал и достал веревку, которую Ремус дал им перед посадкой. "Полагаю, сейчас самое время рассказать мне, как эта веревка поможет нам выбраться отсюда".

"Скоро увидишь". Дафна ответила, прежде чем активировать связь на своем запястье. "Хозяин, это Дафна. Кенто, Аэла и я закончили стирать записи о нашей атаке здесь и готовы вернуться на корабль".

"Хорошо. Немедленно отступайте. Мы со Сьюзен будем прямо за вами, так что немедленно очистите посадочную площадку".

"Понял, мастер. Дафна, выходи". Взяв у Кенто веревку, она двинулась по комнате так, чтобы оказаться рядом с Аэлой. "Мы все должны держаться за это".

Бросив на нее любопытный взгляд, Кенто протянул руку и ухватился за один конец веревки. Аэла, воспользовавшись моментом, достала из пояса гранату и бросила ее в коридор, после чего ухватилась за другой конец. "Давайте выбираться отсюда. О, и Кенто. Убедись, что ты отвернул голову и от меня, и от Дафны. Первая поездка обычно бывает более чем неприятной. Ашара держи".

Кенто начал задавать вопрос, но прежде чем он успел это сделать, Дафна почувствовала знакомое потягивание за пупок, а затем они втроем исчезли.

http://erolate.com/book/4089/113947

11 / 248

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157 158 Глава 158 159 Глава 159 160 Глава 160 161 Глава 161 162 Глава 162 163 Глава 163 164 Глава 164 165 Глава 165 166 Глава 166 167 Глава 167 168 Глава 168 169 Глава 169 170 Глава 170 171 Глава 171 172 Глава 172 173 Глава 173 174 Глава 174 175 Глава 175 176 Глава 176 177 Глава 177 178 Глава 178 179 Глава 179 180 Глава 180 181 Глава 181 182 Глава 182 183 Глава 183 184 Глава 184 185 Глава 185 186 Глава 186 187 Глава 187 188 Глава 188 189 Глава 189 190 Глава 190 191 Глава 191 192 Глава 192 193 Глава 193 194 Глава 194 195 Глава 195 196 Глава 196 197 Глава 197 198 Глава 198 199 Глава 199 200 Глава 200 201 Глава 201 202 Глава 202 203 Глава 203 204 Глава 204 205 Глава 205 206 Глава 206 207 Глава 207 208 Глава 208 209 Глава 209 210 Глава 210 211 Глава 211 212 Глава 212 213 Глава 213 214 Глава 214 215 Глава 215 216 Глава 216 217 Глава 217 218 Глава 218 219 Глава 219 220 Глава 220 221 Глава 221 222 Глава 222 223 Глава 223 224 Глава 224 225 Глава 225 226 Глава 226 227 Глава 227 228 Глава 228 229 Глава 229 230 Глава 230 231 Глава 231 232 Глава 232 233 Глава 233 234 Глава 234 235 Глава 235 236 Глава 236 237 Глава 237 238 Глава 238 239 Глава 239 240 Глава 240 241 Глава 241 242 Глава 242 243 Глава 243 244 Глава 244 245 Глава 245 246 Глава 246 247 Глава 247 248 Глава 248

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.