Читать In All Things Balance: The Rise / Во всех вещах равновесие: Восход: Глава 30 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод In All Things Balance: The Rise / Во всех вещах равновесие: Восход: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Асока не знала, куда она идет, да и не очень-то ее это волновало. Единственной мыслью в ее голове было то, что ей нужно убежать от... от всего. Лес проносился мимо нее как в тумане, а она бежала и бежала все глубже и глубже. 'Это все моя вина!' кричала она себе, уворачиваясь от очередного дерева. "Если бы я только была рядом с ним... я могла бы остановить его!

Окончательно ее остановил корень, торчащий над поверхностью земли на расстоянии вытянутой руки. Запутавшись в нем ногой, она снова и снова перекатывалась через него, пока наконец не остановилась. Смутно она поняла, что остановилась на мягком песчаном пляже у большого водоема. Но это ее не очень волновало. Свернувшись в клубок, она заплакала сильнее, чем когда-либо прежде. Почему? Почему он? Скайгуй был светлым маяком! Как... почему?

Когда слезы медленно высохли, она заставила себя сесть на мягкий песок. Подтянув колени к груди, она смотрела на спокойные воды озера, и в ее голове медленно проносились воспоминания о бывшем Хозяине. Его почти комичное отрицание того, что она была направлена к нему в качестве ученика-падавана. И радость, которую она испытала, когда он согласился сделать ее своим падаваном... после того, как вскользь сказал, что она слишком безрассудна, чтобы стать падаваном Мастера Кеноби. Все те случаи, когда он спасал ее жизнь... а она спасала его во время войны. До... до того момента, когда она вернула косу своего падавана и повернулась спиной к Храму Джедаев... к нему.

"Это место занято?"

Она едва удержалась от того, чтобы не подпрыгнуть от неожиданного вторжения. Прямо за ее спиной Гарри стоял на коленях, указывая на участок песка справа от нее. Не веря своим силам, она покачала головой и предложила ему сесть, что он и сделал, не говоря ни слова.

Долгое время они просто сидели, не произнося ни слова, наблюдая за спокойными водами озера. И хотя она, наверное, не хотела этого признавать... она была благодарна ему за то, что он был рядом. "Знаешь, это не твоя вина". наконец сказал Гарри, нарушив молчание.

"Нет, виновата". Асока ответила резче, чем собиралась. "Я бросила его. Если бы я осталась..."

"Ты бы сейчас, наверное, была мертва". Гарри ответил без особого пыла в голосе. "Но на самом деле... это не имеет значения. Мы могли бы сидеть здесь весь день и играть в "что, если", и ничего бы не изменилось. Мы бы все равно сидели здесь, на этом пляже".

Закрыв глаза, она наклонила голову так, что ее подбородок уперся в колени. "Знаешь... ты очень плохо умеешь подбадривать людей".

"Извини. У меня не было большой практики в этом". смущенно ответил Гарри. "Так... почему бы тебе не рассказать мне о нем? О твоем бывшем Хозяине. Каким он был, когда вы были его ученицей?"

Открыв глаза, она почувствовала, что улыбается, несмотря на себя. "Он был... ну, он был другим, это точно. Он часто говорил мне, что единственный человек, который хуже меня выполняет приказы, это он сам. Он был... страстным. Всегда был готов делать то, что считал нужным, даже если ему приказывали прямо противоположное".

"Похоже, он хороший человек". предложил Гарри.

"Он... был." сказала Асока, медленно поправляя себя. "Я просто... хотела бы я знать, что заставило его обратиться. Он ненавидел ситхов. А теперь... теперь он ситх. Почему? Почему он так поступил?"

"Я не знаю." ответил Гарри, придвигаясь к ней так, что они почти соприкасались. "Возможно, мы никогда не узнаем. Но я обещаю, что когда-нибудь, каким-то образом, мы добьемся от него ответа".

"Спасибо, Гарри". Асока улыбнулась и слегка наклонилась к нему, чтобы их руки соприкоснулись. Вместе они сидели на берегу, наблюдая за тем, как пейзаж медленно темнеет на фоне заходящего солнца. "Эм... Гарри?"

"Да?"

"Я... э-э... не хочу портить момент, но ты... э-э... ну..." Отклонившись от него, она резко зажала нос. "Ты воняешь. Очень, очень плохо".

Вопросительно посмотрев на нее, Гарри поднес одну из рук к носу и экспериментально понюхал ее. "О, вау... ты не шутишь". Гарри кашлянул, слегка отстранившись от нее. "Эм, извини за это".

"Все в порядке." Асока улыбнулась, несмотря на себя. В этот момент она заметила световой меч, прикрепленный к его бедру. Он... выглядел совсем не так, как тот, что был у него раньше. "Гарри... что случилось с твоим световым мечом?"

"Он... он вроде как сломался во время моего Испытания". Гарри смущенно ответил, потянулся вниз и снял его с пояса. Затем он неожиданно повертел его в руках и протянул ей. "Наверное, это было частью моего Испытания - выковать его заново".

Взяв у него клинок, она критически осмотрела рукоять. Он был, безусловно, хорошо сделан. Проведя пальцами по рукояти, она внимательно рассмотрела три излучателя в верхней части. Она уже читала о рукоятях с крестообразной гардой... но они вышли из употребления еще до Реформации Руусана. "Гарри... какую боевую форму ты обычно используешь?" спросила она, так как они провели вместе всего один или два дня, она так и не узнала, какой стиль боя он предпочитает.

"В основном Джем Со или Шиен". ответил Гарри, почесывая подбородок.

Нахмурившись, Асока внимательно изучила три излучателя. "Не то чтобы я пыталась указывать тебе, что делать, Гарри... но ты, возможно, захочешь сменить стиль, чтобы приспособиться к этому световому мечу. С Джем Со или Шиен... ты можешь случайно задеть себя одним из этих боковых излучателей".

"Да, я думал об этом". Гарри кивнул, забирая у нее свой световой меч и вставая. "Честно говоря, я не создавал его специально... Я просто позволил Силе направлять меня, пока Кузница создавала его. Но пока я ждал, пока все придут в пещеру, у меня была возможность изучить световой меч и... ну, посмотреть".

Выставив световой меч перед собой, Гарри активировал его. Из главного излучателя вырвалось одно черно-фиолетовое лезвие. Через секунду Гарри дернул рукой, и ожили два боковых излучателя. Затем, когда Гарри дернул рукой в третий раз, два боковых излучателя потухли, а основное лезвие удлинилось почти на две длины руки.

"У этого светового меча на самом деле три фазы. Как и у саберстаффа, когда можно активировать одну сторону или обе. С этим световым мечом можно активировать одно стандартное лезвие, или лезвие с поперечной гардой, или удлинить лезвие". Гарри объяснил, что нужно деактивировать клинок и передать его ей обратно.

Взяв световой меч у Гарри, Асока поднялась на ноги и активировала его. Экспериментально двигая лезвием, она переключалась между всеми тремя фазами, пока не остановилась на стандартной. Не успела она опомниться, как уже работала в одной из форм Атару. Эфес был идеально сбалансирован. Все в световом мече было... почти идеально. Нет... я не могу... ревновать... не так ли?

"Он прекрасен." сказала она, деактивируя световой меч и передавая его обратно Гарри.

Гарри взял световой меч обратно, но затем бросил на нее любопытный взгляд. Отклонив голову от неё, он минуту смотрел на воду, ничего не говоря. "Ты скучаешь по нему? Разве нет? По собственному световому мечу".

Вопрос Гарри застал ее врасплох. В основном потому, что она его не ожидала. "Эм... да. Это было не так уж и очевидно... не так ли?"

Гарри наконец-то оторвал взгляд от озера, и его черно-зеленые глаза вновь остановились на ней. "Нет. Я всего лишь слабый эмпат, не такой хороший, как Дафна. Но я почувствовал, что ты немного... ну... тоскуешь. Так что я решил, что нашел киберкристалл, который использовал в том клинке, здесь, в этом мире. А раз есть один, значит, должно быть и больше, верно? Может быть, мы попробуем найти его для вас, прежде чем вернемся на корабль?"

В ней вспыхнула надежда, которую она пыталась, но не смогла сдержать. "Это... это хорошая мысль, Гарри. Но разве мы не должны возвращаться к другому..."

"Я только что говорил с матерью". Гарри прервал ее. "Она сказала, что они все еще работают над тем, чтобы проникнуть на старую базу, и у нас более чем достаточно времени, чтобы попытаться найти кристалл для тебя. К тому же, мы пробудем здесь ещё день или два. Так что если мы не найдем его сегодня, мы, или ты, если хочешь, всегда можем попытаться найти его потом".

Асока неверяще уставилась на Гарри. "Ты... говорил со своей матерью? Я не видела, чтобы ты активировал связь".

"Эх, при разговоре с ней он не нужен". ответил Гарри. "Связь между нами двумя... очень глубокая. И мы можем общаться друг с другом. Не то чтобы мы вели друг с другом полноценные разговоры с помощью слов. Но вместо этого мы посылаем друг другу... образы и чувства. Это похоже на наш личный язык".

'Чтобы иметь такую глубокую связь... Сила, я только читала о подобной аномалии!' Асока снова почувствовала, как в ней поднимается волна зависти, которую она безжалостно подавила. "Ну... если ты думаешь, что у нас есть время. Но обычно поиск киберкристалла - это особое путешествие, которое Ученики Джедаев или Падаваны должны совершать в одиночку". Видя, что веселый настрой Гарри начинает спадать, Асока быстро исправилась. "Но... я же больше не джедай? К тому же, я уже делала это однажды... так что если ты думаешь, что мы сможем найти одного, то пойдем".

"Отлично!" сказал Гарри, широко улыбаясь. "Ну тогда... эээ... что будем делать?"

Асока не могла сдержаться. Она начала смеяться. "Гарри... ты только что нашел свой собственный киберкристалл!"

"Я знаю." ответил Гарри, потирая затылок. "Но... я чуть не споткнулся об него во время своих Испытаний. Я понятия не имею, как джедаи собирали их".

Асока, улыбаясь, опустилась на колени на песок. "Ты просто медитируй, Гарри. Это все равно не для тебя; большую часть работы придется делать мне. Так что просто... просто не делай и не говори ничего, что могло бы мне помешать".

http://erolate.com/book/4089/113966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку