7 / 371

Питер был на седьмом небе от счастья, когда занимался своими делами. Во-первых, после нескольких часов подметания и сбора мусора на складе стало намного чище, а во-вторых, после доставки четырех переносных офисов он смог настелить пол и построить внутри склада мастерскую. Не обращая внимания, он искал в Интернете проекты домов из складских контейнеров и не понимал, куда идет. Врезавшись в спину Флэша, его телефон разлетелся, и, конечно же, Флэш сердито повернулся, готовый прихлопнуть человека, настолько глупого, что ворвался к нему. "Паркер", - прорычал он и без промедления замахнулся на него кулаком. Глаза Питера расширились, так как кулак, брошенный Флэшем, казалось, двигался в замедленной съемке, было ясно, куда Флэш собирается нанести удар, и Питер почувствовал, что без особых усилий может уйти в сторону. Присев на корточки, словно собираясь достать свой телефон, Флэш пропустил удар, отступил для другого и, поняв, что Паркер увернулся, переключился на апперкот. Удар Флэша устремился к открытому лицу Питера, но для Питера Флэш мог двигаться и под водой. Улыбаясь про себя, Питер разработал план. Питер перекатился на пятки и отскочил от Флэша, уклоняясь от удара. Флэш вспылил и с рычанием нанес удар ногой в область живота Питера, когда тот попытался встать. Раздался тошнотворный хруст, когда Питер поскользнулся и упал, а нога Флэша столкнулась с бетонной опорой стены, он застонал в агонии и упал, сжимая ногу. Сила удара вывернула ее под ненормальным углом, раздался звук ломающихся собственных костей, и когда Флэш увидел повреждения и боль, которая начала излучаться от них, его начало тошнить, и с губ сорвалась струйка рвоты, прежде чем он потерял сознание. "Что, черт возьми, здесь происходит?" - закричала миссис Дональдсон, и ученики быстро спрятали телефоны, которые они использовали для записи драки. Конечно, один из дружков Флэша - Питер даже не мог вспомнить его имени - сказал: "Это Паркер начал", и Питер оказался в кабинете директора. Он просидел там несколько часов, приехала скорая, Флэша увезли в больницу, пришел полицейский в форме, но после просмотра видеозаписей с мобильного телефона покачал головой и ушел. Питер не знал, был ли он разочарован тем, что ему не удалось арестовать ребенка, или он был зол на то, что его время было потрачено впустую. Питер прекрасно понимал, что чувствовал, сидя в ожидании. В конце концов, в кабинет вошел отец Флэша, Джек Томпсон, с криками, его лицо было свекольно-красным, вероятно, признак застойной сердечной недостаточности, подумал Питер, прежде чем он начал кричать на мальчика. Он выглядел старым, а хорошо сшитый костюм и галстук не могли скрыть отвратительного зловония этого человека. Питер чувствовал запах спиртного на его дыхании и слабый аромат губной помады. Он никогда не был высокого мнения о Джеке, но тот, кто позволял своему сыну вести себя так, как Флэш, был не менее плох, и сейчас он доказывал Питеру свою правоту. "Ты, маленькая дрянь, я подам на тебя в суд. У моего сына сломана лодыжка, и он пропустит финал. Ты разрушил его карьеру". Услышав достаточно, и получив достаточно от Флэша, Питер выпрямился. "Давай, давай, я предстану перед судьей и расскажу им об издевательствах, о предыдущем нападении, обо всех жалобах, которые уже подала моя тетя, и о том, как я, похоже, умудрился поранить Флэша, лежа на полу, я, 5 футов 7 дюймов, против Флэша, футболиста средней школы", и Питер сделал шаг вперед: "Так что, да, подать на меня в суд? Давай, и посмотрим, насколько хорошо у тебя получится". Гнев Питера был ощутимым, и даже Джек сделал шаг назад, его ярость была погашена стоящим перед ним мальчиком. Конечно, такой человек, как Джек Томпсон, просто переместил цель, если мальчик не будет запуган, тогда это сделает директор. "Его, я хочу, чтобы его исключили, за драку. Он стоил вам сезона, финал на следующей неделе, и Флэш выбывает минимум на 6 месяцев. Так сделайте что-нибудь!" крикнул он. "Мистер Паркер, хотя я не могу исключить вас, потому что мне пришлось бы исключить и мистера Томпсона, я считаю, что такое поведение недостойно школьного выпускника. Будет лучше, если мисс Стейси займет ваше место, как вы думаете?" Директор заикался. Питер покраснел: потеря первого места заденет его по разным причинам. "И это все? Выгони маленького засранца, ты, слабоумный болван", - кричал Джек, "Мистер Томсон, как я уже сказал, мне придется исключить и вашего сына, однако, исключение имени Питера из списка выпускников лишает его доступа к нескольким стипендиям. Несколько стипендий, я могу добавить, что это единственная возможность для Питера учиться в колледже". Директор шепнул Джеку на ухо, но Питер услышал его слова и внутренне выругался, потому что он был прав. Условные стипендии, которые он получил, предназначались только для лучших студентов, и это испортило не только его планы на колледж, но и на университет. Джек отдернул руку от директора: "Ладно". Джек Томпсон уставился на Питера: "Эй, подожди, ты тот парень, которого стошнило в лаборатории, не так ли?" Он ухмыльнулся, достал свой телефон и набрал номер: "Да, это я, Джек, думаю, у тебя есть предложение о стажировке для Питера Паркера, да, обломись, да, все в порядке. Хаммеру будет все равно, просто какой-то неудачник-панк". Он  ухмыльнулся Питеру, который подсознательно сжал руки в кулаки. Закончив разговор, он улыбнулся: "Рад снова тебя видеть, Эрни, поиграем в гольф в воскресенье?". Директор пожал ему руку: "Конечно, конечно", как будто завершение карьеры ребенка и разрушение его жизни было для него обычным понедельником. "О, Джек. Как долго, вы сказали, Флэш пробудет в больнице?" "Около недели, а потом ему нужно будет сделать операцию, так что, возможно, 4 недели". "А, нехорошо. Питер, ты отстранен от занятий на 4 недели, если Флэшу придется пропустить школу, то я не вижу причин, почему ты должен посещать ее бесплатно. Я попрошу Глэдис передать сообщение твоей тете, я уверен, что у нее найдутся слова, чтобы сказать и тебе". Директор направился к двери, пропуская Питера, а Джек остался, несомненно, чтобы посмотреть, что еще они могут сделать, чтобы превратить жизнь Питера в ад, и когда он уходил, он старался не хлопнуть дверью. Пробираясь по коридорам, Питер мысленно поклялся: "Чертовы засранцы! Они не только забрали его будущее, но и пропустили 4 недели занятий, он пропустит пробные тесты и время подготовки к промежуточным экзаменам, которые были ему необходимы, чтобы получить хоть какой-то шанс на стипендию, а 250 тысяч почти пропали, и они были ему нужны. Схватив свою сумку из шкафчика, Питер выбежал из школы, не обращая внимания на крики Гвен о том, что она поможет ему справиться с тем, что он пропустит. Он был слишком зол, чтобы с кем-то разговаривать, слишком зол, чтобы думать о ком-то, кроме этого чертова Джека Томпсона. Питер уже готовился к экзаменам, но школа предоставила дополнительные материалы, которые были доступны только учителям. Питер прекрасно понимал, что это не для таких учеников, как он, а для таких тупых придурков, как Флэш, слишком тупых, чтобы получить приличный балл без списывания. Проблема, однако, заключалась в том, что, пропуская их, он падал в посещаемости, снижались оценки за тесты, оцениваемые по среднему баллу, и, наконец, снижался шанс получить высшую оценку на выпускных экзаменах. Пропустить 4 недели школы прямо перед экзаменами было сущим кошмаром, а отстранение от занятий уже стало черной меткой в его послужном списке, и он был наказан еще больше за истерику этого засранца. Когда Джек Томпсон шел по школьным коридорам, он чувствовал себя довольным собой: может, он и не добился того, чего хотел, но разрушить жизнь этого маленького засранца было еще лучше. Флэш лишится нескольких футбольных стипендий, а если его лодыжка не заживет как следует, то его футбольная карьера будет закончена. Пройдя через парковку, он нажал на брелок своей машины и нахмурился, когда раздался искаженный обычный гудок. Он был так зол, услышав о Флэше, что оставил машину возле входа в школу, игнорируя знаки, запрещающие парковку. Там не было камер, так почему его это должно волновать. Джек стоял с открытым ртом, глядя на свою машину, и в шоке уронил портфель. Кто-то совершил акт вандализма в его машине. Нет, кто-то протаранил один из знаков "Стоянка запрещена" прямо через крышу и на водительское сиденье. Колеса были согнуты под углом, а все четыре шины были разрезаны, и не просто разрезаны, а вырваны из стенок шин. Ошеломленный, он просто стоял на месте, не зная, как об этом сообщить. Хотя Питер знал, что Джек не мог и не хотел ничего говорить, случайный акт насилия, который он совершил над машиной, заставил его почувствовать себя лучше: он убедился, что его никто не видел, и проехал прямо по шасси машины, даже не позаботившись о том, чтобы разбить ее. Самодовольство длилось до тех пор, пока он не вернулся домой, где его ждала раздраженная Мэй. "Ну что, подрался? Что я тебе говорила об этом? Это не похоже на тебя, Питер", - злилась она и стояла со скрещенными руками, глядя на него. "Тетя Мэй, я не говорил, честно, отец Флэша раздул из мухи слона". Мэй успокоилась после того, как он все объяснил, и даже слегка усмехнулась, когда он рассказал, как Флэш сломал лодыжку. Улыбка исчезла с ее лица, когда он объяснил, что без места валедикториата и четырехнедельного отстранения он потеряет все стипендии, на которые претендовал. Она была в ярости после того, как Питер закончил объяснения, и уже потянулась к телефону, когда Питер остановил ее, покачав головой: "Тетя Мэй, мы не можем, вы ничего не можете сделать. Отец Флэша входит в совет директоров "Оскорпа". Я проиграл, даже с фотографиями и уликами, которые меня оправдывают, я все равно проиграл". Подавленный Питер не мог заставить себя сказать ей, что он потратил почти все 250 тысяч, которые у него были, что лучше подождать, пока склад действительно будет похож на начинающую компанию, а не на зону боевых действий. "Нет, но я все еще могу позвонить в школьный совет по поводу этого Питера. Дважды, дважды Флэш Томпсон обошелся тебе дорого. Меня не волнует, что его отец - член совета, меня не волнует, что он богат. Питер, я должен что-то сделать". Он похлопал ее по плечу, когда она сидела, сгорбившись, за кухонным столом. "Не волнуйся, тетя Мэй, все в порядке". Зная, что Мэй этого так не оставит, он сказал: "Все в порядке, я держал это в секрете, но у меня есть работа и план, все будет хорошо, обещаю". Все будет хорошо. Даже без помощи у него был другой способ отомстить Джеку и директору. Способ, который включает в себя нечто большее, чем просто указатель через машину. Питер решил, что если Флэш Томпсон снова осмелится сделать шаг к нему, то на этот раз он не будет сдерживаться и сделает все, чтобы Флэш получил по заслугам. Если его жизнь все равно разрушена, почему бы не превратить жизнь Флэша в ад, заставить его почувствовать то, через что он проходит, заставить его узнать, что такое ад. Тетя Мэй уставилась на Питера, на его хмурое лицо и гнев, который расцвел вслед за ним. "Эй, все в порядке, Питер, все в порядке. С тобой все будет в порядке". Она подошла к нему и нежно похлопала его по руке, взяв ее в свою и потирая пальцами. Питер покачал головой: "Да, простите, тетя Мэй, простите, я просто разозлился, наверное", - и когда он наклонился к ней и обхватил ее руку другой рукой, он понял, что думал о том, что может сделать гораздо хуже, чем разбить машину. Ему нужно было взять себя в руки, нужно было вернуть контроль не только над своей жизнью, но и над своим гневом. Пока все не вышло из-под контроля, и он не просто разбил машину.

http://erolate.com/book/4091/114273

7 / 371

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Второй худший день 2 Глава 2. Изменения 3 Глава 3. Новый день 4 Глава 4. Испытание пределов 5 Глава 5. Школьные будни 6 Глава 6. Русская рулетка 7 Глава 7. Ушел в мгновение ока 8 Глава 8. Все справедливо в любви и войне 9 Глава 9. Свидание на память 10 Глава 10. Враги в высшем свете 11 Глава 11. Выпуская кота из мешка 12 Глава 12. Эффект пульсации 13 Глава 13. Веселый дом 14 Глава 14. Посмотрите, что притащил кот 15 Глава 15. Испытания и невзгоды 16 Глава 16. Пиво, бургер и избиение 17 Глава 17. Беспорядок в Мидтауне 18 Глава 18. Мы все падаем вниз 19 Глава 19. Расставание тяжело 20 Глава 20. Место, которое можно назвать домом 21 Глава 21. Кулаки и перваки 22 Глава 22. Не звони мне, я позвоню тебе... 23 Глава 23. Две сказки 24 Глава 24. Под микроскопом 25 Глава 25. Работа за столом 26 Глава 26. Учебное оцепенение 27 Глава 27. Новый сосед по комнате 28 Глава 28. Исповедь 29 Глава 29. Смотри и учись 30 Глава 30. Примирение 31 Глава 31. Огненная вспышка 32 Глава 32. Помехи 33 Глава 33. Охота 34 Глава 34. Короли своих замков 35 Глава 35. Время летит 36 Глава 36. Любопытство убило кошку 37 Глава 37. Способ снять шкуру с носорога 38 Глава 38. Сила девушки 39 Глава 39. Отключение питания 40 Глава 40. Прогулка 41 Глава 41. Поговорим о том, о сем 42 Глава 42. Прошедшие дни 43 Глава 43. Пришел паук 44 Глава 44. Фриски бизнес 45 Глава 45. О доме 46 Глава 46. Поймать и отпустить 47 Глава 47. Счастливый сын 48 Глава 48. День Благодарения 49 Глава 49. Прогулка 50 Глава 50. Песчаные замки 51 Глава 51. И пришел дождь 52 Глава 52. Человек человеку 53 Глава 53. Сыны войны 54 Глава 54. Вскрытие 55 Глава 55. Несчастный сын 56 Глава 56. Жизнь в движении 57 Глава 57. Заземлен 58 Глава 58. Прогулка по солнцу 59 Глава 59. Тревожные времена 60 Глава 60. Судья, жюри и… 61 Глава 61. Гоблин в работе 62 Глава 62. Договорные обязательства 63 Глава 63. Профессиональное мнение 64 Глава 64. События 65 Глава 65. Праздные руки 66 Глава 66. Последствия 67 Глава 67. Демонстрация силы 68 Глава 68. Черные коты 69 Глава 69. Беда в раю 70 Глава 70. Любовь Нажмите 71 Глава 71. Голодный как волк 72 Глава 72. Плохая собака 73 Глава 73. Тактическое поражение 74 Глава 74. Попадание в цель 75 Глава 75. Лорд джунглей 76 Глава 76. демон в красном платье 77 Глава 77. Преступление и наказание 78 Глава 78. Правовая помощь 79 Глава 79. Черный, синий и красный повсюду 80 Глава 80. Элек-Трюк 81 Глава 81. В пещере с коробкой обрезков 82 Глава 82. Маникюр, педикюр 83 Глава 83. Пахнет подростковым духом 84 Глава 84. Королева на день 85 Глава 85. Проблемы с гневом 86 Глава 86. В пещере с коробкой камер 87 Глава 87. Меньше преследований, больше разговоров 88 Глава 88. Создатель озорства 89 Глава 89. Шокирующее открытие 90 Глава 90. Пути наименьшего сопротивления 91 Глава 91. Мы все плаваем 92 Глава 92. Зачистка супермаркета 93 Глава 93. Красное на белом 94 Глава 94. Высокоскоростная погоня 95 Глава 95. Быстрые времена 96 Глава 96. Скрытая повестка дня 97 Глава 97. Возмездие 98 Глава 98. Дом Гарри 99 Глава 99. Выбор 100 Глава 100. У меня появляется это чувство 101 Глава 101. Щит и меч 102 Глава 102. Кровоточащее сердце 103 Глава 103. Чувство превосходства 104 Глава 104. Много рук 105 Глава 105. Проблема вредителей 106 Глава 106. Майский день 107 Глава 107. Удовлетворенный 108 Глава 108. Честность 109 Глава 109. Наказанный 110 Глава 110. Все, что блестит 111 Глава 111. Чудесный 112 Глава 112. Не так уж и чудесно 113 Глава 113. Сапоги на земле 114 Глава 114. Тщедушные боги 115 Глава 115. По ком звонит колокол 116 Глава 116. Грехи отца 117 Глава 117. Грехи сына 118 Глава 118. Переезд дома 119 Глава 119. Пока прощай 120 Глава 120. Приведение себя в порядок 121 Глава 121. Разоблаченный 122 Глава 122. Чудо-девочки 123 Глава 123. Всплеск энергии 124 Глава 124. Без строк 125 Глава 125. Чувство ярости 126 Глава 126. Грязно дешево 127 Глава 127. Маловероятная война 128 Глава 128. Зловещее напоминание 129 Глава 129. Разрушение и сгорание 130 Глава 130. Чувство вины выжившего 131 Глава 131. Магнитная личность 132 Глава 132. Станция инфильтрации 133 Глава 133. Это своего рода магия 134 Глава 134. Машины войны 135 Глава 135. Испытание временем 136 Глава 136. Все дальше и дальше 137 Глава 137. Атака на блок 138 Глава 138. Красное, черное и синее 139 Глава 139. Сделка на выживание 140 Глава 140. Самолет под парусом 141 Глава 141. Ген-Ох-Ш*т 142 Глава 142. Беспорядок в особняке 143 Глава 143. Момент покоя 144 Глава 144. Стремиться к звездам 145 Глава 145. Милашка Поттс 146 Глава 146. Башня власти 147 Глава 147. Видеть красное 148 Глава 148. Грязная пара 149 Глава 149. Виновен по ассоциации 150 Глава 150. Испытания и невзгоды 151 Глава 151. Возвращение в школу 152 Глава 152. Популярные дети 153 Глава 153. 50 оттенков серого 154 Глава 154. Имена Паркер. Агент Паркер 155 Глава 155. Построение взаимоотношений 156 Глава 156. Книжный червь 157 Глава 157. Железные опилки 158 Глава 158. Труды и неприятности 159 Глава 159. Легитимный 160 Глава 160. Месиво из монстров 161 Глава 161. Заселение 162 Глава 162. Подходит для королевы 163 Глава 163. Классовый акт 164 Глава 164. Учения стрелков 165 Глава 165. Носите свое сердце на своем Стиве 166 Глава 166. Мягкая перезагрузка 167 Глава 167. Не спускать глаз 168 Глава 168. Щит, скрывающий твою ярость 169 Глава 169. Проблемы с памятью 170 Глава 170. Небо - это предел 171 Глава 171. Из огня 172 Глава 172. На сковородку 173 Глава 173. Воспитание геликорнов 174 Глава 174. Военный фронт 175 Глава 175. Внезапная смерть 176 Глава 176. Вдова войны 177 Глава 177. Совсем отбитый 178 Глава 178. Новый мир 179 Глава 179. Я лучший в своем деле 180 Глава 180. Война дома 181 Глава 181. Громоотводы и молнии 182 Глава 182. Зарождение бури 183 Глава 183. Собирающийся шторм 184 Глава 184. Полный дом 185 Глава 185. Стремление ввысь 186 Глава 186. Правда 187 Глава 187. Потеря паразита 188 Глава 188. Просыпаться трудно 189 Глава 189. Лекарство от экстремизма 190 Глава 190. Стремиться стать лучше 191 Глава 191. Урок истории 192 Глава 192. Любой колдовской путь 193 Глава 193. Братство 194 Глава 194. Выпускной 195 Глава 195. Лучшие планы 196 Глава 196. Огонь, в котором мы горим 197 Глава 197. Вступить в клуб 198 Глава 198. Видеть красное 199 Глава 199. Бар Синистер 200 Глава 200. Вопросы доверия 201 Глава 201. Оружие Икс-Трим 202 Глава 202. Искупление Шэнка Шоу 203 Глава 203. Неистовый элемент 204 Глава 204. Мутационная станция 205 Глава 205. Адский огонь и сера 206 Глава 206. Считать по пальцам 207 Глава 207. Бриллианты - это навсегда 208 Глава 208. Доказательства наличия плотины 209 Глава 209. Морозный прием 210 Глава 210. Путь ведьмы хуже 211 Глава 211. Склонение головы 212 Глава 212. Время купания 213 Глава 213. Праздник для глаз 214 Глава 214. Сложная проблема 215 Глава 215. Суть дела 216 Глава 216. Семейная вражда 217 Глава 217. Учебный момент 218 Глава 218. Непристойное предложение 219 Глава 219. Возвращение Ната 220 Глава 220. Испытательный срок 221 Глава 221. Время молота 222 Глава 222. Экс-Позе-Эх? 223 Глава 223. Трагически украденный дизайн Петерса 224 Глава 224. Опустить молот 225 Глава 225. Чистая уборка 226 Глава 226. Т.Г.И.Ф. 227 Глава 227. И.Д.Г.А.Ф. 228 Глава 228. Новая цель 229 Глава 229. Билет на поездку 230 Глава 230. Африканские потрясения 231 Глава 231. Королевские муки 232 Глава 232. Старые друзья 233 Глава 233. Старые враги 234 Глава 234. Смерть становится им 235 Глава 235. Краснеющая невеста 236 Глава 236. Я благословляю планы в Африке 237 Глава 237. Когда сталкиваются миры 238 Глава 238. Тупой инструмент 239 Глава 239. Травмпункт 240 Глава 240. Твердая рука 241 Глава 241. Недружная четверка 242 Глава 242. Установлено в камне 243 Глава 243. Небылицы 244 Глава 244. В красном 245 Глава 245. Безопасное убежище 246 Глава 246. Воссоединение 247 Глава 247. Второй лучший день 248 Глава 248. День открытых дверей 249 Глава 249. Новый человек 250 Глава 250. Мама знает лучше 251 Глава 251. Сопротивление бесполезно 252 Глава 252. Туннельное видение 253 Глава 253. Плоский утюг 254 Глава 254. Центр содержания под стражей 255 Глава 255. Короткий резкий шок 256 Глава 256. Приманка для тюрьмы 257 Глава 257. Бунтарская полоса 258 Глава 258. Четыре плюс один 259 Глава 259. Конец дня 260 Глава 260. Странный новый мир 261 Глава 261. Фантастическая четверка 262 Глава 262. Питер Инкорпорейтед 263 Глава 263. Горькая пилюля 264 Глава 264. Следующее поколение 265 Глава 265. Строгое предупреждение 266 Глава 266. Розовые очки 267 Глава 267. Питание 268 Глава 268. Выбор 269 Глава 269. Человеческие ресурсы 270 Глава 270. Ошибка в суждениях 271 Глава 271. Завтрак в Бедламе 272 Глава 272. Призыв к оружию 273 Глава 273. Туннельное видение 274 Глава 274. Диссертация 275 Глава 275. Белая ложь, ядовитая правда 276 Глава 276. Небольшие проблемы 277 Глава 277. Бриллиант в грубой форме 278 Глава 278. Красные флажки 279 Глава 279. Х-рейтинг 280 Глава 280. Нецензурные слова 281 Глава 281. Отдых на острове 282 Глава 282. Кровавый алмаз 283 Глава 283. Молот 284 Глава 284. Светящаяся ошибка 285 Глава 285. Ударь, пока горячо 286 Глава 286. Новая мечта 287 Глава 287. Выключение света 288 Глава 288. Разборка Мстителей 289 Глава 289. Парная встреча 290 Глава 290. Бриллианты - лучшие друзья парней 291 Глава 291. Пробный запуск 292 Глава 292. Проиграть битву 293 Глава 293. Выиграть войну 294 Глава 294. Ночь в музее 295 Глава 295. Многоголовая змея 296 Глава 296. Цирковое представление 297 Глава 297. Шоу продолжается 298 Глава 298. До Луны и обратно 299 Глава 299. Жан-джин 300 Глава 300. Отключение электроэнергии 301 Глава 301. Хвастовство 302 Глава 302. Брачные отношения 303 Глава 303. Тяжелая жизнь 304 Глава 304. Дела семейные 305 Глава 305. Торговые площадки 306 Глава 306. Вечеринка у бассейна 307 Глава 307. Холодный фронт 308 Глава 308. Обдолбанный до беспамятства 309 Глава 309. Разрушение формы 310 Глава 310. Преобразование шансов 311 Глава 311. Ящик Пандоры 312 Глава 312. Поиск души 313 Глава 313. Гигантская ледяная дыра 314 Глава 314. Разбивание льда 315 Глава 315. Прайм-тайм 316 Глава 316. Автопутешествие 317 Глава 317. Уроки верховой езды 318 Глава 318. Потребности многих 319 Глава 319. Больше, чем кажется на первый взгляд 320 Глава 320. Максимальный эффект 321 Глава 321. Бегущий дикарь 322 Глава 322. Темпераментная истерика 323 Глава 323. Главный подозреваемый 324 Глава 324. Сестра души 325 Глава 325. Пока все не станут одним целым 326 Глава 326. Что мы делаем в тени 327 Глава 327. Мальчик-фан 328 Глава 328. Встреча разумов 329 Глава 329. Арси Ты Позже 330 Глава 330. Принять будущее 331 Глава 331. Веха 332 Глава 332. Непрошеные гости 333 Глава 333. План "Неин" из космоса 334 Глава 334. Нежное прикосновение 335 Глава 335. Спарринг-партнер 336 Глава 336. Ожидание на островах 337 Глава 337. На картах 338 Глава 338. Русская рулетка 339 Глава 339. Эгоист 340 Глава 340. Куплено и продано 341 Глава 341. Тайное вторжение 342 Глава 342. Теории заговора 343 Глава 343. Под кожей 344 Глава 344. С-Кри-М 345 Глава 345. Идем вместе 346 Глава 346. Заключительное слово 347 Глава 347. Показать и рассказать 348 Глава 348. Тор Неудачник 349 Глава 349. Ультиматум 350 Глава 350. Сопротивление не бесполезно 351 Глава 351. Мисс Шеф и Майхем 352 Глава 352. Линия в песке 353 Глава 353. Сломанный 354 Глава 354. Серьезность ситуации 355 Глава 355. Выжженная земля 356 Глава 356. Человек Омега 357 Глава 357. Перчатки сняты 358 Глава 358. Все, что осталось 359 Глава 359. Я маленький чайник 360 Глава 360. Смерть и налоги 361 Глава 361. Часть первая 362 Глава 362. Часть вторая 363 Глава 363. Часть третья 364 Глава 364. Эпилог. Хорошее, плохое и ужасное 365 Глава 365. Эпилог. Хорошее, плохое и ужасное 2 366 Глава 367. Эпилог. Хорошее, плохое и ужасное 3 367 Глава 368. Эпилог. Остановите прессу! 368 Глава 369. Эпилог. За гранью бесконечности 369 Глава 370. Поддержка 1 370 Глава 371. Поддержка 2 371 Глава 372. Поддержка 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.