7 / 73

Дафне не нравился Хогвартс. Она обнаружила, что никто из преподавателей не обладает такими способностями, как её бабушка, а она была почти лучшей на всех своих уроках. Она продолжала читать с опережением по всем предметам, так как не видела причин двигаться так же медленно, как другие студенты. В этом году в классе было только два студента, которые так же быстро усваивали материал, как она.

Самой большой проблемой для нее был Драко Малфой. Он был невыносим. Он уже не раз пытался подружиться с ней и, похоже, не желал принимать ответ "Отвали". Она ясно дала понять, что не заинтересована в его дружбе, но он упорствовал. Он остановился только после того, как оказался на конце её палочки.

Малфой пытался завоевать расположение Дома, но добился лишь того, что получил двух безмозглых головорезов Крэбба и Гойла и влюблённого щенка Пэнси Паркинсон. Деньги его отца имели определённое влияние на большинство членов Дома, но мальчик был немного туповат.

Она поняла, что Малфой перестал приставать к ней только потому, что она лучше него владела палочкой, и стала уделять ещё больше внимания учёбе, потому что знала, что быть более способной, чем он, выгодно.

Отчасти причиной её разочарования в Хогвартсе было одиночество. Она давно смирилась с тем, что ей суждено быть одной, и стала от этого лучше, но от этого оно не стало менее болезненным. Она была холодна и отстранена со всеми, носила маску, чтобы не выдать своих эмоций. Даже отношения с сестрой ухудшились. Из-за ее характера, или того характера, который она открыла школе, почти все в ее Доме ее ненавидели. Она могла смириться с тем, что ее ненавидят другие, но она боялась, что может возненавидеть себя.


Месяцы пролетели незаметно, и наступили рождественские каникулы. Гарри был крайне разочарован отъездом Гермионы, но велел ей веселиться с родителями. Перед тем как уйти на поезд, Гермиона вручила Гарри подарок и попросила не открывать его до рождественского утра. Гарри крепко обнял её и протянул ей коробку, обёрнутую зелёной и красной бумагой.

Гарри был одинок уже десять лет, но теперь, когда он знал, каково это - иметь друга, справиться с одиночеством было еще труднее. В дни, предшествующие Рождеству, Гарри продолжал заниматься, но все его действия были механическими.

В рождественское утро он проснулся рано, чтобы открыть подарок от Гермионы. Он осторожно, почти благоговейно, достал бумагу. Это был его первый рождественский подарок, более того, это был его первый подарок в жизни. Он предполагал, что родители дарили ему подарки, но не помнил ни одного из них. Это был экземпляр "Достижений в алхимии", книги по этому предмету, которую он не смог найти в библиотеке Хогвартса.

Он лежал в своей кровати с закрытыми шторами и читал книгу, пока не пришло время завтрака. Встав с кровати, он заметил, что на полу лежит ещё один подарок. Кто ещё мог подарить ему подарок? Он посмотрел на записку, лежавшую на упаковке, и понял, что она принадлежала его отцу. Записка не была подписана. Он осмотрел подарок и увидел, что это плащ. Он накинул его на пижаму и исчез. Гарри с удивлением понял, что кто-то прислал ему плащ-невидимку.

Остаток дня прошёл для Гарри мучительно. У него был план на ночь, а время тянулось удивительно медленно. После ужина он вернулся в общежитие и, дождавшись, когда все уснут, накинул мантию-невидимку и отправился на третий этаж.

Он двигался как можно осторожнее и бесшумнее, стараясь незаметно добраться до запретного коридора. Он столкнулся лишь с одной неприятностью, когда заметил смотрителя Филча и его кошку миссис Норрис. Он остановился и подождал, пока они пройдут мимо, но почувствовал, что его сердцебиение участилось, а по лбу потекли струйки пота, когда старик перестал двигаться. Он каким-то шестым чувством уловил нарушение правил. Гарри молчал и не двигался, казалось, несколько часов, пока Филч не решил продолжить обход.

Гарри без помех добрался до коридора. В конце концов он подошёл к запертой двери. Замок оказался достаточно простым, не сложнее, чем чары, которые Дафна наложила на дверь своего купе в экспрессе.

Гарри уставился в пол, его пульс бешено бился, когда он толкнул дверь. Медленно подняв голову, он стал рассматривать все детали комнаты. Первое, что он заметил, была дверь-ловушка, прикрытая массивной лапой. Он поднял голову и увидел чудовищного трёхголового пса. Сердце Гарри застучало в горле, он захлопнул дверь и бросился бежать. Он не имел ни малейшего представления о том, куда бежит, его единственной целью было как можно большее расстояние между ним и этим чудовищем. 

Он бежал через комнату за комнатой, вверх и вниз по лестницам, по бесконечным, казалось, коридорам, не останавливаясь до тех пор, пока его легкие не задыхались. Переведя дыхание, он осмотрелся. Оказалось, что это неиспользуемый класс, покрытый многолетней пылью. В одном из углов стояло богато украшенное зеркало в золотой оправе. На зеркале были написаны слова на непонятном языке.

Измученный бегом, он присел перед зеркалом, сбросив на пол плащ-невидимку. Он заглянул в зеркало и увидел свое отражение, но он был не один. Его окружали другие люди, но он узнал только двоих из них. Дядя Вернон похлопывал его по плечу с выражением гордости в глазах, а тётя Петуния смотрела на него с любовью. Двое других - мужчина, похожий на Гарри, и женщина с тёмно-рыжими волосами и изумрудно-зелёными глазами - с тоской смотрели на него. Его родители.

Гарри никогда не чувствовал себя таким желанным и любимым, как сейчас, когда он смотрел на себя в зеркало. Часы пролетели незаметно, и он уже не помнил, сколько времени просидел перед образом своей семьи. Он мог бы провести здесь всю оставшуюся жизнь, с людьми, которые его любили.

Его внимание привлек звук шагов сзади. Он повернул шею и увидел, что в комнату вошла Дафна Гринграсс, и ее обычная усмешка пропала. "Что ты видишь в зеркале, Поттер?" - мягко спросила она. Её глаза смотрели мимо Гарри в зеркало, и на её лице читалось выражение голода. Такое же выражение, как и на его собственном лице, он знал.

Но такого выражения лица Дафны он никак не ожидал увидеть. Он не разговаривал с ней с того дня у мадам Малкин, но она продолжала его интриговать. Он знал, что в ней гораздо больше, чем она показывала остальным ученикам, и выражение ее лица подтверждало это.

"Я вижу... себя и людей, которые меня любят. А что насчет тебя, Гринграсс?"

Она невесело усмехнулась и прошептала: "Мы не такие уж разные, Поттер". Дафна вышла из комнаты, борясь со слезами, которые грозили вырваться наружу. Последний месяц она гостила у бабушки, и теперь знала, что не сможет вернуться. Она видела выражение лица Поттера и понимала, что зеркало поглощает его так же, как, по её мнению, оно поглощало её. Она, конечно, знала, что её одержимость нездорова, но не осознавала возможного вреда, пока не увидела маниакальную тоску на лице Гарри, которая, как она знала, отражалась на её собственном лице.

Через несколько минут после её ухода Гарри встал и накинул на себя плащ-невидимку, желая вернуться, но зная, что не должен этого делать. Выражение лица Дафны говорило ему об этом.

Он медленно вернулся в общежитие и, рухнув на кровать, позволил забвению охватить себя.

http://erolate.com/book/4093/114691

7 / 73

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.