Лорд Волдеморт ненавидел свою нынешнюю форму. Она была слишком слабой, слишком хрупкой. Но он понимал, что это ещё один шаг к тому телу, которым он когда-то обладал, и поэтому готов был смириться с этим, пока что.
Спустившись с кресла, он посмотрел на дрожащего человека, стоявшего перед ним на коленях. "Встань, Червехвост. Все идет по плану?"
"Да, учитель", - ответил Петтигрю, его голос дрожал.
"Очень хорошо. Ты приведешь ко мне Гарри Поттера, и я воскресну", - с усмешкой сказал Волдеморт. "Ты готов провести ритуал?"
"Да, хозяин".
"Ты достал мою палочку?"
Червехвост снова рухнул на колени, потянулся пухлой рукой в мантию и достал тисовую палочку. Он протянул руку к детскому телу Волдеморта, который благоговейно принял палочку.
"Ты хорошо поработал, Червехвост. Ты будешь вознаграждён". Волдеморт злобно рассмеялся, обдумывая план действий. "Гарри Поттер не будет учиться в Хогвартсе четвёртый год".
Гарри решил остаться на каникулы в Хогвартсе. Он никогда раньше не возвращался на Прайвет Драйв на Рождество и не хотел вызывать подозрений, возвращаясь на каникулы в Гриммаулд Плейс. О своём решении он сообщил Сириусу по почте. Крестный был расстроен, но согласился с доводами Гарри. К счастью, Гермиона согласилась остаться с ним в Хогвартсе.
Большую часть каникул Гарри посвятил изучению явлений. Теория этого явления была достаточно проста - направление, решимость, обдумывание. Гарри был уверен в своей способности к реальному привидению, но возможности попрактиковаться в этом у него не было. Аппарировать в Хогвартсе было невозможно, и он предпочёл бы попробовать это сделать с кем-нибудь другим, на случай, если что-то пойдёт не так. Если бы он раскололся в Хогсмиде, ему бы не повезло. Он решил подождать до лета, чтобы Сириус мог ему помочь.
Он беспокоился о Дафне. У неё были спутанные волосы и тёмные круги под глазами. Гарри догадался бы, что она не высыпается ради учебы, но он знал, что от этого страдают и ее оценки. Он считал Дафну другом, одним из своих единственных друзей, хотя и не был уверен, что она думает о нём, поэтому постарался выяснить, что с ней не так.
Для студентов, проживающих в замке, было запланировано очередное посещение Хогсмида. Гарри не испытывал особого восторга по этому поводу, но всё равно решил посетить деревню. В замке было ужасно скучно, так как большинство студентов разъехались.
"Когда же я смогу познакомиться с твоим крестным отцом? спросила Гермиона, когда они шли к "Трем метлам".
"Этим летом, наверное. Неужели ты думаешь, что твои родители разрешат тебе навестить его?" Он чувствовал себя виноватым за то, что не сказал ей, кто его крёстный отец, но не знал, как рассказать об этом, чтобы не довести её до сердечного приступа. Его действительно беспокоило то, что если он расскажет ей, то об этом узнают и другие. Он доверял ей, но Сириусу было спокойнее, если бы об этом знало меньше людей.
"Конечно, узнают. Они всегда говорят мне, чтобы я почаще выходил из дома".
Они вошли в паб и сели за столик у заднего входа. Они услышали тихий разговор за соседним столиком. Корнелиус Фадж и профессора МакГонагалл и Флитвик не заметили их появления.
"Мы должны сказать ему", - сказал Филиус. "Он готов узнать. Он заслуживает того, чтобы знать".
" Нет," - приказал Фадж. "Он не должен узнать. Мы не можем допустить, чтобы он отправился на поиски Блэка".
"Гарри Поттер уже не по годам взрослый", - сказала МакГонагалл. "Он может вынести правду".
"Может быть, это и так, но мы не можем рисковать, рассказывая ему, что Сириус Блэк - причина смерти его родителей", - убежденно сказал Фадж.
"Этот человек - его крестный отец", - напомнил Филиус министру. "Он имеет право знать историю своей семьи".
Глаза Гермионы расширились от шока, когда она уставилась на Гарри. Когда шок прошёл, её глаза сузились. "Почему ты не сказал мне, что твой крестный отец - Сириус Блэк?" - спросила она, в ее голосе звучал тихий гнев.
Гарри потратил оставшуюся часть их визита в паб на объяснение своего нынешнего положения и того, почему он до сих пор не рассказал ей о статусе своего крёстного отца. Она по-прежнему была рассержена, но, по крайней мере, поняла его позицию.
"Гарри, - начал Ремус после урока Защиты, - не мог бы ты остаться ненадолго?"
"В чем дело, профессор?" с любопытством спросил Гарри, когда остальные студенты ушли.
"Я конфисковал у пары гриффиндорцев довольно необычный кусок пергамента. По-моему, он должен принадлежать вам?"
Гарри в замешательстве поднял бровь. "Что это?"
"Думаю, будет лучше, если я покажу тебе". Он вернулся к своему столу и достал пожелтевший лист пергамента. Он направил на него свою палочку. "Торжественно клянусь, что я замышляю недоброе". Перед глазами Гарри возникла великолепная карта Мародеров, на которой был изображен весь замок и все его обитатели.
"Ух ты, - сказал он, его голос был полон благоговения.
"Действительно, ничего себе. Используй это с умом", - проинструктировал он, снова направляя свою палочку на карту. "Mischief managed".
Поздно вечером Гарри сидел на своей кровати с закрытыми шторами и смотрел на Карту Мародёров. Детализация была просто необыкновенной. Единственное, чего не хватало, насколько он мог судить, это Тайной комнаты, и никто из Мародёров не смог бы её обнаружить.
Его глаза просканировали пергамент, изучая комнаты, о существовании которых он и не подозревал. Он посмотрел на коридор третьего этажа - комнату, где на первом курсе он встретил трёхголового пса. Его глаза проследили путь, который он проделал той ночью, и нашли комнату, где он обнаружил Зеркало Эризеда. Сейчас в этой комнате стояла точка с надписью "Дафна Гринграсс".
Гарри в раздражении провёл рукой по волосам. Я знал, что что-то не так. Я должен был понять, - подумал он. Я должен помочь ей.
Он схватил плащ-невидимку и направился в Зеркальную комнату, где, как он теперь был уверен, Дафна проводила большую часть своего времени.
Он подошел к Дафне и быстро снял плащ, рассчитывая напугать ее. Никакой реакции. "Как дела, Гринграсс?" Дафна не ответила и даже не признала его присутствия. Гарри опустился перед ней на колени и заглянул в её голубые глаза. Они были остекленевшими и не замечали его присутствия, не замечая даже того, что он загородил ей вид на Зеркало. "Ты там, Гринграсс?" - спросил он. Ничего.
Он положил руку ей на плечо и легонько потряс. Никакого ответа. Теперь Гарри забеспокоился по-настоящему. "Ну же, Дафна. Я знаю, что ты меня видишь. Ответь мне, пожалуйста", - взмолился он, и по его щеке скатилась слеза. Она, казалось, ничего не заметила. Гарри мысленно вернулся к тому моменту, когда он впервые увидел её после того, как она окаменела. Воспоминание было до жути похожим на Дафну, которую он сейчас видел, но в то же время совершенно иным. Когда она была окаменевшей, она была заморожена - почти заперта в своем собственном теле. Сейчас же она, казалось, находилась в состоянии кататонии. Настоящее сходство было в ее глазах. В обоих случаях глаза выглядели безжизненными.
"Пожалуйста, Дафна, вернись к нам. Вернись ко мне", - прошептал он, сильнее встряхивая ее. Он подумал о том, чтобы уничтожить Зеркало, но вспомнил слова Дамблдора.
Есть проблемы, которые мы должны решать сами, Гарри. Я оказал мисс Гринграсс плохую услугу, удалив Зеркало в прошлом году.
Она должна сделать это сама, подумал он.
Он обнял её, и слёзы потекли по его щекам. "Пожалуйста, Дафна, борись с этим". Он снова посмотрел ей в глаза и увидел, что они снова сфокусировались.
Она быстро огляделась вокруг, как будто только что заметила, что ее окружают. "Теперь ты можешь отпустить меня, Поттер".
Гарри покраснел и тут же отпустил ее. Они оба встали. "Ты должен уничтожить его, Гринграсс".
Глаза Дафны расширились от ужаса при этой мысли, но затем она вздохнула и кивнула смиренно. "Вы правы. В тот раз я чуть не попалась". Она посмотрела на него, ее поза выдавала ее страх. "Ты поможешь мне?" - спросила она, ее голос был очень низким.
Гарри кивнул. "Всегда".
Дафна направила свою палочку на Зеркало, и Гарри последовал её примеру. С двумя одинаковыми криками "Reducto!" Зеркало взорвалось осколками стекла.
Дафна посмотрела на мелкие осколки стекла и снова подняла взгляд на Гарри. Она сделала неуверенный шаг в его сторону, на губах ее появилась небольшая улыбка, но затем ее лицо стало растерянным. Она внимательно осмотрела Гарри и, бросив на него взгляд, выбежала из комнаты.
Гарри сидел на полу, даже не замечая стекла, которое резало его ладони. Этот блик был таким же, как у боггарта.
http://erolate.com/book/4093/114712