Готовый перевод Can't Rely on Authority / Нельзя полагаться на авторитет: Глава 19

Гарри пришлось сдержать свой первоначальный ответ: "Ингредиенты для зелий! Зачем мне убивать их ради чего-то вроде ингредиентов для зелий?". Вместо этого он сказал: "Да, значит, девять галлеонов. Сколько стоит клетка и еда для них?"

"Три серпа за клетку и два кнута за десять кормовых мышей. И еще три кнута за упаковку совиных лакомств".

"Хорошо. Упакуйте их, пожалуйста. Я тоже возьму клетку, тридцать мышей и десять упаковок совиных лакомств". Маленькая старушка рысью убежала в подсобку, а Гарри достал свой мешочек с деньгами. Когда она вернулась и Гарри расплатился, вошел еще один покупатель, и она вышла, чтобы помочь им. "Мне придется на некоторое время поместить вас всех в этот сундук". сказал Гарри, увеличивая багажник. "Не волнуйтесь, он больше с внутренней стороны. Мне нужно сделать еще несколько дел, прежде чем мы сможем отправиться домой, но скоро я выпущу вас и накормлю".

"Хорошо. Мы привыкли к маленьким пространствам, и мы ели сегодня утром, так что мы не слишком голодны". ответил Ссслокер.

"О, хорошо. Это не займет много времени. И зови меня Гарри". Убрав клетку, сову и змеиный корм, Гарри перетряхнул багажник и побрел обратно в переулок.

У него был свободный час, и он бродил по переулку, ища все, что попадалось ему на глаза. Решив зайти во "Флуриш и Блоттс" в другой день, после того как он прочитает и, возможно, перечитает уже имеющиеся у него книги, Гарри всё же нашёл одну-две мелкие безделушки, привлекшие его внимание, например, новые часы и различные продукты "Зонко", прежде чем отправиться в воскресенье за мороженым. Взглянув на новые часы и увидев, что уже три, Гарри направился обратно, чтобы встретиться с Карлой и забрать свою новую пару очков. Ему было немного жутковато флиртовать с кем-то, кто был старше его по меньшей мере на пять лет, но в то же время он чувствовал себя немного хорошо. Жаль, что ему приходится врать о том, кто он на самом деле.

При входе в магазин лицо Карлы озарилось прекрасной улыбкой. "Привет, Сэм!"

"Привет, Карла. "

Приехав домой, Гарри сразу же направился в свою комнату, забравшись в багажник и пройдя прямо в третье отделение. Выпустив трех змей, он покормил каждую мышью за то, что они были такими хорошими спортсменами. "Это будет ваш новый дом на ближайшие несколько недель. В сссентябре мы переедем в касссстль, и тогда я покажу вам палату. Надеюсь, вам понравится".

Ссслокер, Ссслиссер и Ссслитер начали исследовать свое новое место обитания и примерно через пять минут вернулись к Гарри и сказали: "Здесь все хорошо, пока у нас есть что поесть, проблем не будет".

Обрадованный тем, что никаких проблем не возникло, Гарри начал укладывать оставшиеся покупки. Еду он убрал в кладовку, а масляное пиво - в холодильную камеру.

Завтра он отправится в маггловский мир и посмотрит, что там есть для его новой квартиры. Вернувшись к дивану с уже остывшим пивом, он сел и начал разговор с тремя змеями. "Итак, я хочу пригласить вас всех троих для того, чтобы, когда я вернусь в школу, в Хогвартс, о котором я вам говорил, у меня было много людей, в которых я не уверен, что они преследуют мои лучшие интересы. Я бы хотел, чтобы каждый из вас наугад бродил по территории кассы и по земле и следил за одним или двумя людьми, которых я вам укажу, и сообщал мне, если они упомянут меня или вообще что-нибудь скажут, пока вы не будете уверены, что это безопасно".

"Это должно быть достаточно просто, нас ведь все еще кормят?"

"Конечно. Мне бы хотелось думать, что мы будем друзьями, а я забочусь о своих друзьях".

"Дружить. Я хотел бы быть вашим другом".

"И мне бы тоже хотелось".

"Я тоже, я тоже".

"Ну, друзья, могу ли я сделать для вас что-нибудь, чтобы вам было удобнее?"

"Если бы вы могли предоставить нам темное и теплое место для сна, было бы здорово".

"Давайте посмотрим, на вашей клетке есть постоянный согревающий амулет, и я могу накрыть его, чтобы обеспечить темноту. Вы не против использовать его пока, пока я не найду что-нибудь более постоянное?"

"Это будет хорошо, Гарри, мы не против поделиться, мы ведь из одного выводка".

"Вы все братья?"

"Мы все сссссестры. Разве не видно?"

"Ой, извините, и я не мог сказать. Я не хотел обидеть, но трудно отличить мальчика от девочки, говорящих на этом языке. Я разговаривал только с двумя другими змеями, и одна из них не ответила".

"Не обижайтесь, у нас был долгий день, поэтому, если вы не могли бы это прекратить, мы бы хотели пойти спать".

"Нет проблем. Этот угол вас устраивает? Сейчас я накрою крышкой". Змеи снова вошли в клетку, и Гарри спросил: "Вам здесь хорошо?"

"Здесь все в порядке, но, пожалуйста, оставьте дверь в клетку открытой".

"Без проблем".

Гарри сел на диван, достал справочник по разрушению проклятий и начал листать его. Похоже, что руны будут основной частью того, с чем я буду иметь дело. Если это означает, что я смогу отказаться от гадания, то это не будет слишком большой проблемой. Я спрошу Баркакса, когда увижу его на следующей неделе, что он мне посоветует, кто знает, чему они научат меня за лето".

Решив, что на ужин у него будет тушеное мясо, он вернулся на кухню, достал из кладовки одну порцию, поставил ее в кастрюле на плиту и разогрел.

На следующее утро Гарри проснулся от того, что на нём лежали три змеи, а одна из них нежно щекотала языком его ухо. "Чёрт!" Сердце Гарри учащённо забилось, а его затуманенное сном сознание не сразу сообразило, что эти три змеи - те самые, которых он купил накануне. Казалось, они смеялись над ним, но из-за шипения трудно было понять, что именно.

"Пора вставать, Гарри! Сейчас утро, и пора начинать день!"

Успокоение заняло несколько мгновений, а затем Гарри спросил "Который час?".

"Откуда нам знать? Все, что мы знаем, это то, что сейчас утро и пора начинать день".

"Посмотрев на часы, он увидел, что уже пять утра, он только-только лег спать чуть позже полуночи, будучи так поглощенным новой книгой, а пять часов сна - это, конечно, мало. Но как можно спорить с тремя змеями? "Это слишком рано. Обычно я засыпаю еще часа на два-три, если повезет".

"Почему? Сейчас утро, пора начинать что-то делать".

"Нормальные люди начинают день немного позже, потому что мы обычно проводим больше времени ночью без сна, чем ты, я думаю".

"Но ты не обычный человек, ты - Говорящий".

Гарри понял, что в этом споре ему, скорее всего, не победить, особенно в такое раннее утро. Решив встать, он направился в ванную, чтобы сделать утренние дела и принять душ, который поможет ему проснуться. Пройдя в гостиную, он застал трех змей на диване и спросил, не нужна ли им мышь на завтрак или что-нибудь еще.

"Нет, обычно мы едим раз в 2-3 дня, а вчера мы ели много, так что нам хватит надолго".

Решив позавтракать фруктами, Гарри поговорил со змеями и рассказал им о своих планах на день. "Мне еще много чего нужно купить, поэтому я скоро уйду. Там, где мы сейчас находимся, живут мои родственники, я их не люблю, и ты им точно не понравишься, так что большую часть времени ты будешь проводить в сундуке. В ближайшие несколько дней их не будет, поэтому я позволю тебе исследовать дом, но помни, что ты должен оставаться невидимым для всех, кроме меня, пока я не скажу иначе. Теперь я знаю, что вы можете стать невидимыми, но есть ли что-нибудь еще, что вы можете сделать?"

"Мы можем почувствовать, когда рядом находится что-то магическое. Это просто смутное ощущение, но мы знаем, когда что-то не в порядке".

"Круто! Когда я выпущу тебя исследовать окрестности дома, ты скажешь мне, сможешь ли ты почувствовать что-нибудь магическое, кроме меня, конечно?"

"Да, Гарри". сказали все трое.

Спустившись вниз вместе с тремя змеями, Гарри начал выполнять некоторые дела из своего списка, пока змеи исследовали дом. Через три часа Ссслокер, Ссслисссер, Ссслитер и Гарри оказались на кухне. "Ссссо, что вы, ребята, то есть галлы, думаете? Нашли ли вы что-нибудь волшебное?"

"В маленькой комнате под лестницей есть что-то волшебное".

"Это мой Огненный Болт. Дурсли заперли его, когда я вернулся домой".

Мы не нашли ничего необычного, но есть ощущение, что дом окружает какой-то пузырь. А еще на заднем дворе есть волшебный кот".

Подбежав к двери кухни, Гарри увидел одного из котов миссис Фиггс, разгуливавшего по заднему двору. Увидев Гарри, кошка тут же удрала. "Странно... подумал Гарри. "Ладно. Я не знал, что здесь есть другие волшебные существа". Кошка принадлежит соседке, миссис Фигг. У нее много кошек, и я не знаю, все ли ее кошки волшебные". Ощущение магического пузыря - это, наверное, подопечные, защищающие дом. Наверное, поэтому Дамблдор постоянно отправляет меня сюда". Гарри подумал: "А разве любой дом не может быть защищен? Почему я должен постоянно возвращаться сюда? Разве дом Уизли не охраняется? Разве старший брат Ронса не снимает проклятия? Надо будет проверить, что такое палаты, когда я узнаю о них побольше". Продолжаю вслух: "Я ухожу ненадолго. Пока Дурслей нет, вы можете оставаться в доме или в сундуке. Когда Дурсли вернутся, ты должен будешь остаться в сундуке. Итак, что вы хотите делать?"

"Мы останемся здесь до вашего возвращения". ответил Сссслиссссер.

"Не проблема. Я скоро вернусь". Набив бездонный рюкзак и убедившись, что ожерелье из гламура у него с собой, Гарри отправился за магловской одеждой, едой и всем, что ему приглянется.

http://erolate.com/book/4094/114776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь