Готовый перевод Can't Rely on Authority / Нельзя полагаться на авторитет: Глава 25

Гарри проснулся от того, что Гермиона трясла его. "Пора вставать, Гарри. Рон просыпайся. Мы отправляемся в портключ чуть больше чем через час. Вставай сейчас же".

Гарри смотрел, как Гермиона выходит из комнаты, и, оглянувшись, увидел, что Рон все еще спит, похрапывая. К счастью, Свифтдеф дал ему два дня отдыха от тренировок с тем пониманием, что другого дня у него не будет до самого отъезда в Хогвартс. Внизу за кухонным столом сидели сонные близнецы, Джинни и мистер Уизли. Гермиона и миссис Уизли были единственными, кроме Гарри, кто казался полностью проснувшимся.

""Доброе утро, Гарри, дорогой".

"Доброе утро, миссис Уизли".

"На столе чай и тосты. У нас нет времени на полноценный завтрак перед отъездом. Где Рон?"

Гарри сел: "Он был еще в постели, когда я спустился".

"Ленивый мальчик. Ешь, Гарри, я схожу за ним". Миссис Уизли ушла наверх, и Гарри услышал, как она кричит на Рона минуту спустя. Все за столом вздрогнули.

Гарри обратился к мистеру Уизли: "Где Билл, Чарли и Перси?

"Они собираются аппарировать сегодня днем, так что они будут спать дома". сказал мистер Уизли.

После того, как миссис Уизли накричала на Рона, Гарри сомневался, что они еще спят. "Как мы туда доберемся?"

"Мы возьмем портключ с холма Стоутс Хед. Это единственный способ перевезти такое количество несовершеннолетних ведьм и волшебников. Нам нужно поскорее отправляться в путь, чтобы успеть вовремя. Интересно, почему Рон так долго?"

В этот момент на кухню вошел Рон, а за ним миссис Уизли. Миссис Уизли сказала: "Гарри, дорогой, почему бы тебе не оставить свой школьный список, а я соберу для тебя все необходимое. Неизвестно, как долго продлится матч. В прошлый раз он длился пять дней".

"Надеюсь, в этот раз он продлится так же долго!" сказал один из близнецов. Большинство людей, казалось, согласились.

Гарри только и думал: "Лучше бы он не длился пять дней, Свифтдеф убьет меня, наверстывая упущенное время". Дамблдор, должно быть, снял деньги с моего счета. Миссис Уизли никогда не говорила мне об этом". Гарри разозлился, но только улыбнулся и протянул миссис Уизли свой список. "Вам нужны деньги, миссис Уизли? У меня есть немного, но я еще не дошел до банка".

"Все в порядке, дорогой. Не волнуйся".

Это подтвердило слова Гарри. 'Ага, Данб снова взял мои деньги, не предупредив меня. Придется подождать и посмотреть, вернет ли миссис Уизли хоть какую-то сдачу. Надеюсь, что да, не хотелось бы думать, что она меня обворовала". Допив чай, Гарри повернулся к мистеру Уизли и спросил: "Где проходит чемпионат мира?"

"Это была та еще задачка, скажу я вам. Министерство нашло болото, расположенное достаточно далеко от большого количества маглов, и мы смогли поставить заграждение, чтобы не допустить проникновения маглов. Чтобы подготовить его, потребовалось более двух месяцев работы команды из ста волшебников. А проблема координации прибытия такого количества иностранных ведьм и волшебников... Я просто рад, что это был не мой отдел". сказал мистер Уизли с облегчённым вздохом. "Ладно, мальчики... и девочки, пора идти".


До холма Стоутс-Хед было далеко. По дороге Гарри спросил: "Что мы будем делать на болоте, пока не начнется игра?"


"О, Министерство организовало несколько кемпингов. Там также будут торговцы, так что до начала игры вы все будете развлечены". сказал мистер Уизли.

Когда они наконец прибыли на место, там уже находились два человека, одного из которых Гарри узнал. "Сюда, Артур!" - крикнул человек, стоявший рядом с тем, кого Гарри узнал как Седрика Диггори.

"А, Амос, точно". Группа двинулась к теперь уже опознанному Диггори. "Рад тебя видеть, и тебя тоже, Седрик. Не было проблем с поиском места?" спросил мистер Уизли.

"Ничуть. Это все ваши? Должно быть, билеты обошлись вам в целое состояние". сказал мистер Диггори.

"Нет, только рыжие". сказал мистер Уизли. "Я помог Людо выбраться из затруднительного положения, и он подключил меня. Это мои сыновья Фред, Джордж и Рон. Моя дочь Джинни, а также друзья Рона, Гермиона и Гарри. Все, это Амос Диггори, он работает со мной в Министерстве. И я думаю, вы знаете его сына Седрика". Все поздоровались или кивнули друг другу.

"Гарри? Гарри Поттер?" - воскликнул Амос, оглядывая Гарри с ног до головы. "Сед рассказывал мне о тебе. Ты единственный, кто смог выбить у тебя снитч". Мистер Диггори выглядел чрезвычайно гордым.

Седрик выглядел смущенным. "Я говорил тебе, папа. Это был несчастный случай. Вот почему он достался мне первым". Дети Уизли начали бросать грязные взгляды на Диггори. Гарри только отводил взгляд. 'Prick.' подумал он. 'По крайней мере, Седрик, похоже, не злорадствует'.

Мистер Уизли вмешался: "Так. Две минуты до старта. Всем собраться". Все окружили мистера Диггори, который держал в руках старый изуродованный ботинок. "Все, что вам нужно сделать, это прикоснуться к Портключу".

Прошло две минуты молчания, и Гарри почувствовал знакомое ощущение крюка, тянущего его за пупок. Мистер Уизли, мистер Диггори, Седрик и, на удивление, Гарри были единственными, кто не лежал на земле, когда они появились. Гарри знал, что это потому, что он привык к передвижению на портключах, беря по два в день в Гринготтс и обратно. Под удивлённые взгляды всех присутствующих он сказал. "Что?"

"Как ты стоишь?" - спросила Гермиона.

Он только пожал плечами. "Не знаю. Просто повезло".

"Хорошо, давайте двигаться дальше. Не хочу оставаться здесь, когда прибудет следующий портключ". сказал мистер Уизли, и они покинули зону прибытия в поисках своего места. Через несколько минут Диггори свернули с дороги.

"Нам сюда, Артур. Увидимся позже. Приятно было познакомиться". сказал мистер Диггори. Седрик просто помахал рукой.

Хор "Пока" и "До встречи, Сед". Позже группа искала свое место. Вокруг царила атмосфера карнавала. По крайней мере, именно так представлял себе карнавал Гарри, никогда на нём не бывавший. Повсюду были ведьмы и волшебники в диком ассортименте экстравагантных и ярко раскрашенных мантий. Большинство палаток, казалось, соответствовали буйству волшебников. Гарри подумал: "Дамблдор позавидовал бы некоторым из виденных мною мантий". По проходам палаток сновали люди, продавая всевозможные вещи - вымпелы, шляпы, программы, еду всех видов и запахов.


"Вот мы и пришли". сказал мистер Уизли, остановившись на свободном месте между фиолетовой палаткой и оранжевой палаткой с зелёными точками, которые двигались вокруг. Взмахом палочки он установил две палатки, которые принес с собой. "Слава Мерлину, что министерство решило сделать эту зону полностью свободной от магглов. Представляешь, как бы ты старался сохранить все это в тишине, если бы рядом были маглы?" Гарри был вынужден согласиться. "Ну что ж, все заносите свои вещи внутрь, а потом можете отправляться на разведку, если только будете держаться вместе, группами. Или можете немного полежать. Мальчики - справа, девочки - слева".

 

http://erolate.com/book/4094/114782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь