Готовый перевод Can't Rely on Authority / Нельзя полагаться на авторитет: Глава 29

Решив взять себе образ светловолосого голубоглазого человека с чуть более высоким голосом, который он использовал в "Борджин и Беркс", Гарри встретился с человеком, которого Свифтдиз выбрал для обучения его наведению проклятий с помощью палочки. Его звали Джошуа Платт, "Зовите меня Джош". Ему было около пятидесяти лет, у него были чёрные волосы с небольшой сединой по бокам. У него было доброе лицо, за исключением шрама, проходившего по левой щеке. Он протянул руку, чтобы пожать ее Гарри. Здравствуйте...?"

Гарри пожал ему руку. "Эван. Эван Джеймс. Приятно познакомиться".

Свифтдиз вмешался: "Да, да. Джошуа, мне нужно, чтобы ты обучил... Эвана основам создания проклятий с помощью палочки. Я учил его основам, но у него мало времени. Я проконтролирую. Кстати говоря, Эван, используй сейчас Тернер времени".

Если Джошуа это и смущало, то по его лицу этого не было видно. Гарри решил, что работа в Гринготтсе означает, что ты сталкиваешься со многими странными вещами и обстоятельствами. Повесив цепочку на шею всем троим, Гарри активировал Преобразователь времени.

Вернувшись после тренировки в Бэрроу, Гарри сразу же полез в сундук, чтобы открыть посылку от Сириуса. Нужно было торопиться, иначе миссис Уизли начнёт его искать. Решив не трогать Поворотник времени и поторопиться, Гарри открыл посылку и обнаружил в ней серебряное ручное зеркало и записку. В записке было написано: "Назови моё имя". Гарри произнёс вслух: "Сириус". Но ничего не произошло. Он попробовал ещё раз, ещё громче: "Сириус!" - и снова ничего не произошло. Затем он попробовал "Сириус Блэк". По-прежнему ничего. "Хан Соло". Ничего. "Падфут?" Зеркало вспыхнуло, и в нем появилось лицо Сириуса.

"Привет, Прогслет!" - сказал зеркальный Сириус.

Гарри был потрясен, но ответил: "Как? Что?".

Сириус рассмеялся: "Это зеркала связи, которые мы с твоим отцом использовали, когда учились в Хогвартсе. Я подумал, что раз ты собираешься туда вернуться, мы могли бы использовать их для общения. Это гораздо проще, чем идти через Гринготтс, и гораздо надежнее, чем совы. Что скажешь?"

Гарри улыбнулся: "Блестяще! Как они работают?"

"Ну, я не совсем уверен в теории, но они зачарованы на создание связи между двумя или более объектами. Ремус, наверное, понимает, как это работает. В любом случае, ты просто устанавливаешь пароль на зеркале, и когда ты его произносишь, оно соединяется с зеркалом с тем паролем, который ты только что произнес. Мой, конечно, Padfoot. Твой - Пронгслет. Ремус - Муни. Если зеркало начнет вибрировать, просто возьмите его в руки и надавите на него магией, как будто вы произносите заклинание, а зеркало - это ваша палочка".

"Я знаю, как нажимать на магию", - сказал Гарри.

Сириус продолжил: "Хорошо, хорошо. Чтобы разорвать связь, тебе нужно всего лишь снова влить в него магию".

"Вот это да!" воскликнул Гарри. "У тебя есть еще что-нибудь подобное?"

"Нет. А что?" спросил Сириус.

"Я хотел подарить одну Рону и Гермионе. Ты знаешь, в какие неприятности мы попадаем, а эти могли бы пригодиться".

Сириус рассмеялся: "Ты не шутишь. Извини, у меня больше нет, но я уверен, что мы сможем найти записи, по которым мы их делали, и отправить их тебе. Они должны быть у Ремуса".

"Это было бы здорово. Извини, Сириус, но я должен идти. После чемпионата мира миссис Уизли следит за всеми как ястреб. Я не хочу быть пойманным. Я поговорю с тобой завтра в семь утра. Я смогу освободиться на час.

У Сириуса было грустное выражение лица, когда он ответил: "Хорошо, ученик. Я понял. Увидимся завтра". И его лицо исчезло.

Гарри было жаль Сириуса, но он решил, что поговорит с ним завтра, а если получится, то и каждый день. Выйдя из сундука, Гарри нашел Ссслока, Ссслиссера и Ссслитера в маленькой хижине, которую он сделал для них. "Доброе утро, Ссслокер, Сссслиссссер и Сссслитер".

Через несколько ворчливых "Доброе утро" все три змеи вышли из хижины.

Гарри шипел. "Пора отправляться в Хогвартс. Один день вам придётся провести в сундуке, но когда я вас выпущу, у вас будет своя собственная комната, которую вы сможете исследовать".

Змеям не понравилась идея снова оказаться в сундуке, но мысль о том, что у них будет собственная комната в замке, была очень привлекательной. "Мы будем готовы". сказал Сссслиссссер.

"Как проходит охота?" - спросил Гарри. спросил Гарри.

Ссслайтер ответил. "Охота здесь очень хорошая. Много мышей и других пушистых тварей".

Гарри не хотелось думать об этом, поэтому он попрощался с ними и вернулся в нору завтракать. Он был прав, миссис Уизли искала его.

Наступило первое сентября, и нора превратилась в сумасшедший дом. Гарри и Гермиона были единственными, у кого всё было собрано и готово к отъезду. Близнецы, Джинни и Рон собирали вещи в последнюю минуту. Рон был хуже всех. Казалось, что его вещи лежат везде, кроме его чемодана. Крики миссис Уизли были слышны по всему дому. Гарри подумал, что их соседи тоже, наверное, слышат. Гарри повернулся к мистеру Уизли, который сидел и пил чай - ему удалось отпроситься с работы на утро. "Мистер Уизли, как мы доберемся до поезда?"

Отставив чашку, мистер Уизли ответил: "Мы поплывём к Лиловому котлу и возьмём пару такси до вокзала Кингс-Кросс".

"А почему бы не прилететь на вокзал прямо?" спросила Гермиона, включившись в разговор.

"На платформе 9 и 3/4 его нет". ответил мистер Уизли.

" Это глупо." сказала Гермиона.

Гарри был вынужден согласиться, но это объясняло, как он столкнулся с Уизли, когда искал платформу на первом курсе. Но это не объясняет, почему миссис Уизли так громко говорила о маглах посреди станции".

Мистер Уизли объяснил: "Когда-то, много лет назад, здесь был такой магазин. Когда Сами-Знаете-Кто был у власти, её закрыли. С тех пор его больше не открывали. Не знаю, почему. В любом случае, поешьте. Это долгая дорога".

Потребовалось шесть такси, но они приехали раньше, чем ушел поезд, хотя и с трудом. Рон жаловался, что забыл свои любимые носки, а миссис Уизли успокаивала его, что пришлёт их ему. Им повезло, и они нашли свободное купе в конце поезда. Помахав на прощание мистеру и миссис Уизли, близнецы и Джинни ушли искать своих друзей, оставив Рона, Гермиону и Гарри одних. Гермиона взяла книгу и начала читать, а Гарри и Рон играли во "Взрывной снап".

Как обычно, их навестил любимый Слизерин. Не. Он, как всегда, был в сопровождении Крэбба и Гойла: "Эй, Шрамоголовый. Ты собираешься поступать в этом году? Или ты боишься?" поддразнил Драко.

"О чем это ты?" - спросил растерянный Рон. Он посмотрел на Гарри и Гермиону, но они, похоже, тоже не знали. "Что! Не говори мне, что ты не знаешь?" - воскликнул Драко с превосходством. "Конечно, Уизли, твой отец должен был рассказать тебе, что происходит в этом году в Хогвартсе? Видимо, он был недостаточно важен, чтобы знать". Драко, Крэбб и Гойл рассмеялись над этим.

 

http://erolate.com/book/4094/114786

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь