Готовый перевод Mutant Storm / Шторм мутантов: Глава 10

Мутантские способности Гарри пробудились недавно из-за какой-то травмы, которую я не определил, но намерен выяснить. Когда мы встречались в последний раз, у нас был сильный мутант с небольшой магической силой и слабый мутант с сильной магией. Теперь у нас есть очень сильный магический мутант. И он невероятно зол на вас и других людей в своей жизни".

Гарри очень близко подошёл к черте, которую он не должен переступать, и дело в том, Альбус, что ты подтолкнул его к этому, а потом подтолкнул ещё сильнее. Возможно, он никогда больше не будет доверять тебе, но это вопрос, который тебе придется решать вместе с ним.

Вот предложение, которое я предлагаю, Альбус. Отступите. Позвольте Джин, ее мужу и мне помочь Гарри. Если возможно, мы постараемся убедить его вернуться в вашу школу в сентябре. Но сейчас ему нужно время, чтобы выплакаться и вылечиться. И ему нужно время, чтобы узнать, что значит быть любимым. Если все пройдет хорошо, мы навестим его за неделю или две до начала занятий. Решение о возвращении в Хогвартс будет принимать сам Гарри. Я не буду принуждать его к этому, как и его тетя. И если это сработает, вам придется подчиниться его решению".

Чарльз Ксавьер

Школа Ксавьера для одаренных детей.

Бумага выскользнула из онемевших пальцев Дамблдора и упала на стол. Один за другим люди передавали письмо по кругу, а Дамблдор сидел молча, не обращая ни на кого внимания.

Наконец Артур дважды кашлянул, и Дамблдор поднял на него глаза.

"Что это значит, Альбус? О каком мутанте идет речь в этом письме?"

"Мутанты!" со смехом сказал Рон. "Они не настоящие".

"Нет, Рон, очень даже настоящие", - возразила Гермиона. "Сейчас их можно встретить в каждой стране".

Рон удивленно посмотрел на нее.

Дамблдор тяжело вздохнул. Результаты его действий уже неслись домой, и он не видел в этом ничего хорошего. Настало время откровенности, и ему оставалось только молиться, чтобы спасти хоть что-то из этой ситуации.

"Мисс Грейнджер совершенно права. Мутанты вполне реальны, мистер Уизли. Но они никогда не были проблемой для Волшебного мира. По непонятным нам причинам мутантов среди волшебников и ведьм было очень мало. Пока я не столкнулся с парой девочек-близнецов более двадцати пяти лет назад, я думал, что никогда не увижу магических мутантов", - сказал Дамблдор.

Ремус уставился на Дамблдора широко раскрытыми глазами. "Лили?" - прошептал он.

Старый волшебник кивнул. "Одна из пары была очень сильной ведьмой, обладавшей лишь незначительными мутантными способностями. Другой был очень сильным мутантом, обладавшим лишь средним уровнем магии. Я как раз пытался убедить их родителей разрешить им учиться в Хогвартсе, когда появился ещё один человек. Он представлял школу для мутантов, где девочек учили контролировать и использовать свои мутантские таланты.

"Мы некоторое время словесно переругивались, а потом я по глупости попытался его Обливиэйт. Заклинание на него не подействовало. В следующее мгновение я уже стоял на коленях, задыхаясь, а он читал мне лекцию об опасности нападения на полноценного телепата. Я не мог контролировать свое тело.

"В конце концов он отпустил меня, и мы решили разделить близнецов. Я взяла сильную ведьму, а он - более слабую. Перед тем, как уехать, я Обливиэтил всю семью. Я знаю, что не должен был этого делать, но я был напуган этим человеком и его необычными способностями и не подумал, прежде чем действовать. Урон был нанесен. Что-то уникальное в характере старших Эвансов - возможно, то семя, которое привело к тому, что девочки обладают и магией, и мутациями, - не позволило снять заклятие. Второй мужчина был в ярости и угрожал напасть на Хогвартс.

"В конце концов, все наладилось. Но родители Лили не смогли восстановить воспоминания о своей второй дочери. Я лишил эту девочку родителей. Я сделал ее сиротой, никого не убив. В конце концов, мне пришлось Обливиэйтить и ее".

"Всё становится только лучше и лучше", - пробормотала Тонкс. "Итак, Гарри - мутант и волшебник. Следующее, что вы скажете, это то, что он единственный человек, способный убить Волдеморта, как утверждают газеты".

Дамблдор подскочил в своем кресле, как от пощечины, и уставился на Тонкс. Выражение его лица выдавало всё. Он знал, что в газетах обсуждалась роль Гарри в борьбе с Департаментом тайн, и некоторые стали называть его "Избранным". Но он не видел сегодняшнего номера "Пророка", в котором говорилось о том, что именно Гарри суждено убить Волдеморта. Комментарий Тонкс застал его врасплох.

"Мы обречены, если будем полагаться на Поттера", - сказал Снейп, опустив голову на руки. Внутри себя он закивал. Ему не нужно было знать точную формулировку пророчества! Эта информация сослужит ему хорошую службу. "Обречён, говорю вам".

"Гарри - мутант? Ну тогда в добрый путь!" раздраженно сказал Рон.

Гермиона повернулась и уставилась на Рона. "Ты идиот! Он твой лучший друг, а ты отвернулся от него из-за этого? Рональд Уизли, тебе предстоит еще большее взросление, чем я думала. Я очень разочарована в тебе".

Молли бросила кинжальный взгляд на сына и в тысячный раз сказала себе, что глупость досталась ему от Артура, а затем повернулась к Дамблдору.

"Альбус, мы просто не можем позволить этим людям заполучить Гарри. Мы должны преследовать их".

Дамблдор покачал головой. "Мы не можем, Молли. Чарльз Ксавьер - человек слова. Он поможет Гарри, как и его тётя - как только Гарри оправится от шока, узнав, что у него есть тётя, похожая на его мать". Хотя они и не совсем однояйцевые близнецы, но внешне были удивительно похожи. Я не сомневаюсь, что они помогут Гарри пережить этот кризис. Но будет ли Гарри снова доверять нам? Этого я сказать не могу".

"Но будет ли он в безопасности с этими мутантами?" спросил Рон. Он произнес слово "мутант" с отвращением, как будто не хотел признавать, кем был его друг.

"Смею предположить, что с ними он будет в большей безопасности, чем там, где он был, мистер Уизли. Некоторые из мутантов профессора Ксавье обладают способностями, от которых мы не можем защититься. Сестра Лили, Джин, была мощным необученным телепатом, когда я с ней познакомился. Ее потенциал превышал возможности даже профессора Ксавье".

"Нет, боюсь, мы просто должны дать Гарри время, которое ему необходимо, и надеяться, что он решит вернуться к нам в конце лета", - устало сказал Дамблдор. "Сегодня было сказано очень много. Думаю, вреда нанесено достаточно. Я хотел бы предупредить вас, что местонахождение мистера Поттера и его роль в этой войне должны оставаться в тайне. Давайте пока прервемся. Следующее общее собрание состоится в назначенное время".

http://erolate.com/book/4097/115011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь