Готовый перевод Harry Potter: Make A Wish / Гарри Поттер: Загадай желание: Глава 31

Ганс нервно вышагивал, когда Гарри вышел из разрушенного бара: "Ну?"

"Вы знаете, где находится Тирпаркштрассе?" спросил Гарри, игнорируя вопросительный взгляд мужчины.

"Да, знаю", - кивнул Ганс. "А что?

"Отведи меня туда".

"Хорошо", - кивнул Риттер, доставая еще один портключ.

Почувствовав тягу из-за пупка, они оказались перед большим домом: "У вас есть информация о том, что в этом районе находится одна из ваших предполагаемых групп?"

"Да, есть", - кивнул Риттер. "Это те, кого вы ищете?"

Не обращая внимания на мужчину, Гарри направился к другому дому на соседней улице. Постучав в дверь дома, Гарри спокойно дождался, пока один из его обитателей откроет дверь.

"Что вам нужно?" На стук ответил грязный мужчина.

"Вы принадлежите к группе, которая верит в бредни о чистой крови?" спросил Гарри, приподняв бровь.

"Да", - усмехнулся мужчина.

"Это вы убили девушку и ее семью, чтобы помешать ей получить магическое образование?"

"Вы полицейский?" усмехнулся мужчина, - "Вы пытаетесь заставить меня признаться?"

"Нет", - покачал головой Гарри. "Я просто хотел убедиться, что нашел нужных людей, Редукто". Гарри перешагнул через тело и вошел в дом: "Есть ли здесь кто-нибудь, кто не верит в расистскую идеологию?" Дюжина шокированных мужчин потянулась за своими палочками. "Я думал, нет, Редукто, Адуро, Рпом".

"Никому не двигаться", - в комнату вбежали несколько мужчин в черном. "Мистер Блэк, не могли бы вы опустить свою палочку?"

Мужчины нервно наблюдали за тем, как Гарри обдумывает вопрос: "Конечно, опускаю. Вам ещё что-нибудь нужно или я могу идти?"

"Вы можете идти", - кивнул мужчина. "Спасибо за помощь".

Гарри достал цепочку, которую ему подарили в тот день: "Берлин".

"Ну и дела", - покачал головой мужчина, оглядываясь по сторонам. "Он действительно не верит в тонкости, не так ли?"

"Обычно верит", - покачал головой Риттер. "Большинство его убийств выглядят как несчастные случаи или совпадения, думаю, сегодня ему не хотелось прилагать усилия".

"Что, по-вашему, его спровоцировало?"

Риттер сделал паузу, вспоминая свой разговор с загадочным мистером Блэком. "Ребенок... Блэк был зол из-за того, что они сделали с ребенком, и его контроль над ситуацией ослаб".

"Логично". Второй мужчина кивнул: "Лучше позвоните коронеру... и скажите, чтобы он принес швабру".

"Я вернусь в офис", - Риттер провел рукой перед носом, чтобы отбить часть запаха. "Ваши люди могут подежурить здесь?"

"Конечно", - кивнул второй мужчина. "Не торопитесь".

"Я вернусь, как только смогу", - Риттер бросил последний взгляд на ужасающую сцену и исчез.

"Знаете, - негромко обратился мужчина к своей команде. "Я думаю, что очень жаль, что их не было здесь больше, когда появился Блэк". Мужчины посмотрели на него с ничего не выражающими лицами: "С другой стороны, похоже, он не из тех, кто останавливается здесь". Он жестом указал на место кровавой бойни: "Я готов поспорить, что в будущем мы найдем еще немало таких же. Я также готов поспорить, что если что-то подобное повторится в ближайшем будущем, то вину за это возложат на мистера Блэка".


Гарри вернулся в свой номер в гостинице и сразу же начал собирать вещи.

"Что-то случилось?" нервно спросил профессор, - "Что случилось?".

"Я собираюсь уехать отсюда", - глаза Гарри были пусты. "Тогда я не знаю, что мне делать".

"Что произошло?" повторил профессор.

"Группа подражателей Пожирателей смерти убила маленькую девочку", - Гарри сделал паузу. "Я убил их".

"Понятно", - кивнул профессор. "Почему бы вам не пожить у нас некоторое время?"

"Пожить у вас?"

"Да", - кивнул профессор. "Ты сможешь увидеть Цеппелин, а мы все сможем поговорить о новых изобретениях и забыть о том, что сегодня вообще произошло".

Гарри кивнул: "Хорошо".

"Я создам портключ", - профессор взял одну из бесплатных гостиничных ручек. "Вы получите Хенчгирл".


"Мистер Блэк находится в Германии, сэр", - обратился к теневой фигуре крупный грязный мужчина. "Что вы хотите, чтобы мы сделали?"

"Попробуем связаться с ним", - ответила теневая фигура. "Посмотрим, захочет ли он предоставить нам ту же сделку, что и итальянцам".

"Возможно, это не очень хорошая идея, сэр", - нервно облизнул губы мужчина. "Блэк сейчас не в лучшем настроении".

"Что случилось?"

"Группа пуристов крови убила ребенка", - ответил крупный мужчина. "Блэк убил нескольких, но не всех, и я не думаю, что он был бы очень рад видеть кого-то сейчас".

"Понятно... Скажи людям", - теневая фигура сделала паузу. "Скажи им, что для пуристов крови открыт сезон, и чем быстрее они уйдут, тем быстрее Блэк покинет страну".

"Ты все еще хочешь подчиняться правилам Блэка?"

"Что он сделал с пуристами?" спросила фигура в тени, приподняв бровь.

"Мне сказали, что коронеру придется провести большую часть следующей недели, пытаясь выяснить, какие части кому принадлежат", - ответил крупный мужчина. "А некоторые полицейские говорят, что сейчас у нас затишье перед бурей, мол, Блэк вот-вот разбушуется".

"Следуйте правилам Блэка", - кивнула фигура в тени. "И начните разбираться с пуристами, чем быстрее они уйдут, тем быстрее уйдет Блэк".

"Да, сэр".

http://erolate.com/book/4098/115203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь