Готовый перевод Last Second Savior / Последний второй Спаситель: Глава 21

Гарри наблюдал за тем, как Аэйла медленно, по очереди, собирает свою одежду. По мере того как она это делала, он быстро делал копию каждой вещи и клал ее обратно в ящик. Она старательно вытряхивала содержимое комнаты, но в конце концов Гарри немного расстроился из-за того, что весь процесс занял много времени.

Он быстро подбежал к двери, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, повернулся и сказал: "Acio Aayla's Stuff", проведя палочкой по кругу, а затем направив её на пол. Пока все вещи Аэйлы начали вылетать из ящиков и шкафа, Гарри открыл свой сундук в одном из его пустых отделений.

Когда всё, что было в комнате, осело на пол, Гарри направил палочку на кучу, перетащил её прицел на сундук и сказал: "Собирайся". Все вещи Аэйлы сложились и аккуратно уложились в воздухе, после чего легли в сундук. Гарри всегда будет благодарен Андромеде Тонкс за то, что она научила его произносить это заклинание после того, как закончилось второе восстание Волдеморта.

Гарри с улыбкой посмотрел на Аэйлу и встретил взгляд абсолютного недоумения по поводу того, что только что произошло: "Магия", - сказал Гарри, комично размахивая руками в воздухе и прислоняясь к стене.

Оправившись от недоумения, Аэйла снова оглядела комнату. Затем она посмотрела на другой шкаф.

"Все остальное принадлежало Баррисс".

"Возьмешь ли ты что-нибудь из этого на память о ней?" - спросил Гарри после нескольких минут молчания.

"Джедаи не формируют привязанностей, поэтому нет необходимости в чем-то материальном на память о ней", - монотонно ответила Аэйла. Гарри поднял бровь от вынужденной и автоматической манеры, в которой она это произнесла, но не стал расспрашивать дальше.

"А как вы считаете, может быть, нам стоит взять с собой что-нибудь из ее вещей, пока мы здесь?

Он видел, как вспыхнули её глаза при мысли о краже у подруги. "Я не стану красть у нее".

Гарри покачал головой и подошёл к ней. Он осторожно положил руку ей на плечо. "Только тот, кто привязан к ней, может сказать что-то подобное. Ты не машина, Аэйла. Это нормально - чувствовать то, что ты чувствуешь. Мы разберемся с нашим горем, как только уедем отсюда, но сейчас мне нужно, чтобы ты была в игре. Есть ли что-нибудь, что ты хотела бы взять с собой в память о своем друге или что, по твоему мнению, могло бы быть нам полезно?"

Аэйла колебалась несколько мгновений и подошла к ящику у койки Баррисса. Она достала из ящика несколько кристаллов, а также запасной световой меч.

"Это потерянные лечебные кристаллы джедаев, которые Баррисс удалось восстановить. Баррисс потратила много месяцев на изучение их истории и прошла множество испытаний, чтобы восстановить их. Раз уж ты исцелил меня, может быть, ты тоже сможешь использовать их с пользой. К тому же, думаю, со временем тебе понадобится собственный световой меч. Это... если я буду учить тебя быть джедаем", - сказала Аэйла с неуверенной полуулыбкой.

"Нет, если я сначала научу тебя быть ведьмой", - усмехнулся Гарри.

Ещё одним взмахом палочки Гарри создал копии предметов Баррисс, после чего они вылетели из рук Аайлы и попали в сундук. Другой предмет заставил сундук закрыться, сжаться и влететь в предплечье Гарри, где и исчез.

"Ну, что дальше?" - спросил Гарри.

"Нам нужна транспортировка за пределы планеты". Она сделала паузу на несколько мгновений, как будто впервые осознала масштабы того, с чем они столкнулись. "Ваша идея заключалась в том, чтобы укрыться на борту одного из Звездных разрушителей? Я думаю, что лучше будет угнать пару кораблей, переоборудовать их после ухода Звездных разрушителей и улететь отсюда самостоятельно через неделю или около того".

Гарри выдержал паузу и несколько секунд обдумывал эту идею, не найдя в ней ничего предосудительного. "Звучит неплохо. Если ты сможешь привести меня к нужным тебе кораблям, я смогу наложить на них чары, чтобы они казались деревьями или холмами, мимо которых все остальные будут просто проходить".

"Если ты действительно уверен, что сможешь спрятать несколько кораблей, мы должны спрятать три или четыре. Ты поможешь мне вытащить из них детали после того, как клоны уйдут, и мы сможем сделать из них один объединенный корабль".

На его вопросительный взгляд она пояснила: "Таким образом, никто не сможет распознать сигнатуры их двигателей или конфигурацию как республиканской военной техники. Обычные сканеры кораблей и космических станций могут определить не только модель корабля, но и уровень угрозы, которую он представляет по определенным характеристикам".

Получив его кивок в знак признательности, она продолжила: "Нам следует спрятать звездные истребители Баррисса и мои. На их борту есть несколько объектов и аванпостов джедаев, подробно описанных в скрытых файлах, к которым мы могли бы получить доступ в качестве убежища, хотя бы временного. В зависимости от того, насколько серьезным окажется предательство Канцлера, некоторые из этих аванпостов могут оказаться недоступными. Каждому джедаю предоставляется доступ только к нескольким скрытым базам, так что если одного из нас захватят, вся сеть убежищ не будет скомпрометирована".

Они вышли на улицу и пошли к аэродрому. Гарри не мог поверить в то, сколько здесь было кораблей. Он все больше и больше чувствовал, что должно быть легко определить несколько стоящих в стороне кораблей, которым он мог бы внезапно помочь исчезнуть. Военные на протяжении всей истории Земли постоянно теряли и переставляли оборудование. Гарри сомневался, что клоны станут усердно искать оборудование, если они спешат покинуть эту планету после гибели своих джедаев.

Сначала они наткнулись на флот из трех десятков "Ларти", как их называла Аэйла. Это были комбинированные транспортные и артиллерийские корабли, способные покидать атмосферу для переброски войск и оборудования. Редкие версии кораблей могли даже выходить в гиперпространство, что, по словам Аэйлы, позволяло кораблям перемещаться из одной системы в другую.

 

http://erolate.com/book/4101/115506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь