Готовый перевод Harry Potter's most excellent adventure / Самое лучшее приключение Гарри Поттера: Глава 16

Гарри припарковал бомбардировщик на геосинхронной орбите над Лондоном и вывел из стазиса двух выживших. Через минуту они оказались в отделении неотложной помощи больницы Святого Мунгоса в руках озадаченных целителей.

Гарри решил сразу же аппарировать в Министерство. Не стоит путать Шака больше, чем это необходимо. Гиперпространственное путешествие дало ему время переварить увиденное. Этот мир был поганым.

Он хотел отомстить за Орден и заставить Волдеморта заплатить за содеянное, но более рациональная часть его сознания кричала, что это не его битва. Но что, если бы он спас Гермиону, или Рона, или кого-нибудь ещё, кто случайно оказался здесь жив? Чёрт, а что, если это был Джордж там, внизу, и через несколько дней он начнёт болеть, как Картер? Гарри не мог отправить его обратно. Там для него ничего не было. Никого.

Он выругался. Целая вселенная пространства, а бедному парню, который больше всех этого заслуживает, не нашлось в ней места. Гарри покачал головой, проходя мимо озадаченной охраны Министерства. Сделав глубокий успокаивающий вдох, он сделал шаг назад.

Он забегал вперед. Нет смысла проклинать сильные мира сего за то, что может и не случиться. Сейчас ему оставалось только молиться, чтобы рыжеволосый действительно оказался Фредом Уизли.

Как бы Гарри Поттер ни ненавидел свою славу, в том, чтобы войти в кабинет действующего Министра магии и получить его полное и безраздельное внимание, было что-то неоспоримо великолепное. Неудивительно, что Альбусу нравилось быть самым влиятельным волшебником своего возраста. К таким привилегиям можно было привыкнуть.

"Привет, Кингсли, как тебе политика?"

Смуглокожий бывший аврор с изумлением наблюдал за тем, как герой войны в отшельничестве вальсирует в его кабинет и опускается на стул для посетителей, а затем кладёт ноги на стол.

"Гарри...? Я тебя не ждал". В этом был двойной смысл.

"А, ну я тоже не ожидал, если ты понимаешь, о чем я. Черт возьми, двенадцать часов назад я был на другом конце галактики. Странный мир, в котором мы живем, а, Шек?"

Гарри говорил отстраненно. Это можно назвать защитным механизмом от неловких разговоров. Бывший член Ордена также умел читать людей. Среди эмоций, которые он мог уловить у Гарри, были разочарование, ярость и нервозность.

Поэтому он скрывал их за фасадом, который просто кричал о сумасшествии. Шеклболт тем временем решил подслушать весь разговор о галактике, что лишь дополнило и без того неплохой обман Гарри.

"Э-э-э, да. Что же привело тебя сюда, Гарри? Тебя уже давно никто не видел и не слышал".

На самом деле, последний раз Кигсли слышал о мистере Поттере, когда его американский коллега разглагольствовал о мальчике несколько месяцев назад. Хотя официально он не считался преступником, они были очень заинтересованы в том, чтобы вызвать его на допрос.

Гарри отмахнулся от напускного беспокойства Кингсли и решил сразу перейти к делу.

"Я подбросил двух тяжелораненых волшебников около пяти минут назад. Нет, прежде чем вы спросите, я не причинял им вреда. На самом деле я спас их от мучительной смерти". В голове Гарри промелькнули образы окровавленного и безжизненного Кингсли Шакелболта, но он успел затормозить свои блуждающие мысли.

Министр молчал, ожидая, когда молодой человек перейдет к делу. В конце концов, в этот кабинет не просто так приходят с неважными новостями.

А вот личности этих двух людей - это и есть истинная причина моего неудачного вторжения".

Гарри устремил пристальный взгляд на сидящего напротив него человека. Шеклболт наклонился ближе, и стул, на котором он сидел, скрипнул.

Это Аластор Муди и Фред или Джордж Уизли".

Министр вздохнул, выглядя усталым и более чем разочарованным. "Гарри, я за хорошую шутку, но это не смешно и не уместно".

Однако выражение лица Поттеров не изменилось. А вот следующие слова были произнесены с явным холодком.

"Уверяю вас, министр, что эта информация полностью соответствует действительности".

Кингсли покачал головой и поднялся. "Мистер Поттер, мертвых не вернуть. Теперь я вынужден настаивать на вашем уходе. Пожалуйста, в следующий раз, когда вы почувствуете необходимость в визите, назначьте соответствующую встречу".

Кингсли покачал головой и поднялся. "Мистер Поттер, мертвых не вернуть. Теперь я вынужден настаивать на вашем уходе. Пожалуйста, в следующий раз, когда вы почувствуете необходимость в визите, назначьте соответствующую встречу".

Гарри вздохнул, не желая, чтобы с ним обращались как с ребёнком, который придумывает истории, чтобы привлечь к себе внимание. Он схватил министра за руку и протиснулся сквозь антиаппарационные заслоны, установленные на территории министерства. Они прибыли в Сент-Мунгос практически на то самое место, где портовый ключ выбросил двух выживших, о чём свидетельствовал всё ещё окровавленный пол.

К ним подошел растерянный и очень взволнованный Целитель, но едва успел вернуть самообладание, как понял, что обращается к главе государства.

"Министр, чем обязан?"

Шеклболт выглядел одновременно и взбешенным, и обеспокоенным тем, что сделал Гарри, но, к счастью, держал язык за зубами.

"Целитель Стэнроб! поприветствовал его Гарри, проходя мимо и протискиваясь через тяжелые двойные двери в палату интенсивной терапии. "Как поживаете, добрый сэр? Надеюсь, вы позаботились о наших новых пациентах?"

"Мистер Поттер? Поттер! Это запретная зона!" Гарри проигнорировал разъяренного мужчину и направился к двум единственным свободным койкам в крыле. За последние несколько лет, с тех пор как закончилась война, здесь не было почти ничего интересного. И Муди, и таинственный близнец были сильно перебинтованы, но, к счастью, их лица были вполне узнаваемы.

"Министр, вот ваше доказательство. Как вам хорошо известно, сок Поли не работает с волосами мертвецов. Перед вами лежит Аластор Муди".

Кингсли тяжело сглотнул, глядя на суровое лицо своего бывшего начальника. Затем он бросил взгляд на конечность, чтобы убедиться, что это не гламур.

"Как это возможно?" - прошептал он.

Стэнроб вошёл следом за ними, и Гарри теперь смотрел на него, размышляя, стоит ли его насильно уводить или нет. Стэнроуб быстро вспомнил о соглашении о конфиденциальности между врачом и пациентом, которое представляло собой магически скреплённую клятву.

Все, что касалось того, как и почему эти двое оказались здесь, он не мог разглашать. Гарри это вполне устраивало.

"Я подобрал их в альтернативном измерении. Они были распяты Волдемортом".

Кингсли выглядел бледным, как простыня, что было впечатляющим достижением для человека с его... цветом лица.

"Поттер, чем ты занимался?" - прошептал он. Гарри ухмыльнулся. "Вообще-то, я не был на Земле уже несколько месяцев. Честно говоря, это было немного неожиданно".

Шек только кивнул, продолжая изучать лица бессознательных мужчин.

"А это сын Артура?"

Гарри нахмурился. "Да. Но я не уверен, какой именно". Кингли посмотрел на бессознательную рыжую голову. "Почему это имеет значение?"

"Около месяца назад сюда прибыл кто-то из другого измерения". Гарри поджал губы, вспомнив странную неясность, которую испытала Картер. "Когда два человека занимают одно и то же место, у посетителя рано или поздно развивается болезнь.

Физика и причины мне непонятны, но суть в том, что они должны вернуться или умереть. Муди здесь в безопасности, учитывая, что наш мертв. Но раз близнец здесь, есть шанс, что ему придётся вернуться". Гарри закрыл глаза и снова стал молиться, чтобы это был Фред, лежащий там. "И Кингли, это место не очень приятное".

Министр кивнул, и его раздражённое выражение лица сменилось жалостью к молодому человеку, лежащему на больничной койке.

"Как скоро появятся первые симптомы?" Гарри был рад, что у Шака была хорошая голова на плечах и он не задавал глупых вопросов.

"От восьми до двенадцати часов", - ответил он, пожав плечами. "Времени на изучение последствий не было".

В этот момент в разговор вступил Стэнроб. "Его травмы не такие серьезные, как у мистера Мудиса. Он должен прийти в себя в течение часа".

Гарри кивнул в знак благодарности. "Я останусь в Шеке, по крайней мере, пока не узнаю, кто он такой".

"Очень хорошо. Я должен вернуться в Министерство и успокоить взъерошенные перья с помощью моей охраны". Гарри бесстыдно ухмыльнулся.

Следующие шестьдесят с лишним минут прошли в листании устаревших еженедельников Teen witch и Daily prophets. Кресла для посетителей здесь были не слишком удобными, даже с амортизирующими чарами. На всякий случай минут пятнадцать назад они подсунули таинственному близнецу успокаивающую засуху.

Полурычание-полустон известили Гарри о том, что он приходит в себя. Молодой Уизли выглядел ошеломлённым, но быстро пришёл в себя.

"Привет, приятель, ты в порядке?" Смущённые глаза Гарри сфокусировались на лице посетителя и тут же расширились от узнавания.

"Гарри?" прохрипел Фред или Джордж. Гарри улыбнулся. "Тот самый... подождите, нет, наверное, сейчас не до этого?"

"Я умер?" Мастера Смерти охватило чувство Dei-ja-vu. Во время битвы за Хогвартс он спрашивал то же самое у железнодорожника Дамблдора. Никогда не думал, что окажется по другую сторону этого разговора.

"А, нет. Вы с Муди справились".

Рыжий попытался сесть, но был остановлен твердой рукой друга давно умершего младшего брата.

"Я знаю, что это должно быть непонятно..."

Поттер, это лучшее высказывание года, - проворчал его незваный внутренний голос. "...давайте совершим небольшое путешествие". Из кармана мантии Гарри на свет появилось уменьшенное Пенсиво, которое было быстро надуто (т.е. разжато). Вытащив палочку, он достал из виска короткое воспоминание и щелкнул им по кишке.

Уизли недоверчиво посмотрел на него, но принял предложенную руку. Благодаря магии, заключенной в Чаше, в ней можно передвигаться, несмотря на травмы. Для богатых, но калек, которые могут позволить себе эту реликвию, она часто используется как убежище. Возможность ходить, бегать, хотя бы по собственному сознанию, стоила той огромной цены, которую стоили эти вещи.

Спутник Гарри был полностью мобилен и удивлялся ощущению отсутствия боли впервые за, казалось, целую вечность.

Воспоминание началось перед зеркалом, со стороны Ал'Кеша.

"Что это?" - спросил рыжий, любопытство взяло верх над ним. Гарри повернулся и посмотрел на источник всех этих неприятностей: его прошлое застыло в миллиметрах от того, чтобы выйти на поверхность.

"Я объясню это в ближайшее время. Но сначала я надеялся, что ты сможешь сказать мне, кто ты - Фред или Джордж? Я так и не понял, как вас различать", - добавил Гарри с небольшой ухмылкой.

Близнец заколебался. "И, пожалуйста, не лги. От этого в буквальном смысле зависит твоя жизнь". Итак, это можно было истолковать как угрозу. Да, он воспринял это как угрозу.

"Нет, я не собираюсь тебя убивать. Но физика может. Слушай, я объясню позже. А пока просто скажи мне. Пожалуйста?"

"Фред. Фред Уизли". Гарри заметно расслабился, как будто тревога и беспокойство просто спали с его тела. "Слава Мерлину", - прошептал он.

Фред больше не был настороже, вместо этого он выглядел слегка обеспокоенным. Гарри прочистил горло. "Точно. Чертовски приятно это слышать. Ну что ж, давайте начнем это шоу".

Они подошли к каменным воротам и увидели, как Гарри засасывает в серебристую поверхность.

"Ого, что только что произошло?" спросил Фред, на мгновение забыв о своих подозрениях.

"Это называется Квантовое зеркало", - объяснил Гарри, - "и это портал в другие вселенные или реальности".

Было видно, как в голове близнецов зашевелились пыльные шестерёнки. Рону потребовалось бы гораздо больше времени, но, несмотря на плохую посещаемость и трудовую этику, близнецы Уизли не были слабаками в мозговом отделе. Рон на мгновение задумался, не помог ли этот Фред основать франшизу WWW.

"Ты из другой реальности?"

Бинго! Гарри кивнул. Я искал своих родителей и наткнулся на ваш мир". Легкая улыбка Гарри сменилась хмурым взглядом. "Это было не очень приятное место".

И тут до Гарри дошла реальность его высказываний. "Мерлин, ты сказал, что мы с Муди были единственными. О нет, Джордж, мама, папа. Все! Они все мертвы!"

Похоже, успокаивающее действие засухи не распространялось на Пансиву, заключил Гарри.

"Мне жаль, Фред". Близнец опустился на колени и разрыдался. Первоначально Гарри планировал показать ему всю память, но теперь он не был в этом уверен. Он дал близнецу несколько минут, чтобы успокоиться.

"Фред. Помнишь, почему я спросил тебя, кто ты такой?"

"И что из этого?" Его грудь вздымалась, он тщетно пытался держать себя в руках в присутствии человека, которого действительно не знал.

"Причина в том, что в моём мире Фред Уизли умер. Это также означает, что ты можешь остаться". Гарри легонько похлопал его по плечу. "Волдеморт здесь мёртв. Дьяволы исчезли. Нет больше войны. Твоя семья жива".

Фред покачал головой. "Они не моя семья", - шипел он.

Гарри вздохнул. "Мне действительно жаль. Если бы я воспользовался зеркалом раньше, они могли бы быть живы".

Фред некоторое время ничего не говорил. По ту сторону зеркала Гарри покинули воспоминания. Через несколько минут он вернётся с двумя шариками.

"Уизли здесь, они были достаточно добры, чтобы взять меня к себе", - с нежностью вспоминал Гарри, нарушая неловкое молчание. "Молли была мне как мать, которой у меня никогда не было. Они хорошие люди, а твоя... его смерть оставила их сломленными. Они держались молодцом, но после этого никто из них не был прежним. В вашем мире ничего не осталось. Только боль и смерть. Здесь же ты можешь помочь им исцелиться".

Гарри сжал плечо Фреда, но затем отдернул руку. "И кто знает, может быть, они смогут сделать то же самое для тебя".

Воспоминание исчезло, и они вернулись в больницу. Скоро должен был вернуться Кингсли, и он задаст много неудобных вопросов, на которые Гарри не собирался отвечать.

"Слушай, мне надо идти. Передай Уизли привет".

Фред кивнул, все еще немного зацикленный на наркотиках и обезболивающих. Но, несмотря на своё нынешнее состояние, близнец помнил, чему его учили Молли и Артур. Благодарности.

"Спасибо, Гарри, - слабо произнёс уставший и потрёпанный Фред Уизли, протягивая руку.

Мальчик-Который-Выжил криво улыбнулся и принял перевязанную конечность, слегка пожав её. Гарри аппарировал прочь. Ему нужно было напиться. Может быть, пришло время снова увидеться с Валой.

http://erolate.com/book/4103/115697

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь