Глава 186: Использование чьей-то слабости
Выражение лица Джексона изменилось на неприглядное.
Охранники, которые были готовы атаковать в любой момент, вдруг почувствовали, что их жизнь оборвется, если они продолжат оставаться здесь, но они не двинулись с места.
Джексон сузил глаза и быстро принял решение: «Стража! Следите за ним и не дайте ему сбежать!»
Сказав это, он направился к своей карете.
"Да!" Охранники окружили его, заставив Дэвиса хрипло рассмеяться: «Ха-ха, не волнуйтесь, молодой господин. Я не собираюсь убегать сегодня, так как сделка уже заключена».
Джексон не обратил на это внимания, сел в карету и закрыл ее.
Дэвис просто стоял и терпеливо ждал 5 минут, прежде чем мрачный силуэт открыл дверь и сказал: "Войдите..."
Дэвис громко расхохотался, почти идеально играя роль бандита.
Затем он вошел в вагон, не выказывая страха перед охранниками. Его уверенность и мрачный голос их молодого хозяина подтвердили их догадку.
Охранники посмотрели друг на друга и не могли не обсуждать приглушенными голосами.
....
Дэвис вошел внутрь и сел, закрыв дверь. Затем он несколько секунд смотрел на бессознательного Марка.
«Он мой Раб Души, и, кроме того, он без сознания…» слабо ответил Джексон, подавляя гнев в своем сердце.
— Ну что ж, разве ты не честен? Дэвис ухмыльнулся, но выражение его лица было скрыто маской.
Джексон стиснул зубы: «Поскольку вы можете войти в мою комнату, не предупредив меня, то, вероятно, у вас высокие достижения в Кузнице Души…»
«Хе-хе, значит ли это, что молодой мастер Джексон сдается?» Дэвис хмыкнул.
Джексон молчал, изо всех сил стараясь контролировать свое намерение убить.
Он подавил гнев и спросил: «И это все?»
«Хм? Я не знаю, что имеет в виду молодой мастер Джексон…» — поддразнил Дэвис, но его голос резал уши Джексона.
«Я спрашиваю, записали ли вы событие после того, как эта проекция тоже закончилась!?» — крикнул Джексон.
Дэвис улыбнулся и ответил: «Да…»
Это было всего одно слово, но этого было достаточно, чтобы лицо Джексона стало бледным, как белое.
Выражение лица Джексона замерло, и это сделало его безжалостным и бессознательным. Многие мысли пронеслись в его голове после того, как он вышел из задумчивости.
'Где я ошибся?'
— Кто этот старик?
'Что же он хочет?'
«Вернуть кристалл изображения — главный приоритет! '
«Я не могу допустить, чтобы репутация Имрилла была запятнана!»
'Убей его!'
— Убедитесь, что ничего не вытекает!
«Сделайте любые забавные движения, и вы, вероятно, увидите, как обе семьи преследуют вашу семью!» Дэвис усмехнулся, но чувствовал себя нечестиво из-за того, что угрожал ему таким методом. Ему казалось беспринципным и постыдным использовать такой метод.
Мысль о том, что в будущем кто-то может использовать этот метод против него одного, вызывала у него чувство страха и гнева.
Но при этом у него не было никаких способов выполнить эту миссию с такой эффективностью.
Как говорится, если берешься за меч, то должен быть готов быть убитым мечом.
Он убил много людей и знал, что пути назад нет. Если да, то какой смысл размышлять о том, черное оно или белое?
Все, что он знал, это то, что то, что он делает сейчас, должно быть в серой зоне, поскольку он не собирался использовать кристалл воображения, если переговоры пойдут наперекосяк.
Он решил, что если его жизнь или жизнь его близкого человека не будет в абсолютной опасности, он не будет делать того, что закончится ничем.
Джексон сжал кулаки и второй раз в жизни почувствовал себя беспомощным.
Первое было, когда семья Блэквеллов взяла его семью в заложники, заставив его жениться, а второе было подарком.
Если бы его воля не была сильной, то не было бы ничего удивительного, если бы он сошел с ума или погрузился во тьму.
В энный раз он успокоился, глубоко вздохнув, прежде чем, наконец, спросил: «Чего ты хочешь?»
«Богатство, которое у вас есть прямо сейчас…» Дэвис протянул руку.
Джексон чувствовал себя абсолютно неохотно прямо сейчас, но все же ожесточил свое сердце и снял пространственное кольцо с пальца.
Дэвис понял и проверил, втайне радуясь: «Хорошо!»
«Теперь скажите своим охранникам, что прямо сейчас вы столкнулись с культивированием за закрытыми дверями. Скажите им, чтобы они не беспокоили вас, а только стояли на страже».
"Что вы планируете?" Джексон почувствовал себя неловко.
«Конечно, я должен совершить чистый побег прямо сейчас, и для этого тебе придется нокаутировать себя».
«Сначала дай мне кристалл образов…» — произнес Джексон.
«Пока ты не отомстишь мне, я никогда не выдам эту информацию…» Дэвис покачал головой.
Джексон усмехнулся, как будто смотрел на дурака: «Ты думаешь, я дурак?»
"У тебя нет выбора, кроме как поверить мне..."
Несколько секунд прошло в тишине, прежде чем Дэвис сказал: «Делай, как я говорю, и тебе нечего бояться. Меня нисколько не интересуют твои дела».
— Вы ожидаете, что я в это поверю? Джексон яростно выплюнул.
«Я бандит со своим собственным способом делать вещи. Я нацелюсь только один раз и перейду к следующему. Теперь, когда я украл ваше богатство, я перейду к следующей цели. Но если вы чувствуете, что вы есть необходимость устранить меня, не стесняйтесь заканчивать этот фарс..."
Джексон смотрел на него с полнейшей ненавистью и замешательством. То, что говорил этот старый пердун, казалось выходом и для него.
Он задумался и серьезно задумался некоторое время, прежде чем сделать то, что он сказал.
Будучи беспомощным и не в состоянии увидеть свет в этом случае, у него не было другого выбора, кроме как подчиниться.
Он сообщил охранникам снаружи и нокаутировал себя.
Через некоторое время Дэвис вышел, а охранники настороженно посмотрели на него.
Дэвис рассмеялся: «Ха-ха! Не волнуйтесь! Ваш молодой господин получил возможность прорваться. Хорошо охраняйте его!»
Сказав это, он уехал в направлении Элмер-Тауна верхом на лошади, оставив позади группу растерянных охранников.
Но они продолжали охранять карету, думая, что их молодой хозяин действительно стоит на пороге прорыва, хотя и сомневались.
http://erolate.com/book/4110/116146
Готово:
Использование: