– Во-первых, мы идём не ради забавы, – предупредила я его. – Это экзорцизм, ты должен быть предельно бдителен!
Бай искоса взглянул на меня.
– А когда ты стал боссом?
– Поскольку Вэнь Цзюбо здесь нет, я, очевидно, босс.
– Кто это сказал?
– Тогда, может, ты знаешь, как проводить экзорцизм?
– Хм, насчёт этого…
Мы втроем вернулись в старую резиденцию. В соответствии с инструкциями Вэнь Цзюбо, мы нашли несколько заклинаний для защиты от зла на столе в его комнате, а также обнаружили пожелтевший собачий зуб в ящике стола. С этими предметами в руках мы снова отправились к этому жуткому дому-коробке.
Когда мы отправились в путь, было уже далеко за полдень, а солнце всё ещё стояло высоко в небе, освещая окрестности. Но к тому времени, когда мы вышли из автобуса и приблизились к дому, похожему на коробку, область вокруг нас также стала темнее.
– Солнце, должно быть, скрыто облаками... – тихо пробормотал я, но в глубине души знал, что просто пытаюсь успокоиться.
– Это тот самый дом, о котором вы говорили? – это был первый раз, когда Ши Итун увидел его. Он указал на здание, с трудом подбирая слова. – Это немного... есть ли действительно кто-то, кто хочет жить в таком месте, как это?
Здание было погружено в темноту, как суровый старик. Чёрные стены, казалось, были почти готовы поглотить любого человека, оказавшегося достаточно близко, проходя мимо.
– Пошли, – тихо сказал я. Мы подошли к двери и постучали. Вскоре после этого кто-то открыл её.
Это была та самая женщина, которая готовила на кухне в прошлый раз. Она выглядела лет на сорок, с нездоровым желтоватым цветом лица. Женщина молча посмотрела на нас. После этого она вытерла руки о грязный фартук, завязанный вокруг талии, и широко распахнула дверь.
– Извините за вторжение... – тихо сказал я, но она полностью проигнорировала меня, отступая назад в дом. Через некоторое время её голос долетел до нас.
– Сяоин сейчас в своей комнате.
Я вздохнул с облегчением и поблагодарил её. Вместе с Ши Итуном мы поспешно пробрались в коридор.
– Эта женщина очень страшная, – с трепетом произнес Ши Итун. – Если бы я не знал тебя лучше, то подумал бы, что случайно попал в ад.
– Не говори так, – не удержалась я. – Ты ещё не видел ее мужа, этот парень в десять раз страшнее.
– У меня от этого места мурашки по коже, – пробормотал Ши Итун.
Я постучал в дверь комнаты в конце коридора, стараясь говорить как можно мягче:
– Сяоин? Ты там?
Вскоре после этого дверь открылась. Сяоин застенчиво стояла в дверях, её глаза покраснели, как будто девочка только что плакала. Когда она увидела нас, в глазах Сяоин вспыхнул намёк на надежду.
– Старшие братья!
Я опустился на колени перед Сяоин, мягко улыбаясь.
– Ты можешь нас впустить?
Сяоин энергично кивнула и открыла дверь пошире.
Помещение выглядело так же, как и на днях. Стены её комнаты были выкрашены полностью в розовый цвет. Там был небольшой письменный стол, небольшая деревянная кровать и зеркало у кровати. Обстановка комнаты, казалось, была лучше, чем в остальных комнатах. Неважно, как остальные смотрели на это, но мне казалось, что там не было никаких приведений.
Я посмотрел на распухшие глаза Сяоин, моё сердце болело. Я никогда не мог вынести вида плачущих маленьких детей, поэтому молча пообещал себе, что независимо от того, что это был за призрак, я его уничтожу. Я не мог простить его за то, что призрак заставил такую милую маленькую девочку плакать.
Бай спрыгнул с моего плеча, подошёл к Сяоин и лизнул ей тыльную сторону ладони.
– Ты снова видела призрака прошлой ночью? – спросил я её.
Сяоин печально кивнула.
– В моей комнате кто-то был, очень большая чёрная тень. Было слишком темно, чтобы ясно видеть, но это было действительно страшно!
– А что это была за тень?
– Хм... я не могла разглядеть её отчётливо, но тень была высокой и очень худой. Я помню, что прошлой ночью, когда я спала, меня разбудил внезапный порыв ветра. Когда я открыла глаза, чёрная тень была очень близко от меня. Я была так напугана и не хотела издавать ни звука. Тогда тень просто... Наклонился ближе.
Я судорожно сглотнул.
– Наклонилась ближе?
– Наклонилась совсем близко, а потом коснулась моего лица, – голос Сяоин был полон слёз.– Я так испугалась, что не смогла удержаться от крика, а потом эта тень выбежала за дверь.
– Неужели это так? – я не мог удержаться, чтобы не спросить: – Что случилось после этого?
– Мне было страшно, и я не решилась догнать её, – Сяоин покачала головой, закусив нижнюю губу. – А потом... я заснула.
– А, понятно, – я вздохнул с облегчением. Казалось, что этот призрак не был такой уж большой проблемой, если всё, что он делал, это пугал детей.
– Хорошо, тогда начнём, – я встал и хлопнул в ладоши. Из сумки я достала всё, что было приготовлено. Мы с Ши Итуном повесили амулеты, которые Вэнь Цзюбо нарисовал, на всех четырёх стенах. Зеркало у кровати также, возможно, было причиной появления призрака, поэтому я подошёл к нему и положил зеркало лицом вниз на стол, положив сверху собачий зуб.
– Теперь всё хорошо, – сказал я, довольный.
– Ну что, теперь всё закончится? – Сяоин посмотрела на нас с любопытством, вероятно, вообще не понимая, что мы делаем.
– Если всё пойдёт хорошо, то сегодня ты сможешь спокойно провести ночь, – я наклонился, чтобы взъерошить ей волосы. Я на мгновение задумался. – Если ты снова увидишь эту тень сегодня вечером, то плевок на нее тоже должен сработать.
– А, ясно. Ладно. Я всё поняла! – Сяоин уверенно потрясла кулаками.
– Ты действительно очень хорошо притворяешься, что всё понимаешь, – сказал Ши Итун, поддразнивая меня.
Бай также добавил свои пять копеек:
– Ты, очевидно, только копируешь то, что видел у мистера Вэня.
– … Вы оба умрёте, если не будете разговаривать?
Закончив, я подошёл к окну и раздвинул шторы. Несмотря на то, что снаружи было не очень светло, свет всё ещё приносил немного жизни в комнату.
– Хотя, если подумать, почему твоя семья живёт в таком доме, как этот? Здесь нет никого вокруг, и добираться на транспорте сюда не слишком удобно.
Хотя я знал, что Сяоин может и не знать, я всё равно не мог удержаться от вопроса.
Сяоин склонила голову набок.
– Я не знаю... но дядя Ван сказал, что этот дом раньше принадлежал кому-то другому. Мы просто одолжили его на время.
Это было арендованное место? Но арендовать такой дом было действительно довольно странно. Хотя, если присмотреться внимательно, странным казалось то, что этот дом в первую очередь не казался жилым помещением. Он, должно быть, был отремонтирован, чтобы принудительно казаться таковым.
Думая об этом в таком ключе, казалось, что моё первоначальное заключение о том, что эта семья была богатой, было неверным. На самом деле, они, должно быть, выбрали этот дом для аренды из-за того, насколько он был дешевым.
– Твой дядя Ван – это твой отчим, верно? – продолжал спрашивать я.
Сяои кивнула.
– А как же твой родной отец?
http://erolate.com/book/4112/118241