Я не мог спать всю ночь. Вместо этого я сидел на кровати и тупо смотрел в окно, пока медленно не взошло солнце.
Как только наступило утро, я позвонила в школу, чтобы проверить заявления моей матери. Она и в самом деле забрала меня из школы, сославшись на то, что мы не можем позволить себе платить за учёбу. Эта женщина также выписала меня из моего общежития. После этих каникул у меня даже не будет права спать на своей собственной койке.
В этот момент всё, произошедшее в моей жизни, пришло в голову. Мне ничего не оставалось делать, кроме как смириться со своей судьбой и следовать этому аккуратно составленному плану.
И Ши Итун, и Су Сяо Юйнь давно уже покинули кампус. Я мог только отправить им обоим короткое сообщение в качестве уведомления. Когда я упаковывал свои вещи, я думал, что единственное сожаление, которое у меня будет, – это то, что я не смогу извиниться перед моими двумя хорошими друзьями лично.
Я вышел из ворот университетского городка, волоча свой багаж, чувствуя себя немного ошеломлённым.
Неужели я действительно собирался вот так просто... покинуть этот город?
Это было слишком поспешно, слишком неожиданно. Это было похоже на то, как если бы меня грубо разбудили от прекрасного сна, и я всё ещё был в середине протирания моих глаз от сна, неспособных ещё полностью принять реальность.
Готовясь к отъезду, я повернул голову, чтобы ещё раз взглянуть на свой университет с каким-то тяжёлым чувством на сердце. Я остановился.
В паре метров позади меня стоял человек. Я определённо не мог ошибиться, что эти длинные волосы в купе с этим длинным одеянием и стройным телом. Это был Вэнь Цзюбо.
Мой разум говорил мне, что я не должен смотреть на него в это время. Я всё равно скоро уеду, а потому должен был уйти тихо, не оставляя никаких затруднений. Однако я не мог заставить себя пошевелиться. Я просто неловко стояла на месте, пока Вэнь Цзюбо не оказался передо мной.
Выражение его лица было таким же пустым, как и всегда. Его непроницаемый взгляд окинул меня с головы до ног, а затем он поднял мой багаж, как ни в чём не бывало.
– Пойдём, – только и сказал он, делая шаг вперёд.
Пойдём? Да что такое с этим парнем?
Длинные шаги Вэнь Цзюбо пожирали землю, и мне пришлось перейти на медленную трусцу, чтобы догнать его.
– Эй! Объясни уже, куда ты идёшь?!
– На станцию, конечно, – Вэнь Цзюбо повернулся, чтобы посмотреть на меня, и сказал как ни в чём не бывало. – Разве твой поезд не сегодня в два часа дня?
Услышав это, я начал злиться. Я понятия не имел, как он узнал о моих передвижениях. И не только это, но Вэнь Цзюбо пришёл сюда без предупреждения. Это определённо совершенно не являлось правильным прощальным этикетом!
– Какая тебе разница?! – Я сердито посмотрел на него, с силой оттаскивая свой багаж назад. – Я не просил тебя провожать меня! Что ты вообще здесь делаешь? Смеёшься над моими страданиями?
– Это больше из... о чём ты говоришь? – Вэнь Цзюбо остановился и посмотрел на меня. – Разве я когда-нибудь говорил, что пришёл тебя проводить?
– В смысле? – теперь я чувствовал себя ещё более сбитым с толку. – Тогда, может быть, ты едешь на вокзал или ещё куда-нибудь?
Мои слова были одновременно резкими и саркастичными, и я даже не знал почему. Возникало впечатление, что едва я пересекаюсь с этим парнем, он намеренно начинает меня злить.
– Мне тоже нужно съездить в Бэйнин, – спокойно сказал Вэнь Цзюбо. – Мой поезд тоже сегодня в два часа дня.
Его слова и отношение были настолько небрежными и настолько обыденными, что я не мог сдержать вспыхнувший гнев.
– Довольно, Вэнь Цзюбо! У меня сейчас нет терпения на твои шутки. Это совершенно не смешно. Я уезжаю и, вероятно, никогда больше не вернусь в это место, ты в курсе?
– Да, я это знаю, – Вэнь Цзюбо, казалось, не беспокоился, просто протянул руку, чтобы снова взять у меня багаж. Какое-то мгновение я боролся с его хваткой, но он был намного сильнее меня. – Я здесь, потому что знаю. Кстати, я никогда тебе не лгал. Ни разу, – Вэнь Цзюбо был совершенно серьезен. Настолько серьёзен, что я подсознательно начал обдумывать его слова.
С самого начала, с той ситуации с гробом, потом с Баем, и даже с делом Ван Чжуна... он действительно говорил мне правду, каждый раз.
Вместо того чтобы лгать, он на самом деле был ужасающе правдив. Может быть, этот человек был очень хитёр, может быть, его было очень трудно понять. Но то, что он всегда говорил правду, – это, скорее всего, тоже не было ложью. Я только сейчас заметил, что Вэнь Цзюбо нёс через плечо сумку среднего размера, вероятно, собравшись для этой поездки.
Увидев, что я успокоился, Вэнь Цзюбо беспомощно посмотрел на меня, а затем продолжил путь с моим багажом на буксире.
Может быть, он тоже случайно собирался в Бэйнин? Как такое вообще возможно? Это было довольно странное совпадение.
– Это чистая правда, – Вэнь Цзюбо, похоже, прочитал мои мысли. Он вытащил из-под верхней куртки письмо и передал его мне. – Я получил дело, – тихо сказал он.
– Какое дело? – с подозрением взял письмо. – ... Случай в Бэйнине?
– Вот именно. Подробности – в письме. Ты можешь посмотреть сам.
Конверт был самым дешёвым типом конверта, и адрес отправителя имел всего два иероглифа "Бэйнин". Но эти два иероглифа были написаны предельно ясно. Имя отправителя было написано довольно неаккуратно, я с трудом разобрал, что его фамилия Чжан.
Я развернул письмо, которое было довольно длинным, и начал читать на ходу.
Мы уже давно не виделись, так что я надеюсь, что это письмо застанет Вас в добром здравии. Я надеюсь, что в городе Янь к Вам хорошо относится, и Вы целы и здоровы.
К сожалению, я пишу Вам это письмо не только для того, чтобы возобновить наше знакомство, но, скорее, у меня есть к Вам просьба. Я слышала, что Вы отошли от своей профессии, но из-за сложившейся ситуации, Вы – наша единственная оставшаяся надежда.
Всё началось год назад, когда умер мой отец. Мой отец был очень болен в течение долгого времени, полу-инвалид в течение более чем одиннадцати лет, страдая от эпилепсии и хронической боли. Он был освобождён от своих страданий в прошлом году, оставив нас и отправившись на небеса. Психическое состояние отца никогда не было хорошим, и прежде чем он умер, папа сказал со стиснутыми зубами: “До конца года я утащу эту старую ведьму с собой в ад!”.
Человек, о котором говорил мой отец, – это моя мать. Мои отношения с отцом и матерью всегда были натянутыми. Их отношения сильно ухудшились после того, как мой отец тяжело заболел. Но в то время, когда он говорил это, мы просто думали, что он говорит чепуху, и никто из нас не обратил на это никакого внимания.
Итак, мой отец ушёл год назад, и как только все начали думать, что наша жизнь вернётся в нормальное русло, что-то случилось с моей матерью.
Здоровье моей матери тоже нельзя считать хорошим, поэтому в сентябре я привезла её жить к нам. Вот тогда-то и стали происходить странные вещи.
Примерно через три дня после того, как она начала жить с нами, моя мать внезапно проснулась посреди ночи и начала двигаться. В то время я подумала, что ей нужно облегчиться, и мама просто не может найти уборную, но позже я обнаружила, что это не так. Она только бесцельно бродила по своей комнате, и выражение её лица было очень расстроенным. Затем я нашла её, сидящей в углу, постоянно включающей и выключающей свет. Это было довольно странно, но я не придала этому особого значения. Я уложила маму спать, а затем отправилась в свою собственную постель.
|
http://erolate.com/book/4112/118252
Сказали спасибо 0 читателей