Читать The Consequence of Judging Others by Appearance / Последствие того, что вы судите других по внешнему виду: Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Consequence of Judging Others by Appearance / Последствие того, что вы судите других по внешнему виду: Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На вторую ночь Ци Янь и его соседи по комнате отправились в знаменитый ресторан, где подавали хого (1). Они заказали полный стол еды и с удовольствием поели.

 – Я должен сказать, что лучше всего есть хого и пить холодное пиво летней ночью, – старший из них зачерпнул два ломтика баранины и сделал глоток пива. – Цянь Цянь, каков твой план на будущее? – имя Ци Яня звучало как Цянь, поэтому всем нравилось называть его Цянь Цянь.

 – Я буду плыть по течению, – Ци Янь не любил пить пиво, но сегодня был особенный день. Он не хотел быть мокрым одеялом (2), поэтому выпил с ними. Его щёки слегка покраснели, но глаза блестели. – Мне нужно только прокормить себя.

Он был ещё младенцем, когда мастер взял его на руки. Он привёл Ци Яня в храм и понял, что у него не хватает пальца на правой ноге. Затем мастер написал заявление в полицию, но никто не пришёл его искать. Все в городе были бедны, необразованны и имели много детей. Возможно, они бросили его, потому что не хотели, чтобы другие сплетничали о ребёнке-инвалиде.

В то время не существовало благотворительной организации. Видя, что за малышом никто не пришёл, мастер из жалости воспитал его.

Мастер многому его научил и настоял на том, чтобы отправить Ци Яня в школу. Перед смертью мужчина уговаривал его поступить в университет и записать дом на его имя. Дом находился в столице.

Он не знал, когда мастер тайком купил дом.

Подумав об этом, Ци Янь ущипнул себя за нос и улыбнулся трём братьям:

 – Я не предсказывал судьбу в этом месяце ни разу, почему бы не сделать по одному предсказанию для каждого из вас?

Старший и второй по старшинству замахали руками. Они знали, что у Ци Яня была привычка гадать, но как люди, выросшие в новую китайскую эпоху, они больше верили в Науку.

Ван Хан, который был близок к Ци Яню, заинтересовался:

 – Цянь Цянь, сделай это для меня.

Ци Янь вытянул руку и раскрыл ладонь.

 – Братьям тоже нужно платить? – Ван Хан держал свой бумажник и недоверчиво смотрел на него.

 – Мы братья, поэтому мы должны чётко понимать, что такое деньги, – Ци Янь похлопал его по плечу. – Я беру деньги и жертвую нуждающимся от твоего имени.

 – Тебя не следует называть Цянь Цянь, – Ван Хан достал пятьсот юаней и вложил ему в руки. – Тебя следует называть "бессовестный грабитель".

 – Тебе следует обсудить это с моим мастером, – Ци Янь помахал деньгами в своих руках и улыбнулся. – Но ты уверен, что хочешь общаться с ним?

 – Лучше не нарушать его покой, – махнул рукой Ван Хан. – Поторопись и погадай мне.

Ци Янь оставил деньги себе и медленно сказал:

 – У тебя должна быть сестра, но несчастный случай отнял её.

Ван Хан продолжал махать рукой:

 – Это неправда. В семье только я, где же тут сестра? – он знал это, Ци Янь совсем не был похож на мудреца. Откуда ему знать, как предсказывать судьбу другим?

Старший и второй засмеялись, наблюдая за происходящим. Они даже не боролись за мясо в хого.

 – Наберись терпения, я еще не закончил, – Ци Янь зачерпнул кусок вареной баранины в свою миску. Когда он увидел недоверчивый взгляд Ван Хана, он отложил палочки для еды, вытер рот и сказал: – Но твоя семья сделала много хорошего. Возможно, твои предки и раньше встречали доброго человека. Все добрые дела защитили вашу семью, так что твоя жизнь лучше, чем у большинства людей. Как говорится, даже если вам повезло, вы должны ценить это. У многих людей были предки, которые сделали много хорошего, но они не оправдали этого и растратили все благословения впустую.

До этого момента глаза Ци Янь были сосредоточены на макушке головы Ван Ханя. Он увидел в воздухе слабый пурпурно-красный туман. Молодой человек был ошеломлён, недоумевая, улучшились ли его навыки?

В прошлом он мог видеть взлёты и падения жизни других людей только по их лицам, но он никогда не сможет увидеть их "состояние". Согласно фантастическим романам, это было прямым повышение уровня от обучения до просветления. Улучшение было невероятным.

Ван Хан увидел, что Ци Янь смотрит на него странным взглядом и ничего не говорит. Он почувствовал беспокойство:

 – Цянь Цянь, что ты видишь?

 – Я вижу, что тебе везет в этой жизни. Пока ты не делаешь плохих вещей, тебе будет сопутствовать удача, – в этот момент Ци Янь коснулся своей головы, притворяясь экспертом, и сказал: – Твоя жизнь настолько хороша, что заставляет людей завидовать.

 – Ну, я более искусен в перерождении, чем другие, – независимо от того, что сказал Ци Янь, было правдой или нет, Ван Хан был удовлетворён, услышав это.

Старший и второй шикнули на них:

 – Третий и четвёртый братья, вы закончили? Посмотрите на землю, ваши лица отвалились, вы все ещё хотите их?

 – Я этого не говорил, Цянь Цянь – тот, кто сказал, что у меня хорошая жизнь, – Ван Хан указал на Ци Яня. – Даже если это бесстыдно, это Цянь Цянь, а не я.

Ци Янь покачал головой и вздохнул:

 – Вы все глупые смертные, как бы вы поняли одиночество мудреца?

 – Тск!

 – Перестань нас отвращать, ты всё ещё хочешь есть?

 – Чёрт возьми, моя баранина! Цянь Цянь, когда ты успел зачерпнуть так много кусочков баранины в свою миску!

Глаза Ци Яня насторожились:

 – Когда эксперт делает движение, вы всё ещё можете его обнаружить?

Трое соседей по комнате прищурились и отреагировали на его бесстыдные слова.

Они поздно закончили есть и пошли домой с ароматом хого на своих телах, пьяно напевая песню. Единственным, кто всё ещё был трезв, был Ци Янь, поэтому он уложил их спать. Когда он закончил мыть посуду и увидел, что их не вырвало и дыхание было нормальным, он с облегчением лёг спать.

Кто-то разговаривал во сне посреди ночи. Ци Янь в оцепенении обернулся и выглянул в окно. Его лицо было полностью освещено лунным светом.

* * *

Несколько дней спустя четверо мальчиков из общежития сорок шесть ноль пять переехали из общежития и разошлись в разные стороны.

Как золотой сын семьи, Ван Хан вернулся домой и получил тёплую заботу своей семьи. Самым прямым выражением любви было дать ему много денег и еды.

 – Бабушка, я больше не могу есть, – Ван Хан положил руку на живот и откинулся на спинку стула, слушая сплетни своей семьи.

Девушка из какой-то семьи сошлась с подонком и была обманута деньгами и сексом. Даже вся доля компании была украдена.

 – Вот почему мы должны быть более осторожными, – вздохнула мать Ван. – Девушка из этой семьи такая красивая и такая энергичная, как она встретила такого человека.

Отец Ван кивнул, выражая своё согласие.

Но мать Ван всё ещё не оправилась от своего гнева:

 – Если бы у меня не случился выкидыш, когда я потеряла нашу дочь в прошлый раз, ей было бы примерно столько же лет, сколько той девочке. Если бы кто-то так её обидел, я бы его убила...

 – Мама! – Ван Хан вскочил со стула и сказал: – Что ты сказала?!

Дочь? Выкидыш? Новость была настолько важной, что парню было трудно в неё поверить.

Мать Ван просто вспомнила, что её сын был там, и взяла себя в руки:

 – Ты знаешь эту девушку?

 – Нет, я имею в виду последнее предложение, – Ван Хан внимательно наблюдал за выражением лица своей матери. – Ты действительно...

Вынашивала дочь и потеряла её?

Голос матери Ван был тихим:

 – Это было более двадцати лет назад, почему ты спрашиваешь? – женщина почувствовала, как у неё защемило сердце при мысли о дочери, которая уже сформировалась в её утробе, но так и не смогла увидеть этот свет. Она больше не хотела об этом говорить.

Ван Хан увидел, что лицо его мамы выглядит плохо, поэтому не стал продолжать расспросы. Вместо этого он в шоке откинулся на спинку стула.

"У тебя должна была быть сестра, но несчастный случай отнял её".

Когда Цянь Цянь сказал это в прошлый раз, Ван Хан не принял это близко к сердцу. Он не ожидал, что это окажется правдой. Может ли быть... что Цянь Цянь действительно мог предсказывать судьбу и тайно был мудрецом?

Вернувшись в свою комнату, Ван Хан взволнованно позвонил Ци Яню и попросил его снова предсказать судьбу!

* * *

Когда Ци Янь получил звонок Ван Ханя, он предсказывал судьбу матери и сыну. На самом деле, он предсказывал судьбу сыну, но сын был нетерпелив, а мама была вежлива. Несмотря на то, что она сомневалась в его словах, её отношение к молодому человеку было хорошим.

 – Мама, ты всё ещё веришь в это в наше время? – мальчик с негодованием посмотрел на Ци Яня. –Даже если ты хочешь найти предсказателя судеб, тебе следует найти того, кто похож на мудреца. Этот парень ненамного старше меня, что он знает? – он имел в виду, что этот мальчик не был похож на человека, который знает, как предсказывать судьбу.

Ци Янь улыбнулся и ничего не сказал. Он взглянул на мальчика.

"Отлично, молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание".

Следовательно, как раз в тот момент, когда мама мальчика собиралась извиниться, заговорила Ци Янь.

 – Состояние вашего сына (3) довольно хорошее. Когда ему было четыре года, он избежал катастрофы, связанной с водой, к счастью, кто-то спас его. Когда ему было двенадцать лет, произошла ещё одна катастрофа, но он также избежал её и остался невредимым. Как говорится, если бы вы пережили катастрофу, вам бы повезло позже. Ваш сын пережил в своей жизни две катастрофы, и в будущем он больше не будет страдать.

Несмотря на то, что мальчик не помнил, что произошло, когда ему было четыре года, его родители всегда говорили об этом. Они сказали, что сын упал в небольшую речку, но, к счастью, мимо проходил отставной солдат и спас его. Юноша всё ещё живо помнил случай, произошедший, когда ему было двенадцать лет. Он только что окончил начальную школу, и по дороге домой его сбила машина. Однако парень чудом выжил. Он только подвернул ногу и не получил никаких серьёзных травм.

В этот момент мальчик почувствовал себя виноватым внутри. Когда он посмотрел на светлое лицо Ци Яня, он подсознательно изменил позу, но всё равно был упрям:

 – Это просто совпадение. Кто не падал и не дрался с другими, когда был молод.

Да, должно быть, это оно и есть. Такого рода афера уже была раскрыта в книгах, он бы в это не поверил!

_____________________________________

1. Хого (или Хо-го; кит. трад. 火鍋, упр. 火锅, пиньинь huǒ guō, буквально: "огненный котёл") – китайский самовар, в котором варят мясо и овощи, имеет два дна и встроенную печь для разогрева. Первые хого находят в китайских раскопках IV века нашей эры. Так же называют китайскую разновидность рагу, причём для его приготовления не всегда используют именно хого, но и другую кухонную утварь: горшки или кастрюли.

Для простых китайцев "Хого" (дословно "горячий котелок", иначе – "монгольский котелок") – скорее не блюдо, а способ приготовления еды и общения друг с другом, когда ингредиенты, подобранные по вкусу, варят в общем котелке, перемежая еду разговорами. Особенно славится хого провинции Сычуань. В ресторанах, в которых подают хого, используются особые столы, в их центре находится печь, на которую устанавливают горшок с бульоном или соусом (часто горшки разделены на два сектора, так что в них можно сразу приготовить два разных кушанья, обычно острое хого и неострое хого). Гостям подают сырые продукты, которые впоследствии и станут ингредиентами хого: мясо, морепродукты, овощи, тофу, лапшу, пельмени – их набор не стандартизован. Каждый посетитель самостоятельно регулирует температуру блюда, время приготовления различных ингредиентов и очерёдность их опускания в горячий бульон. Как правило, в самом Китае бульон подают очень острый, хотя можно заказать бульон и без большого количества специй. В Китае есть разные виды хого: острый, неострый и хого, который делится на эти две части (в самом самоваре есть разделитель, с одной стороны которого находится острый бульон, а с другой – обычный). Есть полезные и питательные хого, рыбные хого, хого с морским огурцом, грибные, хого с мясом на кости, из кишок, с рыбой и маринованной китайской капустой, с курицей, уткой, кроликом и так далее.

2. Быть мокрым одеялом – это шотландское выражение, которое используют, когда говорят о человеке, который своим унылым видом или настроением портит радостное ощущение праздника и нагоняет тоску.

3. Почему-то анлейтер использует "Ling Lang", что означает "ваш сын", как имя, хотя, откуда он может знать имя молодого человека, который буквально подошёл с женщиной на улице?

http://erolate.com/book/4114/118720

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку