10 / 298

Дождь прекратился около половины восьмого вечера. Ци Янь надел ботинки и сказал трём мужчинам, которые послушно сидели:

 – А теперь пойдёмте.

 – Мастер, Вам нужно принести какие-нибудь инструменты? – Ду Дун посмотрел на пустые руки Ци Яня. – Или Вам нужно что-нибудь купить? Просто скажите нам, мы обязательно приобретём всё необходимое для Вас!

 – Что тут можно купить? – Ци Янь нажал на кнопку лифта и сказал Ду Дуну: – Мы не снимаем сериал и не убиваем демонов. Нет необходимости в таких вещах, как деревянные мечи или компасы.

Ду Дун был полон восхищения. Он действительно был мастером. Он делал все так хладнокровно.

Как бизнесмен, сделавший себя сам, Ду Дун любил автомобили. Ци Янь взглянул на марку и модель автомобиля. Цена была около трёх или четырёх миллионов, что выглядело как очень ценная вещь.

 – Мастер, пожалуйста, – помощник открыл дверцу машины для Ци Яня.

После того, как Ци Янь сел, он почувствовал слабый запах мяты в машине. Оглядевшись, он увидел в машине несколько пакетиков саше с ароматом мяты.

 – Это вещи моей дочери. Она сказала, что летом люди, как правило, засыпают, поэтому она положила сюда немного мяты, чтобы зарядить меня энергией, – Ду Дун увидел, как Ци Янь смотрит на пакетики с ароматом мяты, и улыбнулся с оттенком гордости: – Этот ребёнок всегда был почтительным и внимательным, и её учеба тоже хороша...

Но когда он подумал о своей дочери, которая находится в больнице, голос Ду Дуна надломился, и он не смог продолжить.

Когда Ци Янь увидел это, он спокойно утешил его:

 – Не волнуйтесь, господин Ду, с Вашей дочерью всё будет в порядке.

 – Спасибо, мастер, за Ваше благословение, – Ду Дун показал улыбку, которая была уродливее, чем его плачущее лицо. – Пока с ними всё в порядке, я готов сделать всё.

Услышав это, Ци Янь ничего не сказал, но в оцепенении посмотрел на свою ладонь. Отпечатки его ладоней были очень чёткими, никаких беспорядочных линий. Его учитель однажды сказал, что отпечатки его ладоней указывают на то, что у него будет благословенная жизнь, но он не знал, какой аспект его жизни был благословен.

Целители не исцеляли себя сами, и те, кто знал гадание, не могли понять свою собственную судьбу. Однако Ци Янь совершенно не заботился о своей судьбе. Неопределённость порождала ожидания. Если не было ничего, чего можно было бы ожидать, то в чём разница между жизнью и бассейном со стоячей водой?

Дом Ду Дуна представлял собой двухэтажную виллу. Трава и цветы на вилле были очень грязными, и казалось, что о них давно не заботились. Внутренняя часть дома давала людям ощущение холода, помещение казалось пустым, и шторы также были плотно задёрнуты, что заставляло людей чувствовать себя очень неуютно.

 – Это так неловко. В последнее время я нахожусь в компании и больнице, а о доме никто не позаботился, – Ду Дун неловко улыбнулся, нажав на выключатель в углу, и вся комната внезапно осветилась.

С точки зрения декора, семья Ду была более изысканной, чем семья Ян, но Ци Янь никогда не ожидал, что увидит украшение Тан Саньцай (1) в доме семьи Ду.

Тан Саньцай была хорошо известной культурной реликвией, но такого рода вещи не подходили для размещения дома, не говоря уже о гостиной. В древности эта вещь относилась к разряду жертвенных предметов. Только мёртвые должны им пользоваться. У живых людей не было абсолютно никаких причин для этого.

 – Господин Ду – коллекционер? – Ци Янь указал на Тан Саньцай и кусок испорченного нефрита рядом с вазой, оба предмета источали жуткий холодный воздух вокруг себя.

 – Нет, я не культурный человек, и у меня не так много знаний об этих вещах, – покачал головой Ду Дун. – Это было подарено двумя друзьями, когда у моей матери был день рождения несколько месяцев назад.

 – О, – задумчиво ответил Ци Янь. – Друзья в деловом мире?

 – Да, – кивнул Ду Дун. – Все они партнёры. Я слышал, что эти две вещи очень ценны. Если я не выставлю их напоказ, я буду плохим другом.

 – Тогда Ваши два друга очень щедры, – Ци Янь опустил веки, его тон был лёгким. – Они были готовы подарить Вам настоящие реликвии.

Ду Дун заметил в этом что-то неправильное:

 – Мастер, есть ли проблемы с этими двумя вещами?

Ци Янь прямо не сказал, что возникла проблема, вместо этого он проговорил:

 – Я думаю, что эти две вещи изысканно изготовлены, и они оба подлинные и имеют исследовательскую ценность. Если господин Ду не возражает, Вы могли бы пожертвовать их музею, что считается хорошим подарком.

Ду Дун на мгновение был ошеломлён, а затем согласился:

 – Да, они должны быть переданы правительству.

 – Господин Ду – щедрый человек, – улыбнулся Ци Янь и повернулся, чтобы подняться наверх. Планировка наверху была хорошей, и не было никаких серьёзных проблем с мебелью, но он чувствовал, что в этом месте, казалось, была плохая энергия.

Он обернулся и взглянул на Ду Дуна, который стоял позади него:

 – Господин Ду, Вы идите и встаньте у лестницы.

Ду Дун послушно отступил к углу лестницы и остановился там, а затем увидел, как Мастер Ци делает странный жест правой рукой. Он был ошеломлён, увидев, что в руке молодого человека появилось несколько облачков белого тумана. Он подумал, что начал галлюцинировать.

Ци Янь коснулся щели на перилах лестницы и достал жёлтый лист бумаги, сложенный в треугольник изнутри. Молодой человек всё ещё чувствовал слабый запах крови и смерти на нём.

 – Учитель, что это такое? – Ду Дун не ожидал, что в его доме будут такие вещи. Он озабоченно опустил свою пухлую шею.

 – Это нехорошо, – Ци Янь сжал его рукой, и жёлтый листок бумаги выглядел так, словно его сожгли огнём и превратили в мелкие кусочки обожжённой бумаги. Разорванная бумага лежала в руках Ци Янь, и кусок её упал на пол: – Идите и налейте мне миску уксуса.

Ду Дун немедленно развернулся и побежал вниз на кухню. Он бежал с проворством, которого обычно не было бы у человека его телосложения.

Менее чем за две минуты он налил в миску уксуса и поднёс её Ци Яню. Ци Янь взглянул на него и сказал:

 – Стойте спокойно, не двигайтесь, – сказав это, он положил бумагу с ладони в миску с уксусом. Бумага издала шипящий звук, как только попала в уксус, как вода, которая капнула в горячее масло, и Ду Дуна чуть не вырвало от запаха.

Он с трудом сдерживал тошноту, посмотрел на мастера и обнаружил, что тот стоял в нескольких шагах от него. Он, казалось, ожидал, что запах будет не из приятных.

Такая большая химическая реакция произошла бы, если бы бумагу положили в уксус?

Это не казалось научным.

Хотя у мастера было мягкое и добродушное лицо, он вовсе не собирался помогать Ду Дуну понять это. Молодой человек только холодно взглянул на уксус, который плохо пахнул у него в руке:

 – Вылейте это на западную сторону дома. Затем поклонитесь ему три раза, вот и всё.

Ду Дун послушно сделал это, вероятно, потому, что был напуган тем, что увидел. Когда он кланялся, он был чрезвычайно набожен. Единственное, чего мужчина не сделал, – это не опустился на колени.

Ци Янь стоял у ворот, спокойно наблюдая, как он заканчивает ритуал, прежде чем сказать:

 – В Вашем доме хороший фэн-шуй, проблем нет. Это всего лишь две культурные реликвии. Пожертвуйте их как можно скорее, – что касается так называемых друзей, стоящих за этим, это не то, с чем он мог бы справиться.

Ду Дун неоднократно предлагал лично отвезти Ци Яня домой. Затем в тот же вечер он связался с человеком, ответственным за Музей культурных реликвий. Рано утром на следующий день, после того как сотрудники музея пришли на работу, он не мог дождаться, чтобы подарить два предмета, которые держал в руках, и вернулся к машине с кучей сувениров из музея.

Вскоре после того, как он вернулся домой, ему позвонили из больницы и сообщили, что состояние его жены улучшилось. У врача, который лечил его маму, тоже было время провести операцию.

Повесив трубку, Ду Дун вытер глаза и помчался в больницу.

* * *

Два дня спустя Ци Янь получил текстовое сообщение, отправленное ему банком. На его счету был лишний миллион. Он ничуть не удивился. Тот, кого звали Ду Дун, мог узнать, где он живёт, так что он определённо мог узнать и банковский счёт молодого человека.

Ду Дун дал ему такую большую сумму денег, так что, казалось, состояние его семьи улучшилось.

 – Мне нравятся такие искренние люди, – Ци Янь перевёл сто тысяч юаней в какую-то заслуживающую доверия благотворительную организацию. – Накапливайте благословения.

* * *

 – Пациентка из двадцать четвёртой палаты проснулась.

 – Действительно?

 – Разве они не сказали, что пациентка может находиться в вегетативном состоянии после обморока по неизвестным причинам?

 – Я не знаю, что происходит. Когда я пошла, чтобы доставить лекарство пациентке, мне показалось, что я услышала, как её муж сказал, что он встретил мастера, и кто-то строил против него козни и так далее. Не рассказывай об этом другим.

 – Не волнуйся, я не буду. Но он действительно встретил мастера?

 – Оставь это. Ты медсестра, Ты веришь в эти вещи?

Когда Лян Фэн проходил ночью мимо поста медсестёр, он слышал, как медсёстры разговаривали, но когда эти медсёстры увидели, что он идёт, то тут же закрыли рты и больше не осмеливались говорить. Они знали Лян Фэна и то, что он был помощником важного человека в VIP-палате, поэтому были осторожны в своих словах.

Лян Фэн улыбнулся им и больше ничего не сказал. Он повернулся и пошёл в другую сторону.

VIP-палата была самым тихим местом на этом этаже, так что чем дальше заходили, тем тише становилось. Он постучал в дверь комнаты и, услышав какие-то голоса изнутри, открыл дверь и поднял документ в руке:

 – Директор Цэнь, это отчёт за последние два дня.

Мужчина, сидевший на больничной койке, повернул голову и взглянул на него, его бледное лицо выглядело болезненным:

 – Иди сюда, – произнеся эти слова, он начал сильно кашлять.

 – Директор Цэнь, доктор сказал, что Вам нужно отдохнуть, – Лян Фэн вложил документы в руку мужчины, выражение его лица было немного неодобрительным.

Мужчина проигнорировал его. Прочитав документы, он подписал один из них, а другой отложил в сторону.

 – На данный момент нет никакой разницы, даже если бы я отдохнул, – губы мужчины были бледными, но его лицо всё ещё оставалось очень привлекательным.

Лян Фэн знал, что продолжать нет смысла, поэтому промолчал.

Он посмотрел на тёмное небо за окном и не мог отделаться от мысли, что, может быть, небеса завидуют тем, кто талантлив. Бог благословил директора Цэня привлекательным лицом, хорошей семьёй и выдающимися способностями, но он не дал ему здорового тела.

В жизни не было совершенства.

________________________________________

1. Тан Саньцай – тип керамики, в котором для украшения используется три цвета.

http://erolate.com/book/4114/118727

10 / 298

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Брат, хотели бы Вы, чтобы Вам предсказали судьбу? 3 Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание 4 Глава 3. Благословенный дом 5 Глава 4. Экспертов нельзя недооценивать 6 Глава 5. Пурпур и золото 7 Глава 6.1. Мастер! 8 Глава 6.2. Мастер! 9 Глава 7. Искренность 10 Глава 8. Отдых 11 Глава 9. Праведность 12 Глава 10. Материализм 13 Глава 11. Разоблачение 14 Глава 12. Я сделаю всё, что в моих силах 15 Глава 13. Четыре мастера 16 Глава 14. Жизнь, в которой слишком много благословений 17 Глава 15. Слишком благополучная жизнь – это нехорошо 18 Глава 16. Небесные принципы 19 Глава 17. Надежда 20 Глава 18.1. Странная удача 21 Глава 18.2. Странная удача 22 Глава 19. Помощь 23 Глава 20. Проклятие 24 Глава 21. Мастер Ци 25 Глава 22.1. Это безумие 26 Глава 22.2. Это безумие 27 Глава 23. Не может быть объяснено наукой 28 Глава 24. Чувство новизны 29 Глава 25. Надежда 30 Глава 26. Фантазия 31 Глава 27.1. Человек и дерево 32 Глава 27.2. Человек и дерево 33 Глава 28. Счастье 34 Глава 29.1. Сила дружбы 35 Глава 29.2. Сила дружбы 36 Глава 30.1. Пережить катастрофу 37 Глава 30.2. Пережить катастрофу 38 Глава 30.3. Пережить катастрофу 39 Глава 31.1. Деньги и ревность 40 Глава 31.2. Деньги и ревность 41 Глава 31.3. Деньги и ревность 42 Глава 32.1. Лжецы? 43 Глава 32.2. Лжецы? 44 Глава 32.3. Лжецы? 45 Глава 33.1. Образ мышления 46 Глава 33.2. Образ мышления 47 Глава 34.1. Обвинение 48 Глава 34.2. Обвинение 49 Глава 35.1. Истинные цвета 50 Глава 35.2. Истинные цвета 51 Глава 35.3. Истинные цвета 52 Глава 36.1. Поворот событий 53 Глава 36.2. Поворот событий 54 Глава 36.3. Поворот событий 55 Глава 37.1. Горный Дух 56 Глава 37.2. Горный Дух 57 Глава 37.3. Горный Дух 58 Глава 38.1. Великий Мастер двадцать третьего поколения 59 Глава 38.2. Великий Мастер двадцать третьего поколения 60 Глава 38.3. Великий Мастер двадцать третьего поколения 61 Глава 39.1. Я спешу 62 Глава 39.2. Я спешу 63 Глава 39.3. Я спешу 64 Глава 40.1. Младший брат 65 Глава 40.2. Младший брат 66 Глава 40.3. Младший брат 67 Глава 41.1. Жилой комплекс Луло 68 Глава 41.2. Жилой комплекс Луло 69 Глава 41.3. Жилой комплекс Луло 70 Глава 42.1. Долгая и здоровая жизнь 71 Глава 42.2. Долгая и здоровая жизнь 72 Глава 42.3. Долгая и здоровая жизнь 73 Глава 43. Лифт 74 Глава 44.1. Тревога 75 Глава 44.2. Тревога 76 Глава 44.3. Тревога 77 Глава 45.1. Смущение 78 Глава 45.2. Смущение 79 Глава 45.3. Смущение 80 Глава 46.1. Криво завязанный галстук-бабочка 81 Глава 46.2. Криво завязанный галстук-бабочка 82 Глава 46.3. Криво завязанный галстук-бабочка 83 Глава 47.1. Как поступить? 84 Глава 47.2. Как поступить? 85 Глава 47.3. Как поступить? 86 Глава 48.1. Плохое название 87 Глава 48.2. Плохое название 88 Глава 48.3. Плохое название 89 Глава 49.1. Это так мило 90 Глава 49.2. Это так мило 91 Глава 49.3. Это так мило 92 Глава 50.1. Ошарашенный вид 93 Глава 50.2. Ошарашенный вид 94 Глава 50.3. Ошарашенный вид 95 Глава 51.1. Ты Мастер?! 96 Глава 51.2. Ты Мастер?! 97 Глава 51.3. Ты Мастер?! 98 Глава 52.1. Городок Вансян 99 Глава 52.2. Городок Вансян 100 Глава 52.3. Городок Вансян 101 Глава 53.1. Жестокий 102 Глава 53.2. Жестокий 103 Глава 53.3. Жестокий 104 Глава 54. У Мастера Ци блестящее будущее 105 Глава 55. Я поговорю с семьёй Цэнь 106 Глава 56. Не уходи, не попрощавшись 107 Глава 57. Предатель 108 Глава 58. Напуган? 109 Глава 59.1. Не смотри, не слушай, не думай 110 Глава 59.2. Не смотри, не слушай, не думай 111 Глава 60. Поймал его 112 Глава 61. Спасение 113 Глава 62. Я думаю, что влюбился в него 114 Глава 63. Сердечный 115 Глава 64. ??? 116 Глава 65. Его отец тоже вёл себя странно 117 Глава 66. Посещение семьи Юань 118 Глава 67. Обитель мёртвых 119 Глава 68.1. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 120 Глава 68.2. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 121 Глава 68.3. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 122 Глава 69. Приёмный ребёнок 123 Глава 70. Произошло чудо 124 Глава 71.1. Как у тебя дела? 125 Глава 71.2. Как у тебя дела? 126 Глава 72. Уход в мир бессмертных 127 Глава 73. Ни стыда, ни совести 128 Глава 74. Запылённая жемчужина 129 Глава 75. Слишком грубо 130 Глава 76. Материнское сердце 131 Глава 77.1. Конституция Конана 132 Глава 77.2. Конституция Конана 133 Глава 77.3. Конституция Конана 134 Глава 77.4. Конституция Конана 135 Глава 78. Папа Бай Хэ 136 Глава 79. Я включён? 137 Глава 80. Мастер Ци слишком медленный 138 Глава 81. Он слишком много думает? 139 Глава 82. Не так уж и хороша! 140 Глава 83.1. Небесный Мастер? 141 Глава 83.2. Небесный Мастер? 142 Глава 84. Ты должен был умереть молодым 143 Глава 85. Отец и сын семьи Цэнь способны задушить кого-то до смерти 144 Глава 86. Как это могло быть неправильно понято? 145 Глава 87. Женщина в красном платье и туфлях с растрёпанными волосам 146 Глава 88. Не веришь в любовь? 147 Глава 89.1. Мне нравится... Оптимус Прайм? 148 Глава 89.2. Мне нравится... Оптимус Прайм? 149 Глава 90. Обращение за советом 150 Глава 91. Это предложение имеет несколько значений 151 Глава 92. Я люблю тебя 152 Глава 93. Кто живёт в доме напротив? 153 Глава 94. Через тысячи рек и гор 154 Глава 95. Не верь в суеверия 155 Глава 96. Служить людям 156 Глава 97. Исчезновение сонливости 157 Глава 98. Благословение 158 Глава 99. Рёв дракона 159 Глава 100. Пылкое признание 160 Глава 101. Не сдаваться 161 Глава 102. Дорогой 162 Глава 103. Это так забавно 163 Глава 104. Международный мистический обмен 164 Глава 105. Остров Роз 165 Глава 106 166 Глава 107. Райлз 167 Глава 108.1. Отшелушивание 168 Глава 108.2. Отшелушивание 169 Глава 109.1. Это божественный талисман? 170 Глава 109.2. Это божественный талисман? 171 Глава 109.3. Это божественный талисман? 172 Глава 109.4. Это божественный талисман? 173 Глава 110.1. Они достойны? 174 Глава 110.2. Они достойны? 175 Глава 110.3. Они достойны? 176 Глава 111.1. Лицемер! 177 Глава 111.2. Лицемер! 178 Глава 111.3. Лицемер! 179 Глава 112.1. Будь осторожен 180 Глава 112.2. Будь осторожен 181 Глава 112.3. Будь осторожен 182 Глава 112.4. Будь осторожен 183 Глава 113.1. Разгром 184 Глава 113.2. Разгром 185 Глава 113.3. Разгром 186 Глава 114.1. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 187 Глава 114.2. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 188 Глава 115.1. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 189 Глава 115.2. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 190 Глава 115.3. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 191 Глава 116.1. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 192 Глава 116.2. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 193 Глава 117.1. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 194 Глава 117.2. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 195 Глава 118.1. Ты должен попробовать, чтобы узнать 196 Глава 118.2. Ты должен попробовать, чтобы узнать 197 Глава 119.1. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 198 Глава 119.2. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 199 Глава 119.3. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 200 Глава 120.1. Любовь 201 Глава 120.2. Любовь 202 Глава 121.1. Я не святая 203 Глава 121.2. Я не святая 204 Глава 122.1. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 205 Глава 122.2. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 206 Глава 123.1. С древних времён красота навлекала беду на страну 207 Глава 123.2. С древних времён красота навлекала беду на страну 208 Глава 124.1. Ему очень повезло 209 Глава 124.2. Ему очень повезло 210 Глава 124.3. Ему очень повезло 211 Глава 125.1. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 212 Глава 125.2. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 213 Глава 126.1. Поиски дракона 214 Глава 126.2. Поиски дракона 215 Глава 126.3. Поиски дракона 216 Глава 127.1. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 217 Глава 127.2. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 218 Глава 127.3. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 219 Глава 128.1. Семья 220 Глава 128.2. Семья 221 Глава 129.1. Еда не знает границ 222 Глава 129.2. Еда не знает границ 223 Глава 129.3. Еда не знает границ 224 Глава 130.1. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 225 Глава 130.2. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 226 Глава 131.1. Вам двоим следует пойти 227 Глава 131.2. Вам двоим следует пойти 228 Глава 132.1. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 229 Глава 132.2. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 230 Глава 132.3. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 231 Глава 133.1. Это просто слишком неметафизично! 232 Глава 133.2. Это просто слишком неметафизично! 233 Глава 133.3. Это просто слишком неметафизично! 234 Глава 134.1. Материнская телепатия 235 Глава 134.2. Материнская телепатия 236 Глава 135.1. Коэффициент родства 237 Глава 135.2. Коэффициент родства 238 Глава 135.3. Коэффициент родства 239 Глава 136.1. Ваш круг действительно хаотичен 240 Глава 136.2. Ваш круг действительно хаотичен 241 Глава 137.1. Родственники через брак 242 Глава 137.2. Родственники через брак 243 Глава 138.1. Его мать действительно богата и своенравна 244 Глава 138.2. Его мать действительно богата и своенравна 245 Глава 139.1. Взаимосвязь между включением и включением 246 Глава 139.2. Взаимосвязь между включением и включением 247 Глава 140.1. MDZZ (1) 248 Глава 140.2. MDZZ 249 Глава 141.1. Гора Хунлян, место, где проходят драконьи вены 250 Глава 141.2. Гора Хунлян, место, проходят драконьи вены 251 Глава 142.1. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 252 Глава 142.2. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 253 Глава 143.1. Небесный Мастер 254 Глава 143.2. Небесный Мастер 255 Глава 144.1. Защитите все вещи в стране Цветов 256 Глава 144.2. Защитите все вещи в стране Цветов 257 Глава 145.1. Небесные Мастера давно исчезли 258 Глава 145.2. Небесные Мастера давно исчезли 259 Глава 146.1 260 Глава 146.2 261 Глава 147.1. Блогер – идиот, раз не объясняет 262 Глава 147.2. Блогер – идиот, раз не объясняет 263 Глава 148.1. Возвращайся пораньше 264 Глава 148.2. Возвращайся пораньше 265 Глава 149.1 266 Глава 149.2 267 Глава 150.1 268 Глава 150.2 269 Глава 151.1. Ярко-красный, подобный крови 270 Глава 151.2. Ярко-красный, подобный крови 271 Глава 152.1. Финал 272 Глава 152.2. Финал 273 Глава 153.1. Дополнительная история 1 274 Глава 153.2. Дополнительная история 1 275 Глава 154.1. Дополнительная история 2 276 Глава 154.2. Дополнительная история 2 277 Глава 155.1. Дополнительная история 3 278 Глава 155.2. Дополнительная история 3 279 Глава 156.1. Дополнительная история 4 280 Глава 156.2. Дополнительная история 4 281 Глава 157.1. Дополнительная история 5 282 Глава 157.2. Дополнительная история 5 283 Глава 158.1. Дополнительная история 6 284 Глава 158.2. Дополнительная история 6 285 Глава 159.1. Дополнительная история 7 286 Глава 159.2. Дополнительная история 7 287 Глава 160.1. Дополнительная история 8 288 Глава 160.2. Дополнительная история 8 289 Глава 161.1. Дополнительная история 9 290 Глава 161.2. Дополнительная история 9 291 Глава 162.1. Дополнительная история 10 292 Глава 162.2. Дополнительная история 10 293 Глава 163.1. Дополнительная история 11 294 Глава 163.2. Дополнительная история 11 295 Глава 164.1. Дополнительная история 12 296 Глава 164.2. Дополнительная история 12 297 Глава 164.3. Дополнительная история 12 298 Глава 164.4. Дополнительная история 12

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.