22 / 298

После того, как Ци Янь избавился от оружия, которое было в руке молодого человека, несколько молодых людей, которые стояли рядом, собрали своё мужество, чтобы помочь Ци Яню крепко удержать молодого человека на земле. Некоторые эмоциональные зрители даже воспользовались возможностью дважды пнуть человека.

Несколько прохожих женщин утешали испуганную Линь Линь. Она плакала и вытирала слёзы, из-за чего её макияж размазался вокруг глаз.

 – К счастью, этот молодой человек был умён и убедил его, – восторженная тётя купила напиток со льдом, отвинтила крышку и протянула его Линь Линь: – Давай, девочка, выпей немного воды, чтобы успокоиться.

 – Спасибо, – Линь Линь сделала глоток напитка и повернулась, чтобы посмотреть на молодого человека, который только что спас её. Его окружала группа дядей и тётей, девушка всё ещё смутно слышала, как они восхваляют её спасителя.

Полиция прибыла быстро. Увидев, что покушение было предотвращено, а злоумышленник подавлен восторженной толпой, полиция вздохнула с облегчением. После того, как на подозреваемого надели наручники, они доставили Линь Линь и нескольких свидетелей с места происшествия в участок. Поскольку они были обеспокоены тем, что Линь Линь всё ещё потрясена инцидентом, полиция договорилась о том, чтобы две женщины-полицейские сопровождали её.

* * *

 – Босс, не взглянуть ли нам? – Лян Фэн, сидевший на переднем пассажирском сиденье, не ожидал увидеть героическую сцену, сопровождая своего босса, чтобы подписать соглашение. Кроме того, героем был мастер Ци. Цэнь Бай Хэ посмотрел на отъезжающую полицейскую машину и ничего не сказал.

 – Я не знал, что мастер Ци так хорошо обманывает других, – Лян Фэн не возражал, что босс проигнорировал его, и продолжил: – Но он очень полезен.

Цэнь Бай Хэ посмотрел на часы на запястье и сказал водителю:

 – Следуй за ними.

* * *

Как человека, спасшего жертву, Ци Янь также попросили пойти в полицейский участок, чтобы сделать заявление. По дороге он рассказал полиции о том, что произошло.

 – Большое вам спасибо, – пожилой полицейский с сожалением сказал: – Когда преступники слишком эмоциональны, иногда они убивают в мгновение ока. Если бы Вы не пришли сегодня, я боюсь...

Полицейские сталкивались со многими странными случаями. Два года назад мужчина сделал женщине предложение, а женщина не согласилась. Затем мужчина на месте достал нож и нанёс женщине более десяти ударов ножом. В конце концов, женщина умерла, так как действия спасателей не увенчались успехом. Потом они спросили этого человека, зачем он это сделал. Мужчина сказал, что это было непреднамеренно, но его мозг в то время вышел из-под контроля. Он был наполнен обидой и ничем другим.

Есть много общего между сегодняшним инцидентом и инцидентом в то время. Разница была только в том, что кто-то остановил подозреваемого до того, как он совершил преступление, в то время как женщине два года назад не так повезло, и в итоге она умерла.

 – Я просто старался изо всех сил, чтобы не допустить чего-то плохого, – после того, как Ци Янь спас девушку, он хотел воспользоваться возможностью ускользнуть. Он не знал, что дяди и тёти будут в таком восторге, что он не сможет уйти, даже если захочет.

 – Вы действовали быстро и спасли ей жизнь, – старший полицейский подумал некоторое время: – После того, как это дело закончится, мы рассмотрим возможность подачи заявки на награду за праведность для вас. Могу я узнать Ваше имя?

Полиция не могла заставить добросердечного и смелого человека оставить своё имя и адрес. Поэтому полицейский спросил его разрешения.

 – Это мелочь, я просто сделал то, что мог, – Ци Янь немного смущённо улыбнулся. Будучи предсказателем судьбы, спасение кого-то для него было просто следствием. Было бы слишком чрезмерным для него получить награду за подобное действие. Предположим, что в будущем, когда кто-то придёт к нему за фэн-шуй, и первое, что они спросят: "Вы тот человек, который получил награду праведности?". Ци Янь не сможет этого вынести.

 – Это не пустяк, – полицейский увидел, что Ци Янь неохотно раскрывает свою личную информацию, поэтому не хотел принуждать его. Прибыв в полицейский участок, Ци Янь снова рассказал полиции о том, что произошло. Когда он уже собирался уходить, к нему подошла Дэн Линь Линь, ожидавшая за дверью.

Дэн Линь Линь успокоилась. Кроме её бледного лица, ничто не говорило о том, что с девушкой недавно что-то приключилось.

Она была полна благодарности и не могла перестать осыпать ею Ци Яня.

 – Пожалуйста, не обращайте внимания на то, что я только что сказал преступнику, я сделал это, чтобы отвлечь его, это неправда, – Ци Янь взглянул на Дэн Линь Линь, которая сняла макияж. Она была красивой девушкой. Даже без макияжа черты лица были очень тонкими, и она, казалось, жила хорошей жизнью.

Добросердечная, счастливая семья столкнулась в этом году с романтическим бедствием. С чьей-то помощью она смогла избавиться от своего невезения. Иначе девушка действительно могла потерять свою жизнь.

 – Я знаю, если бы не Вы сегодня, я была бы мертва, – Дэн Линь Линь посмотрела на застенчивого мальчика перед ней. Ей было двадцать четыре года. Мальчик перед ней выглядел на два года моложе, но он храбро вступился за незнакомца и сразился с плохим парнем, что растрогало и впечатлило её.

 – Линь Линь! – в комнату вбежала женщина средних лет, её лицо было наполнено паникой и тревогой. Позади неё стоял мужчина в костюме, который выглядел не лучше, чем женщина средних лет.

Ци Янь догадался, что эти два человека были родителями жертвы, иначе они бы так не волновались.

Конечно же, он угадал правильно. Увидев Дэн Линь Линь, они оба посмотрели на неё, как на редкое сокровище, и заговорили дрожащим голосом, который показывал, что инцидент действительно напугал их. Увидев эту семью из трёх человек со следами затяжных страхов на лицах, Ци Янь повернулся и вышел из комнаты, пока они не обратили внимания.

 – Сэр, – дежурный полицейский в вестибюле снаружи увидел, что Ци Янь собирается уходить. Он встал и сказал: – Вы…

Как полицейский, он восхищался теми, кто был достаточно храбр, чтобы делать то, что было правильно.

Ци Янь улыбнулся ему, а затем сделал прощальный жест. Полицейский открыл рот и хотел остановить его, но когда он увидел добросердечного человека, выходящего из двери с улыбкой на лице, то подумал, что лучше уважать желания другой стороны.

Если другие хотят остаться анонимными, полиция должна уважать это.

Ци Янь вышел из двери полицейского участка, посмотрел на свои пустые руки, и его сердце словно пронзили ножом.

Он забыл взять жареную утку, которую купил, простояв час в очереди!

В этот момент Ци Янь почувствовал, что его шаги стали тяжелее. Ничто не заставляло его чувствовать себя более безнадежным, чем неспособность съесть долгожданный деликатес.

* * *

Цэнь Бай Хэ сидел в машине и наблюдал, как Ци Янь с улыбкой выходит из полицейского участка, но парень стал выглядеть подавленным, едва сделав два шага. Он инстинктивно нахмурился. Молодой человек открыл дверцу машины и подошёл к Ци Яню:

 – Мастер Ци?

 – Пятый молодой господин Цэнь? – Ци Янь догадался, кто этот человек, ещё до того, как поднял голову, потому что ни у кого, кроме Цэнь Бай Хэ, не было такого концентрированного пурпурного тумана вокруг него, хотя только он мог его видеть. Незнакомец может найти это удивительным.

Поскольку он работал предсказателем судеб, Ци Янь должен был излучать чувство тайны.

 – Какое совпадение, – Цэнь Бай Хэ посмотрел на табличку перед полицейским участком и сказал: – Судьба позволила нам встретиться, не хотите ли поужинать со мной?

 – Вы слишком вежливы, – Ци Янь проследил за взглядом Цэнь Бай Хэ. Увидев слова "Полицейский участок Дунчэн", его сердце было противоречиво. Будет ли пятый молодой господин Цэнь думать, что его арестовали, потому что он распространял суеверную ложь?

Цэнь Бай Хэ улыбнулся и открыл дверь для Ци Яня.

 – Если Вы не возражаете, – мягко сказал он.

Ци Янь не отверг его приглашения. Кроме того, ему было очень любопытно узнать о редкой судьбе Цэнь Бай Хэ. Для такого человека, как он, встреча с человеком с такой редкой судьбой была всё равно что встреча врача со странной болезнью. Хотя до сих пор он не нашёл лекарства, Ци Яню всё ещё было любопытно.

После того как Ци Янь сел в машину, Лян Фэн обернулся и сказал:

 – Приветствую, мастер Ци.

Ци Янь взглянул на Цэнь Бай Хэ, сидевшего рядом с ним, и кивнул Лян Фэну. Он держался очень спокойно. Очевидно, появление Лян Фэна его не удивило.

Однако Лян Фэн не был удивлён, увидев реакцию такого эксперта, как Мастер Ци. Поэтому он повернул голову назад, сверкнув широкой улыбкой на Ци Янь.

Место, куда Цэнь Бай Хэ пригласил Ци Янь, было хорошо известно в столице. Только те, у кого есть членство, могли войти.

Он не знал, было ли это совпадением или нет, но одним из подаваемых блюд была жареная утка. Ци Янь наблюдал, как жареная утка превращается в ломтики ароматного мяса под ножом шеф-повара, и почувствовал запах жареной утки в воздухе.

 – Соус, который они использовали, – это древний секретный соус из дворца, – Цэнь Бай Хэ надел перчатки и равномерно распределил соус по тонкой коже. Затем он выбрал хорошие ломтики, зажал их гарнирами и передал Ци Яню, завернув их: – Пожалуйста, попробуйте, мастер Ци.

 – Спасибо, – Ци Янь откусил кусочек, опустив голову. Вкус действительно был лучше, чем жареная утка, которую он ел раньше. Аромат проникал почти в каждый зуб, занимая его вкусовые рецепторы. Он ещё не проглотил кусочек, но уже хотел откусить следующий.

Видя, что Ци Янь, похоже, понравился вкус, Цэнь Бай Хэ снял одноразовые перчатки, сделал глоток воды на столе и поел вместе с Ци Янем.

Ци Янь заметил, что с самого начала трапезы Цэнь Бай Хэ почти не ел ничего тяжёлого и съел только два куска рыбы. В остальное время он ел простые и безвкусные вегетарианские блюда.

 – Мой желудок не очень хорош. Я не могу есть тяжёлую пищу. Надеюсь, мастер Ци не возражает, – Цэнь Бай Хэ вытер руки и налил Ци Яню холодного напитка. – Вообще-то, с тех пор как я в последний раз был в старом доме, мой аппетит значительно улучшился. Если бы это было раньше, я бы не смог сопровождать мастера Ци на ужин, как сейчас.

Ци Янь положил палочки для еды и вытер руки. Затем он поднял свой бокал и сказал Цэнь Бай Хэ:

 – За здоровое тело.

 – Спасибо, – Цэнь Бай Хэ сделал глоток воды из высокого бокала и осторожно поставил его обратно на стол. – Я часто думаю в эти дни, неужели я так энергичен сейчас, потому что Мастер Ци посмотрел на мою ладонь?

http://erolate.com/book/4114/118739

22 / 298

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Брат, хотели бы Вы, чтобы Вам предсказали судьбу? 3 Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание 4 Глава 3. Благословенный дом 5 Глава 4. Экспертов нельзя недооценивать 6 Глава 5. Пурпур и золото 7 Глава 6.1. Мастер! 8 Глава 6.2. Мастер! 9 Глава 7. Искренность 10 Глава 8. Отдых 11 Глава 9. Праведность 12 Глава 10. Материализм 13 Глава 11. Разоблачение 14 Глава 12. Я сделаю всё, что в моих силах 15 Глава 13. Четыре мастера 16 Глава 14. Жизнь, в которой слишком много благословений 17 Глава 15. Слишком благополучная жизнь – это нехорошо 18 Глава 16. Небесные принципы 19 Глава 17. Надежда 20 Глава 18.1. Странная удача 21 Глава 18.2. Странная удача 22 Глава 19. Помощь 23 Глава 20. Проклятие 24 Глава 21. Мастер Ци 25 Глава 22.1. Это безумие 26 Глава 22.2. Это безумие 27 Глава 23. Не может быть объяснено наукой 28 Глава 24. Чувство новизны 29 Глава 25. Надежда 30 Глава 26. Фантазия 31 Глава 27.1. Человек и дерево 32 Глава 27.2. Человек и дерево 33 Глава 28. Счастье 34 Глава 29.1. Сила дружбы 35 Глава 29.2. Сила дружбы 36 Глава 30.1. Пережить катастрофу 37 Глава 30.2. Пережить катастрофу 38 Глава 30.3. Пережить катастрофу 39 Глава 31.1. Деньги и ревность 40 Глава 31.2. Деньги и ревность 41 Глава 31.3. Деньги и ревность 42 Глава 32.1. Лжецы? 43 Глава 32.2. Лжецы? 44 Глава 32.3. Лжецы? 45 Глава 33.1. Образ мышления 46 Глава 33.2. Образ мышления 47 Глава 34.1. Обвинение 48 Глава 34.2. Обвинение 49 Глава 35.1. Истинные цвета 50 Глава 35.2. Истинные цвета 51 Глава 35.3. Истинные цвета 52 Глава 36.1. Поворот событий 53 Глава 36.2. Поворот событий 54 Глава 36.3. Поворот событий 55 Глава 37.1. Горный Дух 56 Глава 37.2. Горный Дух 57 Глава 37.3. Горный Дух 58 Глава 38.1. Великий Мастер двадцать третьего поколения 59 Глава 38.2. Великий Мастер двадцать третьего поколения 60 Глава 38.3. Великий Мастер двадцать третьего поколения 61 Глава 39.1. Я спешу 62 Глава 39.2. Я спешу 63 Глава 39.3. Я спешу 64 Глава 40.1. Младший брат 65 Глава 40.2. Младший брат 66 Глава 40.3. Младший брат 67 Глава 41.1. Жилой комплекс Луло 68 Глава 41.2. Жилой комплекс Луло 69 Глава 41.3. Жилой комплекс Луло 70 Глава 42.1. Долгая и здоровая жизнь 71 Глава 42.2. Долгая и здоровая жизнь 72 Глава 42.3. Долгая и здоровая жизнь 73 Глава 43. Лифт 74 Глава 44.1. Тревога 75 Глава 44.2. Тревога 76 Глава 44.3. Тревога 77 Глава 45.1. Смущение 78 Глава 45.2. Смущение 79 Глава 45.3. Смущение 80 Глава 46.1. Криво завязанный галстук-бабочка 81 Глава 46.2. Криво завязанный галстук-бабочка 82 Глава 46.3. Криво завязанный галстук-бабочка 83 Глава 47.1. Как поступить? 84 Глава 47.2. Как поступить? 85 Глава 47.3. Как поступить? 86 Глава 48.1. Плохое название 87 Глава 48.2. Плохое название 88 Глава 48.3. Плохое название 89 Глава 49.1. Это так мило 90 Глава 49.2. Это так мило 91 Глава 49.3. Это так мило 92 Глава 50.1. Ошарашенный вид 93 Глава 50.2. Ошарашенный вид 94 Глава 50.3. Ошарашенный вид 95 Глава 51.1. Ты Мастер?! 96 Глава 51.2. Ты Мастер?! 97 Глава 51.3. Ты Мастер?! 98 Глава 52.1. Городок Вансян 99 Глава 52.2. Городок Вансян 100 Глава 52.3. Городок Вансян 101 Глава 53.1. Жестокий 102 Глава 53.2. Жестокий 103 Глава 53.3. Жестокий 104 Глава 54. У Мастера Ци блестящее будущее 105 Глава 55. Я поговорю с семьёй Цэнь 106 Глава 56. Не уходи, не попрощавшись 107 Глава 57. Предатель 108 Глава 58. Напуган? 109 Глава 59.1. Не смотри, не слушай, не думай 110 Глава 59.2. Не смотри, не слушай, не думай 111 Глава 60. Поймал его 112 Глава 61. Спасение 113 Глава 62. Я думаю, что влюбился в него 114 Глава 63. Сердечный 115 Глава 64. ??? 116 Глава 65. Его отец тоже вёл себя странно 117 Глава 66. Посещение семьи Юань 118 Глава 67. Обитель мёртвых 119 Глава 68.1. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 120 Глава 68.2. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 121 Глава 68.3. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 122 Глава 69. Приёмный ребёнок 123 Глава 70. Произошло чудо 124 Глава 71.1. Как у тебя дела? 125 Глава 71.2. Как у тебя дела? 126 Глава 72. Уход в мир бессмертных 127 Глава 73. Ни стыда, ни совести 128 Глава 74. Запылённая жемчужина 129 Глава 75. Слишком грубо 130 Глава 76. Материнское сердце 131 Глава 77.1. Конституция Конана 132 Глава 77.2. Конституция Конана 133 Глава 77.3. Конституция Конана 134 Глава 77.4. Конституция Конана 135 Глава 78. Папа Бай Хэ 136 Глава 79. Я включён? 137 Глава 80. Мастер Ци слишком медленный 138 Глава 81. Он слишком много думает? 139 Глава 82. Не так уж и хороша! 140 Глава 83.1. Небесный Мастер? 141 Глава 83.2. Небесный Мастер? 142 Глава 84. Ты должен был умереть молодым 143 Глава 85. Отец и сын семьи Цэнь способны задушить кого-то до смерти 144 Глава 86. Как это могло быть неправильно понято? 145 Глава 87. Женщина в красном платье и туфлях с растрёпанными волосам 146 Глава 88. Не веришь в любовь? 147 Глава 89.1. Мне нравится... Оптимус Прайм? 148 Глава 89.2. Мне нравится... Оптимус Прайм? 149 Глава 90. Обращение за советом 150 Глава 91. Это предложение имеет несколько значений 151 Глава 92. Я люблю тебя 152 Глава 93. Кто живёт в доме напротив? 153 Глава 94. Через тысячи рек и гор 154 Глава 95. Не верь в суеверия 155 Глава 96. Служить людям 156 Глава 97. Исчезновение сонливости 157 Глава 98. Благословение 158 Глава 99. Рёв дракона 159 Глава 100. Пылкое признание 160 Глава 101. Не сдаваться 161 Глава 102. Дорогой 162 Глава 103. Это так забавно 163 Глава 104. Международный мистический обмен 164 Глава 105. Остров Роз 165 Глава 106 166 Глава 107. Райлз 167 Глава 108.1. Отшелушивание 168 Глава 108.2. Отшелушивание 169 Глава 109.1. Это божественный талисман? 170 Глава 109.2. Это божественный талисман? 171 Глава 109.3. Это божественный талисман? 172 Глава 109.4. Это божественный талисман? 173 Глава 110.1. Они достойны? 174 Глава 110.2. Они достойны? 175 Глава 110.3. Они достойны? 176 Глава 111.1. Лицемер! 177 Глава 111.2. Лицемер! 178 Глава 111.3. Лицемер! 179 Глава 112.1. Будь осторожен 180 Глава 112.2. Будь осторожен 181 Глава 112.3. Будь осторожен 182 Глава 112.4. Будь осторожен 183 Глава 113.1. Разгром 184 Глава 113.2. Разгром 185 Глава 113.3. Разгром 186 Глава 114.1. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 187 Глава 114.2. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 188 Глава 115.1. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 189 Глава 115.2. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 190 Глава 115.3. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 191 Глава 116.1. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 192 Глава 116.2. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 193 Глава 117.1. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 194 Глава 117.2. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 195 Глава 118.1. Ты должен попробовать, чтобы узнать 196 Глава 118.2. Ты должен попробовать, чтобы узнать 197 Глава 119.1. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 198 Глава 119.2. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 199 Глава 119.3. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 200 Глава 120.1. Любовь 201 Глава 120.2. Любовь 202 Глава 121.1. Я не святая 203 Глава 121.2. Я не святая 204 Глава 122.1. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 205 Глава 122.2. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 206 Глава 123.1. С древних времён красота навлекала беду на страну 207 Глава 123.2. С древних времён красота навлекала беду на страну 208 Глава 124.1. Ему очень повезло 209 Глава 124.2. Ему очень повезло 210 Глава 124.3. Ему очень повезло 211 Глава 125.1. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 212 Глава 125.2. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 213 Глава 126.1. Поиски дракона 214 Глава 126.2. Поиски дракона 215 Глава 126.3. Поиски дракона 216 Глава 127.1. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 217 Глава 127.2. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 218 Глава 127.3. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 219 Глава 128.1. Семья 220 Глава 128.2. Семья 221 Глава 129.1. Еда не знает границ 222 Глава 129.2. Еда не знает границ 223 Глава 129.3. Еда не знает границ 224 Глава 130.1. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 225 Глава 130.2. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 226 Глава 131.1. Вам двоим следует пойти 227 Глава 131.2. Вам двоим следует пойти 228 Глава 132.1. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 229 Глава 132.2. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 230 Глава 132.3. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 231 Глава 133.1. Это просто слишком неметафизично! 232 Глава 133.2. Это просто слишком неметафизично! 233 Глава 133.3. Это просто слишком неметафизично! 234 Глава 134.1. Материнская телепатия 235 Глава 134.2. Материнская телепатия 236 Глава 135.1. Коэффициент родства 237 Глава 135.2. Коэффициент родства 238 Глава 135.3. Коэффициент родства 239 Глава 136.1. Ваш круг действительно хаотичен 240 Глава 136.2. Ваш круг действительно хаотичен 241 Глава 137.1. Родственники через брак 242 Глава 137.2. Родственники через брак 243 Глава 138.1. Его мать действительно богата и своенравна 244 Глава 138.2. Его мать действительно богата и своенравна 245 Глава 139.1. Взаимосвязь между включением и включением 246 Глава 139.2. Взаимосвязь между включением и включением 247 Глава 140.1. MDZZ (1) 248 Глава 140.2. MDZZ 249 Глава 141.1. Гора Хунлян, место, где проходят драконьи вены 250 Глава 141.2. Гора Хунлян, место, проходят драконьи вены 251 Глава 142.1. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 252 Глава 142.2. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 253 Глава 143.1. Небесный Мастер 254 Глава 143.2. Небесный Мастер 255 Глава 144.1. Защитите все вещи в стране Цветов 256 Глава 144.2. Защитите все вещи в стране Цветов 257 Глава 145.1. Небесные Мастера давно исчезли 258 Глава 145.2. Небесные Мастера давно исчезли 259 Глава 146.1 260 Глава 146.2 261 Глава 147.1. Блогер – идиот, раз не объясняет 262 Глава 147.2. Блогер – идиот, раз не объясняет 263 Глава 148.1. Возвращайся пораньше 264 Глава 148.2. Возвращайся пораньше 265 Глава 149.1 266 Глава 149.2 267 Глава 150.1 268 Глава 150.2 269 Глава 151.1. Ярко-красный, подобный крови 270 Глава 151.2. Ярко-красный, подобный крови 271 Глава 152.1. Финал 272 Глава 152.2. Финал 273 Глава 153.1. Дополнительная история 1 274 Глава 153.2. Дополнительная история 1 275 Глава 154.1. Дополнительная история 2 276 Глава 154.2. Дополнительная история 2 277 Глава 155.1. Дополнительная история 3 278 Глава 155.2. Дополнительная история 3 279 Глава 156.1. Дополнительная история 4 280 Глава 156.2. Дополнительная история 4 281 Глава 157.1. Дополнительная история 5 282 Глава 157.2. Дополнительная история 5 283 Глава 158.1. Дополнительная история 6 284 Глава 158.2. Дополнительная история 6 285 Глава 159.1. Дополнительная история 7 286 Глава 159.2. Дополнительная история 7 287 Глава 160.1. Дополнительная история 8 288 Глава 160.2. Дополнительная история 8 289 Глава 161.1. Дополнительная история 9 290 Глава 161.2. Дополнительная история 9 291 Глава 162.1. Дополнительная история 10 292 Глава 162.2. Дополнительная история 10 293 Глава 163.1. Дополнительная история 11 294 Глава 163.2. Дополнительная история 11 295 Глава 164.1. Дополнительная история 12 296 Глава 164.2. Дополнительная история 12 297 Глава 164.3. Дополнительная история 12 298 Глава 164.4. Дополнительная история 12

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.