27 / 298

Карандаш был одним из величайших изобретений в мире, потому что он был универсальным, адаптируемым и служил многим целям. Ци Янь рисовал не талисман, а форму этого переулка. Он объединил четыре направления, чтобы вывести источник заклинания.

Для того, чтобы произнести заклинание, важно было обладать высоким пространственным восприятием. В противном случае это может иметь неприятные последствия. Те, у кого было высокое пространственное восприятие, не подходили для изучения этого навыка.

Он достал телефон, открыл карту и проверил маршрут. Молодой человек подтвердил, что его гипотеза верна. Ци Янь отложил мобильный телефон и карандаш, встал и пошёл в переулок.

Телохранитель, сидевший в машине, потёр глаза и посмотрел, как Ци Янь исчезает в переулке. Он не знал, галлюцинирует ли он, но чувствовал, что этот переулок выглядел необычайно тёмным, как монстр с широко открытой пастью, готовый поглотить людей в любое время.

Хотя он не знал, что делает Ци Янь, интуиция подсказывала мужчине, что здесь что-то происходит. Он повернулся, чтобы посмотреть на пятого молодого господина на заднем сиденье.

Пятый молодой господин Цэнь принял серьёзный вид и взялся за ручку двери, но понял, что это бесполезно. Он не знал, что Мастер Ци сделал с этой машиной, но он не мог открыть её, как ни старался. Это было действительно странно.

Переулок был полон автомобилей, припаркованных на обочине, и букет цветов, протянутый из противоугонного окна, добавил немного жизненной силы в тихий переулок. В конце аллеи росло огромное баньяновое (1) дерево. Возможно, из-за его возраста, был знак, поставленный Ассоциацией защиты растений. Вокруг корней дерева была цветочная клумба. На клумбе стояло несколько маленьких стеклянных бутылочек. Каждая бутылка была наполнена бумажными цветами. На узком месте висела маленькая карточка с надписью "Подарок дереву".

Почерк выглядел детским.

Листья дрожали, но Ци Янь не чувствовал никакого ветра. Он посмотрел на густую кроны, и когда он повернулся, чтобы уйти, листья затряслись сильнее.

У всех живых существ есть душа, и у деревьев тоже. Ци Янь не знал, было ли это большое дерево трясти своими листьями из-за заклинания, или если он имел отношения с жизнью вокруг него. Он тряс своими листьями, чтобы попросить о помощи. Молодой человек остановился и поклонился дереву.

Листья всё ещё дрожали, но Ци Янь больше не оглядывался. Он вытянул пальцы, поколебался секунды две и решил порыться в кармане брюк. Парень достал маленькую коробочку шириной с большой палец и серебряную иглу из неё. Он дрожащими руками уколол палец и поджал губы, наблюдая, как капля крови появляется из его пальца.

 – Повернись на правильный путь. Дух горы, дух земли... – Ци Янь провёл кровью между бровями, капли крови мгновенно превратились в форму алмаза, и злые духи столпились вокруг него, когда молодой человек начал нараспев произносить, и плохая энергия медленно рассеялась. Они больше не могли входить в двери и окна каждого дома, и удача и жизненная сила каждого дома больше не высасывались.

Он повторял одну из восьми широко используемых даосских мантр. Основная функция этой мантры состояла в том, чтобы пригласить Богов вернуться на своё место. Никто на самом деле не видел Богов. С точки зрения Ци Яня, Бог был верой человечества. То, что он сделал, это использовал стремление человечества к миру и спокойствию, чтобы подавить злого духа и вернуть всем их удачу и жизненную силу.

Даже если он не мог призвать Богов, молодой человек должен был остановить потерю жизненных сил. При нынешних темпах потерь в этом месте до рассвета произойдёт катастрофическая авария, и он не осмеливался подсчитать, сколько там будет смертей.

 – Дух земли, одолжи мне свою силу, – согласно правилам, Ци Янь должен установить алтарь. Однако дело было срочным, поэтому он переместил энергию вокруг своего тела и объединил её с жизненной силой в воздухе, увеличивая эффект заклинания.

Часть жизненной силы и удачи, которые вытекли наружу, начали постепенно возвращаться в этот тихий и странный переулок.

* * *

 – Брат! – Ли Цунь Сюй заметил, что заклинание было изменено, и поспешно защитил его. -Кто-то изменил заклинание.

Это было похоже на ситуацию, с которой он столкнулся в прошлый раз. В то время он не знал опасностей в столице и привёл двух своих учеников, чтобы помочь людям изменить свою судьбу. Позже заклинание потерпело неудачу и имело неприятные последствия. Если бы не его пара, которая помогла ему, он всё ещё лежал бы в постели, чтобы восстановить силы.

Линь Хуай Хун также заметил, что кто-то разбирал заклинание, и этот человек был агрессивен, что говорило о том, что он вряд ли был новичком.

У двух братьев не было времени думать о том, кто противостоит им. Они посмотрели друг на друга и сели, скрестив ноги, перед алтарём, защищая заклинание. До того, как их план увенчается успехом, оставалось всего несколько часов. Почему вдруг появился могущественный человек, который хотел остановить их?

* * *

Ци Янь заметил, что сила заклинания увеличивается, и жизненная сила, которая вернулась, снова ускользнула. Его грудь сжалась, и холодный воздух ворвался в его тело. Молодой человек действовал быстро и достал несколько новеньких купюр. Он зажал банкноты между пальцами.

Его пальцы сильно сжались, и купюры быстро выпрямились и встали, точно вкопанные.

Холодный воздух, вливающийся в тело Ци Яня, мгновенно рассеялся, молодой человек пошатнулся и глубоко вздохнул.

Не стоит недооценивать силу банкноты в сто юаней. Поскольку многим людям это нравилось, в сочетании с портретом великого человека на ней, у купюры была внушительная аура. Если кто-то был в ситуации, когда они были парализованы духом, им просто нужно было положить несколько новых купюр в сто юаней или фотографию великого человека под подушку, чтобы облегчить ситуацию.

 – Процветание, демократия, цивилизация, гармония... – будучи праведным молодым человеком, Ци Янь запомнил основные ценности общества. Он шагал, делая какие-то жесты руками. – Я горжусь тем, что служу народу, и стыжусь предавать человеческие жизни! – Ци Янь был весь в поту, когда он держал серебряную иглу, пытаясь проткнуть ею амулет, но она сильно сопротивлялась и мешала ему даже поднять руку.

Если кто-то хочет быть искусным колдуном, он должен понимать математику и химию, запоминать политическую историю и учиться рисовать все виды талисманов. Иначе они не имели права называть себя искусным колдуном в наше время.

В это время небо было затянуто тёмными тучами, яркое солнце давно скрылось. Ветер был сильный, и вот-вот должен был начаться ливень.

Ци Янь стиснул зубы и упорствовал, его дёсны начали кровоточить. Он взял своё правое запястье левой рукой и сделал глубокий вдох, прежде чем начал петь.

После этого он почувствовал прилив жизненных сил. Это было похоже на то, что он чувствовал от большого баньянового дерева.

К счастью, Ци Янь почувствовал, что набрал немного больше сил, и серебряная игла была немного ближе к центру колдовской печати.

* * *

 – Брат, я больше не могу сдерживаться, – Ли Цунь Сюй выплюнул полный рот крови, его руки дрожали, и он едва мог выдержать заклинание. Кто был этот опытный человек, который разрушал их план?

 – Раз он не отпустил, то мы не должны быть милосердными, – Линь Хуай Хун достал несколько листков жёлтой бумаги и продолжал читать заклинания. Жёлтая бумага быстро превратилась в бумажного человека, и Линь Хуай Хун трижды помолился перед алтарём. Он положил бумажного человека в миску, наполненную чёрной кровью и неприятным зловонием.

 – Брат, ты собираешься... – выражение лица Ли Цуньсю резко изменилось. Это заклинание было смертоносным, но оно не повредит самому заклинателю.

 – На данном этапе мы должны попробовать, – Линь Хуай Хун сжал кончики пальцев и произнёс заклинание.

На этот раз, если там не было редкого благородного человека, чтобы помочь ему, этот человек определённо умрёт!

* * *

 – Пятый молодой господин?! – телохранитель с изумлением наблюдал, как босс пинком распахнул дверь. Он хотел сделать то же самое, но дверь не двигалась. Это было так неловко.

Он чувствовал давление как профессиональный телохранитель.

Цэнь Бай Хэ не заботился о телохранителе, который всё ещё боролся в машине, и шагнул в переулок. Когда он увидел Ци Яня, лежащего на земле под сильным ветром, он остановился.

Он огляделся и увидел, что вокруг него разбросано несколько купюр. Но он не знал, почему деньги не двигались, хотя ветер был таким сильным.

 – Кхе! – Ци Янь чувствовал, что заклинатель нацелился на него. Он поднял голову, взглянул на потемневшее небо, прикусил язык и выплюнул полный рот крови.

С оставшейся силой он яростно воткнул серебряную иглу в землю. Поток воздуха во всей аллее стал хаотичным, и листья летали по всему небу. Даже сам Ци Янь был отброшен на два или три метра назад.

Молодой человек уже собирался встать, когда вдруг почувствовал, что злые духи вокруг него нападают на него. Ци Янь тайно пробормотал в своём сердце, что люди, стоящие за этим, были обозлены на него, и они собирались заставить Ци Яня заплатить своей жизнью.

Как раз в тот момент, когда злой дух собирался войти в него, перед ним вдруг встал человек, наклонился и протянул к нему руку.

Злой дух врезался в густой пурпурный туман, как мотылёк, несущийся в огонь, и исчез в одно мгновение.

Бум!

* * *

Линь Хуай Хун лежал на полу, его вырвало несколькими глотками крови. Его голова была наклонена. Было неясно, жив ли он.

 – Брат! – увидев, что Линь Хуай Хун упал в обморок, Ли Цунь Сюй больше не мог поддерживать заклинание. Он упал назад и поднялся с пола только через долгое время. Он подполз к Линь Хуай Хуну и протянул руку. Линь Хуай Хун не дышал.

 – Брат! – Ли Цунь Сюй угрюмо сидел на земле. Он не мог понять, как заклинание его старшего могло потерпеть неудачу и вызвать такую серьёзную ответную реакцию. Это было невозможно.

* * *

Цэнь Бай Хэ несколько раз кашлянул, его лицо было немного бледным:

 – Собирается дождь, ты не хочешь подняться?

 – Спасибо, – Ци Янь взял Цэнь Бай Хэ за руку и встал. Он посмотрел вниз и увидел, что его тело покрыто пылью и кровью. Он пососал свой прикушенный язык, наклонился, чтобы поднять купюру в сто юаней, и спросил: – Как ты смог выйти?

Цэнь Бай Хэ посмотрел на Ци Янь, который был покрыт пылью, и впервые почувствовал, что мир не может быть полностью объяснён наукой.

_______________________________________

1. Я не смогла разобраться, о каком именно дереве речь. Дело в том, что баньяном называют инжир и фикус, оба принадлежат к тутовым. И в оригинале это тоже жуншу (榕树), что переводится как фикус или смоковница, она же инжир… Так что оставила баньян.

http://erolate.com/book/4114/118744

27 / 298

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Брат, хотели бы Вы, чтобы Вам предсказали судьбу? 3 Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание 4 Глава 3. Благословенный дом 5 Глава 4. Экспертов нельзя недооценивать 6 Глава 5. Пурпур и золото 7 Глава 6.1. Мастер! 8 Глава 6.2. Мастер! 9 Глава 7. Искренность 10 Глава 8. Отдых 11 Глава 9. Праведность 12 Глава 10. Материализм 13 Глава 11. Разоблачение 14 Глава 12. Я сделаю всё, что в моих силах 15 Глава 13. Четыре мастера 16 Глава 14. Жизнь, в которой слишком много благословений 17 Глава 15. Слишком благополучная жизнь – это нехорошо 18 Глава 16. Небесные принципы 19 Глава 17. Надежда 20 Глава 18.1. Странная удача 21 Глава 18.2. Странная удача 22 Глава 19. Помощь 23 Глава 20. Проклятие 24 Глава 21. Мастер Ци 25 Глава 22.1. Это безумие 26 Глава 22.2. Это безумие 27 Глава 23. Не может быть объяснено наукой 28 Глава 24. Чувство новизны 29 Глава 25. Надежда 30 Глава 26. Фантазия 31 Глава 27.1. Человек и дерево 32 Глава 27.2. Человек и дерево 33 Глава 28. Счастье 34 Глава 29.1. Сила дружбы 35 Глава 29.2. Сила дружбы 36 Глава 30.1. Пережить катастрофу 37 Глава 30.2. Пережить катастрофу 38 Глава 30.3. Пережить катастрофу 39 Глава 31.1. Деньги и ревность 40 Глава 31.2. Деньги и ревность 41 Глава 31.3. Деньги и ревность 42 Глава 32.1. Лжецы? 43 Глава 32.2. Лжецы? 44 Глава 32.3. Лжецы? 45 Глава 33.1. Образ мышления 46 Глава 33.2. Образ мышления 47 Глава 34.1. Обвинение 48 Глава 34.2. Обвинение 49 Глава 35.1. Истинные цвета 50 Глава 35.2. Истинные цвета 51 Глава 35.3. Истинные цвета 52 Глава 36.1. Поворот событий 53 Глава 36.2. Поворот событий 54 Глава 36.3. Поворот событий 55 Глава 37.1. Горный Дух 56 Глава 37.2. Горный Дух 57 Глава 37.3. Горный Дух 58 Глава 38.1. Великий Мастер двадцать третьего поколения 59 Глава 38.2. Великий Мастер двадцать третьего поколения 60 Глава 38.3. Великий Мастер двадцать третьего поколения 61 Глава 39.1. Я спешу 62 Глава 39.2. Я спешу 63 Глава 39.3. Я спешу 64 Глава 40.1. Младший брат 65 Глава 40.2. Младший брат 66 Глава 40.3. Младший брат 67 Глава 41.1. Жилой комплекс Луло 68 Глава 41.2. Жилой комплекс Луло 69 Глава 41.3. Жилой комплекс Луло 70 Глава 42.1. Долгая и здоровая жизнь 71 Глава 42.2. Долгая и здоровая жизнь 72 Глава 42.3. Долгая и здоровая жизнь 73 Глава 43. Лифт 74 Глава 44.1. Тревога 75 Глава 44.2. Тревога 76 Глава 44.3. Тревога 77 Глава 45.1. Смущение 78 Глава 45.2. Смущение 79 Глава 45.3. Смущение 80 Глава 46.1. Криво завязанный галстук-бабочка 81 Глава 46.2. Криво завязанный галстук-бабочка 82 Глава 46.3. Криво завязанный галстук-бабочка 83 Глава 47.1. Как поступить? 84 Глава 47.2. Как поступить? 85 Глава 47.3. Как поступить? 86 Глава 48.1. Плохое название 87 Глава 48.2. Плохое название 88 Глава 48.3. Плохое название 89 Глава 49.1. Это так мило 90 Глава 49.2. Это так мило 91 Глава 49.3. Это так мило 92 Глава 50.1. Ошарашенный вид 93 Глава 50.2. Ошарашенный вид 94 Глава 50.3. Ошарашенный вид 95 Глава 51.1. Ты Мастер?! 96 Глава 51.2. Ты Мастер?! 97 Глава 51.3. Ты Мастер?! 98 Глава 52.1. Городок Вансян 99 Глава 52.2. Городок Вансян 100 Глава 52.3. Городок Вансян 101 Глава 53.1. Жестокий 102 Глава 53.2. Жестокий 103 Глава 53.3. Жестокий 104 Глава 54. У Мастера Ци блестящее будущее 105 Глава 55. Я поговорю с семьёй Цэнь 106 Глава 56. Не уходи, не попрощавшись 107 Глава 57. Предатель 108 Глава 58. Напуган? 109 Глава 59.1. Не смотри, не слушай, не думай 110 Глава 59.2. Не смотри, не слушай, не думай 111 Глава 60. Поймал его 112 Глава 61. Спасение 113 Глава 62. Я думаю, что влюбился в него 114 Глава 63. Сердечный 115 Глава 64. ??? 116 Глава 65. Его отец тоже вёл себя странно 117 Глава 66. Посещение семьи Юань 118 Глава 67. Обитель мёртвых 119 Глава 68.1. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 120 Глава 68.2. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 121 Глава 68.3. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 122 Глава 69. Приёмный ребёнок 123 Глава 70. Произошло чудо 124 Глава 71.1. Как у тебя дела? 125 Глава 71.2. Как у тебя дела? 126 Глава 72. Уход в мир бессмертных 127 Глава 73. Ни стыда, ни совести 128 Глава 74. Запылённая жемчужина 129 Глава 75. Слишком грубо 130 Глава 76. Материнское сердце 131 Глава 77.1. Конституция Конана 132 Глава 77.2. Конституция Конана 133 Глава 77.3. Конституция Конана 134 Глава 77.4. Конституция Конана 135 Глава 78. Папа Бай Хэ 136 Глава 79. Я включён? 137 Глава 80. Мастер Ци слишком медленный 138 Глава 81. Он слишком много думает? 139 Глава 82. Не так уж и хороша! 140 Глава 83.1. Небесный Мастер? 141 Глава 83.2. Небесный Мастер? 142 Глава 84. Ты должен был умереть молодым 143 Глава 85. Отец и сын семьи Цэнь способны задушить кого-то до смерти 144 Глава 86. Как это могло быть неправильно понято? 145 Глава 87. Женщина в красном платье и туфлях с растрёпанными волосам 146 Глава 88. Не веришь в любовь? 147 Глава 89.1. Мне нравится... Оптимус Прайм? 148 Глава 89.2. Мне нравится... Оптимус Прайм? 149 Глава 90. Обращение за советом 150 Глава 91. Это предложение имеет несколько значений 151 Глава 92. Я люблю тебя 152 Глава 93. Кто живёт в доме напротив? 153 Глава 94. Через тысячи рек и гор 154 Глава 95. Не верь в суеверия 155 Глава 96. Служить людям 156 Глава 97. Исчезновение сонливости 157 Глава 98. Благословение 158 Глава 99. Рёв дракона 159 Глава 100. Пылкое признание 160 Глава 101. Не сдаваться 161 Глава 102. Дорогой 162 Глава 103. Это так забавно 163 Глава 104. Международный мистический обмен 164 Глава 105. Остров Роз 165 Глава 106 166 Глава 107. Райлз 167 Глава 108.1. Отшелушивание 168 Глава 108.2. Отшелушивание 169 Глава 109.1. Это божественный талисман? 170 Глава 109.2. Это божественный талисман? 171 Глава 109.3. Это божественный талисман? 172 Глава 109.4. Это божественный талисман? 173 Глава 110.1. Они достойны? 174 Глава 110.2. Они достойны? 175 Глава 110.3. Они достойны? 176 Глава 111.1. Лицемер! 177 Глава 111.2. Лицемер! 178 Глава 111.3. Лицемер! 179 Глава 112.1. Будь осторожен 180 Глава 112.2. Будь осторожен 181 Глава 112.3. Будь осторожен 182 Глава 112.4. Будь осторожен 183 Глава 113.1. Разгром 184 Глава 113.2. Разгром 185 Глава 113.3. Разгром 186 Глава 114.1. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 187 Глава 114.2. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 188 Глава 115.1. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 189 Глава 115.2. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 190 Глава 115.3. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 191 Глава 116.1. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 192 Глава 116.2. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 193 Глава 117.1. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 194 Глава 117.2. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 195 Глава 118.1. Ты должен попробовать, чтобы узнать 196 Глава 118.2. Ты должен попробовать, чтобы узнать 197 Глава 119.1. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 198 Глава 119.2. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 199 Глава 119.3. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 200 Глава 120.1. Любовь 201 Глава 120.2. Любовь 202 Глава 121.1. Я не святая 203 Глава 121.2. Я не святая 204 Глава 122.1. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 205 Глава 122.2. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 206 Глава 123.1. С древних времён красота навлекала беду на страну 207 Глава 123.2. С древних времён красота навлекала беду на страну 208 Глава 124.1. Ему очень повезло 209 Глава 124.2. Ему очень повезло 210 Глава 124.3. Ему очень повезло 211 Глава 125.1. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 212 Глава 125.2. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 213 Глава 126.1. Поиски дракона 214 Глава 126.2. Поиски дракона 215 Глава 126.3. Поиски дракона 216 Глава 127.1. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 217 Глава 127.2. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 218 Глава 127.3. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 219 Глава 128.1. Семья 220 Глава 128.2. Семья 221 Глава 129.1. Еда не знает границ 222 Глава 129.2. Еда не знает границ 223 Глава 129.3. Еда не знает границ 224 Глава 130.1. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 225 Глава 130.2. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 226 Глава 131.1. Вам двоим следует пойти 227 Глава 131.2. Вам двоим следует пойти 228 Глава 132.1. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 229 Глава 132.2. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 230 Глава 132.3. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 231 Глава 133.1. Это просто слишком неметафизично! 232 Глава 133.2. Это просто слишком неметафизично! 233 Глава 133.3. Это просто слишком неметафизично! 234 Глава 134.1. Материнская телепатия 235 Глава 134.2. Материнская телепатия 236 Глава 135.1. Коэффициент родства 237 Глава 135.2. Коэффициент родства 238 Глава 135.3. Коэффициент родства 239 Глава 136.1. Ваш круг действительно хаотичен 240 Глава 136.2. Ваш круг действительно хаотичен 241 Глава 137.1. Родственники через брак 242 Глава 137.2. Родственники через брак 243 Глава 138.1. Его мать действительно богата и своенравна 244 Глава 138.2. Его мать действительно богата и своенравна 245 Глава 139.1. Взаимосвязь между включением и включением 246 Глава 139.2. Взаимосвязь между включением и включением 247 Глава 140.1. MDZZ (1) 248 Глава 140.2. MDZZ 249 Глава 141.1. Гора Хунлян, место, где проходят драконьи вены 250 Глава 141.2. Гора Хунлян, место, проходят драконьи вены 251 Глава 142.1. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 252 Глава 142.2. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 253 Глава 143.1. Небесный Мастер 254 Глава 143.2. Небесный Мастер 255 Глава 144.1. Защитите все вещи в стране Цветов 256 Глава 144.2. Защитите все вещи в стране Цветов 257 Глава 145.1. Небесные Мастера давно исчезли 258 Глава 145.2. Небесные Мастера давно исчезли 259 Глава 146.1 260 Глава 146.2 261 Глава 147.1. Блогер – идиот, раз не объясняет 262 Глава 147.2. Блогер – идиот, раз не объясняет 263 Глава 148.1. Возвращайся пораньше 264 Глава 148.2. Возвращайся пораньше 265 Глава 149.1 266 Глава 149.2 267 Глава 150.1 268 Глава 150.2 269 Глава 151.1. Ярко-красный, подобный крови 270 Глава 151.2. Ярко-красный, подобный крови 271 Глава 152.1. Финал 272 Глава 152.2. Финал 273 Глава 153.1. Дополнительная история 1 274 Глава 153.2. Дополнительная история 1 275 Глава 154.1. Дополнительная история 2 276 Глава 154.2. Дополнительная история 2 277 Глава 155.1. Дополнительная история 3 278 Глава 155.2. Дополнительная история 3 279 Глава 156.1. Дополнительная история 4 280 Глава 156.2. Дополнительная история 4 281 Глава 157.1. Дополнительная история 5 282 Глава 157.2. Дополнительная история 5 283 Глава 158.1. Дополнительная история 6 284 Глава 158.2. Дополнительная история 6 285 Глава 159.1. Дополнительная история 7 286 Глава 159.2. Дополнительная история 7 287 Глава 160.1. Дополнительная история 8 288 Глава 160.2. Дополнительная история 8 289 Глава 161.1. Дополнительная история 9 290 Глава 161.2. Дополнительная история 9 291 Глава 162.1. Дополнительная история 10 292 Глава 162.2. Дополнительная история 10 293 Глава 163.1. Дополнительная история 11 294 Глава 163.2. Дополнительная история 11 295 Глава 164.1. Дополнительная история 12 296 Глава 164.2. Дополнительная история 12 297 Глава 164.3. Дополнительная история 12 298 Глава 164.4. Дополнительная история 12

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.