47 / 298

Все четверо сидели за столом. Видя, что Лян Фэн молчит, господин Ян начал торжественно благодарить Ци Яня. Как ориентированный на прибыль бизнесмен, он хотел выслужиться перед Ци Янем. Как отец, он хотел поклониться человеку, который спас его сына.

У него был только один сын, и все деньги, которые господин Ян зарабатывал, были для него. Если ребёнок исчез, какой смысл иметь столько денег?

Ци Янь улыбнулся и выслушал бесконечные слова благодарности господина Яна. Когда мужчина закончил говорить, он с улыбкой кивнул и снова наполнил наполовину пустую чашку господина Яна.

 – Господин Ян действительно не должен быть таким вежливым. Мы просто случайно столкнулись друг с другом. Возможно, это была судьба.

 – Вы не можете так говорить. Ситуация была настолько опасной в то время. Если бы Вы не рискнули спасти его, возможно, ребёнок был бы сожжён до... – госпожа Ян не смогла произнести слово "смерть". – Хотя это был всего лишь небольшой вопрос для Вас, это большая доброта к нашей семье.

Услышав это, Ци Янь улыбнулся, потягивая чай и ничего не говоря.

Видя его отношение, муж и жена стали более непринуждёнными, продолжая хвалить Ци Яня, пока не были удовлетворены.

Лян Фэн мало что помнил о господине Яне. В столице было слишком много владельцев бизнеса, таких как господин Ян. Его единственным впечатлением от этого человека было в том, что Ци Янь посетил его дом, чтобы взглянуть на их фэн-шуй. Позже он проверил биографию господина Яна, который имел приличную компанию на своё имя и мог считаться богатым человеком для обычных людей. Он обладал некоторой властью, но не выставлял её напоказ. С его точки зрения, Мастеру Ци не нужно было выслуживаться перед семьёй Ян.

Казалось, что Мастер Ци был действительно добр. Он понимал, почему семья Ян была так благодарна.

 – Господин Лян, – Ци Янь повернулся к Лян Фэну. – Могу я спросить, почему Вы сегодня здесь?

Лян Фэн улыбнулся и сказал:

 – Мне было жаль беспокоить Вас в прошлый раз, поэтому я пришёл сюда, чтобы поблагодарить Вас сегодня, – сказав это, он достал маленькую прямоугольную коробочку и положил её перед Ци Янем.

Ци Янь повертел чашку в руке, взглянул на Лян Фэна и медленно произнёс:

 – Господин Лян очень вежлив.

 – Это лишь то, что я должен сделать, – Лян Фэн увидел, что Ци Янь не очень заинтересован в подарке, поэтому он поставил чашку и немного поколебался, прежде чем сказать: – Вообще-то, я здесь сегодня, чтобы попросить ещё об одном одолжении.

Ци Янь знал, что Лян Фэн пришёл сегодня определённо не просто поблагодарить его. Он уже получил плату за помощь ему. Инцидент давно прошёл, Лян Фэн бы не чувствовал благодарности так долго. Должны быть и другие вещи.

Господин Ян и госпожа Ян были очень добросовестными людьми. Когда Лян Фэн сказал это, они встали и попрощались с Ци Янем. Перед уходом они настояли на том, чтобы дать Ци Яню красный конверт.

После того, как пара Ян ушла, Ци Янь закрыл дверь, подошёл к чайному столику и сел, приглашая Лян Фэна продолжить разговор.

 – Спасибо, – улыбнулся Лян Фэн. – В последний раз, когда я приходил, у меня не было хорошего разговора с Вами из-за ограниченного времени, – Лян Фэн сделал паузу: – Сначала я хотел попросить Вас предсказать судьбу моего босса. Я не ожидал, что Вы станете друзьями.

Даже самому Лян Фэну было трудно в это поверить. Босс действительно подружился с Мастером фэн-шуй, что было действительно удивительно.

Ци Янь равнодушно улыбнулся. Когда Лян Фэн пришёл, он вообще не сказал, что он помощник пятого молодого господина Цэня. Может быть, он хотел скрыть это, и Ци Яню было всё равно. Сейчас мужчина, вероятно, поднял этот вопрос, потому что боялся, что молодой Мастер Ци неправильно поймёт его.

Видя, что на лице Ци Яня не было неудовольствия, Лян Фэн вздохнул с облегчением. Вначале он намеренно скрывал свою личность, потому что боялся причинить неприятности боссу. Босс обладал незаурядным статусом, и было много людей, которые хотели выслужиться перед ним. Если бы босс не хотел видеть Мастера Ци в то время, он был бы тем, кто обидел его, и босс не был бы вовлечён.

 – Пожалуйста, простите меня, Мастер Ци, – Лян Фэн чувствовал себя счастливым, что Мастер Ци не был узколобым человеком. Для такого опытного Мастера, как он, было нетрудно наложить на него заклинание, если он был оскорблён.

Ци Янь слушал с улыбкой, ожидая, что Лян Фэн скажет то, ради чего пришёл.

 – Мастер Ци, я не знаю, есть ли в мире призраки... – Лян Фэн на мгновение заколебался и, наконец, сказал то, что имел в виду: – Моя сестра завела парня несколько лет назад. Отношения между ними неплохие. Они готовы пожениться, но в их новом доме недавно появились привидения.

Ци Янь поднял брови:

 – Есть что-нибудь ненормальное?

 – Среди ночи раздаются звуки плача женщин и детей. Когда она пошла в ванную посреди ночи, то обнаружила красные пятна крови на дне ванны и увидела какие-то тени, – лицо Лян Фэна было наполнено печалью: – Теперь моя сестра живёт в страхе. Она не осмеливается жить в доме, который купила вместе со своим женихом, и выглядит измождённой.

 – Они спросили соседей, может быть, там плачет женщина или ребёнок? – сам Ци Янь не совсем верил в это. Многие так называемые призраки были созданы, чтобы напугать других.

Живые люди дышали жизнью. Этой энергии боялись сверхъестественные существа, и они не беспокоили их без причины. Только те, кто умирал или у кого не было достаточной энергии, могли видеть эти сущности.

 – Как здоровье Вашей сестры?

Услышав этот неуместный вопрос, Лян Фэн на мгновение был ошеломлён, а затем сказал:

 – Всё хорошо. Она могла нормально есть и двигаться, но её аппетит был немного плохим в последние два дня.

 – Понятно, – Ци Янь взглянул на часы. – Ваша сестра сегодня свободна? Я должен пойти в её новый дом, чтобы посмотреть, что происходит.

 – Она просто взяла отпуск, чтобы отдохнуть дома сегодня. Спасибо, – Лян Фэн поклонился Ци Яню. Речь шла о его сестре. Как брат, он неизбежно будет беспокоиться.

Ци Янь вернулся в кабинет, взял две коробки размером с кулак и сказал Лян Фэну, который ждал его в гостиной:

 – Хорошо, тогда пойдём.

* * *

После того, как Цэнь Бай Хэ закончил совещание, он сказал секретарю:

 – Лян Фэн подал заявление на выходной сегодня?

Секретарь кивнул и сказал:

 – Похоже, что-то случилось с его семьёй, и он должен разобраться с этим.

Услышав это, Цэнь Бай Хэ больше не задавал вопросов. Как босс компании, когда что-то случилось с семьёй его доверенного сотрудника, было бы подло, если бы он даже не спросил об этом:

 – Я понимаю. Дайте мне копию протокола заседания прямо сейчас.

* * *

Лян Фэн поехал прямо к новому дому своей сестры, и когда Ци Янь вышел из машины, он увидел красивую модно одетую женщину, идущую к ним. Хотя она выглядела усталой, незнакомка излучала ауру сильной женщины.

 – Здравствуйте, Мастер Ци, я Лян Юнь, – Лян Юнь, которая была одета в модную одежду, а на ногах носила обувь на высоких каблуках, подошла к Ци Яню и поблагодарил его: – Спасибо, что предприняли эту поездку ради меня, – женщина слышала, как её брат сказал, что этот молодой человек изучал фэн-шуй в доме семьи Цэнь и имел хорошие отношения с пятым молодым господином Цэнем, поэтому она знала, что он был очень могущественным человеком.

Многие люди склонны связывать возраст с навыками, но умелые люди не обязательно стары.

После того, как они поздоровались, Лян Юнь повела Лян Фэна и Ци Яня наверх.

Квартира, которую купили Лян Юнь и её жених, имел благоприятное число. Номер был тысяча шестьсот шесть, с видом на юг, с хорошим освещением и вентиляцией, и интерьер был уютным. После того, как Ци Янь вошёл в дом, он огляделся и понял, что владелец дома приложил много усилий для создания дизайна интерьера.

Обойдя вокруг, Ци Янь столкнулся с горящими глазами брата и сестры. Он ничего не сказал, но открыл ящик с инструментами, который принёс с собой.

http://erolate.com/book/4114/118764

47 / 298

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Брат, хотели бы Вы, чтобы Вам предсказали судьбу? 3 Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание 4 Глава 3. Благословенный дом 5 Глава 4. Экспертов нельзя недооценивать 6 Глава 5. Пурпур и золото 7 Глава 6.1. Мастер! 8 Глава 6.2. Мастер! 9 Глава 7. Искренность 10 Глава 8. Отдых 11 Глава 9. Праведность 12 Глава 10. Материализм 13 Глава 11. Разоблачение 14 Глава 12. Я сделаю всё, что в моих силах 15 Глава 13. Четыре мастера 16 Глава 14. Жизнь, в которой слишком много благословений 17 Глава 15. Слишком благополучная жизнь – это нехорошо 18 Глава 16. Небесные принципы 19 Глава 17. Надежда 20 Глава 18.1. Странная удача 21 Глава 18.2. Странная удача 22 Глава 19. Помощь 23 Глава 20. Проклятие 24 Глава 21. Мастер Ци 25 Глава 22.1. Это безумие 26 Глава 22.2. Это безумие 27 Глава 23. Не может быть объяснено наукой 28 Глава 24. Чувство новизны 29 Глава 25. Надежда 30 Глава 26. Фантазия 31 Глава 27.1. Человек и дерево 32 Глава 27.2. Человек и дерево 33 Глава 28. Счастье 34 Глава 29.1. Сила дружбы 35 Глава 29.2. Сила дружбы 36 Глава 30.1. Пережить катастрофу 37 Глава 30.2. Пережить катастрофу 38 Глава 30.3. Пережить катастрофу 39 Глава 31.1. Деньги и ревность 40 Глава 31.2. Деньги и ревность 41 Глава 31.3. Деньги и ревность 42 Глава 32.1. Лжецы? 43 Глава 32.2. Лжецы? 44 Глава 32.3. Лжецы? 45 Глава 33.1. Образ мышления 46 Глава 33.2. Образ мышления 47 Глава 34.1. Обвинение 48 Глава 34.2. Обвинение 49 Глава 35.1. Истинные цвета 50 Глава 35.2. Истинные цвета 51 Глава 35.3. Истинные цвета 52 Глава 36.1. Поворот событий 53 Глава 36.2. Поворот событий 54 Глава 36.3. Поворот событий 55 Глава 37.1. Горный Дух 56 Глава 37.2. Горный Дух 57 Глава 37.3. Горный Дух 58 Глава 38.1. Великий Мастер двадцать третьего поколения 59 Глава 38.2. Великий Мастер двадцать третьего поколения 60 Глава 38.3. Великий Мастер двадцать третьего поколения 61 Глава 39.1. Я спешу 62 Глава 39.2. Я спешу 63 Глава 39.3. Я спешу 64 Глава 40.1. Младший брат 65 Глава 40.2. Младший брат 66 Глава 40.3. Младший брат 67 Глава 41.1. Жилой комплекс Луло 68 Глава 41.2. Жилой комплекс Луло 69 Глава 41.3. Жилой комплекс Луло 70 Глава 42.1. Долгая и здоровая жизнь 71 Глава 42.2. Долгая и здоровая жизнь 72 Глава 42.3. Долгая и здоровая жизнь 73 Глава 43. Лифт 74 Глава 44.1. Тревога 75 Глава 44.2. Тревога 76 Глава 44.3. Тревога 77 Глава 45.1. Смущение 78 Глава 45.2. Смущение 79 Глава 45.3. Смущение 80 Глава 46.1. Криво завязанный галстук-бабочка 81 Глава 46.2. Криво завязанный галстук-бабочка 82 Глава 46.3. Криво завязанный галстук-бабочка 83 Глава 47.1. Как поступить? 84 Глава 47.2. Как поступить? 85 Глава 47.3. Как поступить? 86 Глава 48.1. Плохое название 87 Глава 48.2. Плохое название 88 Глава 48.3. Плохое название 89 Глава 49.1. Это так мило 90 Глава 49.2. Это так мило 91 Глава 49.3. Это так мило 92 Глава 50.1. Ошарашенный вид 93 Глава 50.2. Ошарашенный вид 94 Глава 50.3. Ошарашенный вид 95 Глава 51.1. Ты Мастер?! 96 Глава 51.2. Ты Мастер?! 97 Глава 51.3. Ты Мастер?! 98 Глава 52.1. Городок Вансян 99 Глава 52.2. Городок Вансян 100 Глава 52.3. Городок Вансян 101 Глава 53.1. Жестокий 102 Глава 53.2. Жестокий 103 Глава 53.3. Жестокий 104 Глава 54. У Мастера Ци блестящее будущее 105 Глава 55. Я поговорю с семьёй Цэнь 106 Глава 56. Не уходи, не попрощавшись 107 Глава 57. Предатель 108 Глава 58. Напуган? 109 Глава 59.1. Не смотри, не слушай, не думай 110 Глава 59.2. Не смотри, не слушай, не думай 111 Глава 60. Поймал его 112 Глава 61. Спасение 113 Глава 62. Я думаю, что влюбился в него 114 Глава 63. Сердечный 115 Глава 64. ??? 116 Глава 65. Его отец тоже вёл себя странно 117 Глава 66. Посещение семьи Юань 118 Глава 67. Обитель мёртвых 119 Глава 68.1. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 120 Глава 68.2. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 121 Глава 68.3. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 122 Глава 69. Приёмный ребёнок 123 Глава 70. Произошло чудо 124 Глава 71.1. Как у тебя дела? 125 Глава 71.2. Как у тебя дела? 126 Глава 72. Уход в мир бессмертных 127 Глава 73. Ни стыда, ни совести 128 Глава 74. Запылённая жемчужина 129 Глава 75. Слишком грубо 130 Глава 76. Материнское сердце 131 Глава 77.1. Конституция Конана 132 Глава 77.2. Конституция Конана 133 Глава 77.3. Конституция Конана 134 Глава 77.4. Конституция Конана 135 Глава 78. Папа Бай Хэ 136 Глава 79. Я включён? 137 Глава 80. Мастер Ци слишком медленный 138 Глава 81. Он слишком много думает? 139 Глава 82. Не так уж и хороша! 140 Глава 83.1. Небесный Мастер? 141 Глава 83.2. Небесный Мастер? 142 Глава 84. Ты должен был умереть молодым 143 Глава 85. Отец и сын семьи Цэнь способны задушить кого-то до смерти 144 Глава 86. Как это могло быть неправильно понято? 145 Глава 87. Женщина в красном платье и туфлях с растрёпанными волосам 146 Глава 88. Не веришь в любовь? 147 Глава 89.1. Мне нравится... Оптимус Прайм? 148 Глава 89.2. Мне нравится... Оптимус Прайм? 149 Глава 90. Обращение за советом 150 Глава 91. Это предложение имеет несколько значений 151 Глава 92. Я люблю тебя 152 Глава 93. Кто живёт в доме напротив? 153 Глава 94. Через тысячи рек и гор 154 Глава 95. Не верь в суеверия 155 Глава 96. Служить людям 156 Глава 97. Исчезновение сонливости 157 Глава 98. Благословение 158 Глава 99. Рёв дракона 159 Глава 100. Пылкое признание 160 Глава 101. Не сдаваться 161 Глава 102. Дорогой 162 Глава 103. Это так забавно 163 Глава 104. Международный мистический обмен 164 Глава 105. Остров Роз 165 Глава 106 166 Глава 107. Райлз 167 Глава 108.1. Отшелушивание 168 Глава 108.2. Отшелушивание 169 Глава 109.1. Это божественный талисман? 170 Глава 109.2. Это божественный талисман? 171 Глава 109.3. Это божественный талисман? 172 Глава 109.4. Это божественный талисман? 173 Глава 110.1. Они достойны? 174 Глава 110.2. Они достойны? 175 Глава 110.3. Они достойны? 176 Глава 111.1. Лицемер! 177 Глава 111.2. Лицемер! 178 Глава 111.3. Лицемер! 179 Глава 112.1. Будь осторожен 180 Глава 112.2. Будь осторожен 181 Глава 112.3. Будь осторожен 182 Глава 112.4. Будь осторожен 183 Глава 113.1. Разгром 184 Глава 113.2. Разгром 185 Глава 113.3. Разгром 186 Глава 114.1. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 187 Глава 114.2. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 188 Глава 115.1. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 189 Глава 115.2. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 190 Глава 115.3. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 191 Глава 116.1. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 192 Глава 116.2. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 193 Глава 117.1. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 194 Глава 117.2. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 195 Глава 118.1. Ты должен попробовать, чтобы узнать 196 Глава 118.2. Ты должен попробовать, чтобы узнать 197 Глава 119.1. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 198 Глава 119.2. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 199 Глава 119.3. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 200 Глава 120.1. Любовь 201 Глава 120.2. Любовь 202 Глава 121.1. Я не святая 203 Глава 121.2. Я не святая 204 Глава 122.1. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 205 Глава 122.2. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 206 Глава 123.1. С древних времён красота навлекала беду на страну 207 Глава 123.2. С древних времён красота навлекала беду на страну 208 Глава 124.1. Ему очень повезло 209 Глава 124.2. Ему очень повезло 210 Глава 124.3. Ему очень повезло 211 Глава 125.1. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 212 Глава 125.2. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 213 Глава 126.1. Поиски дракона 214 Глава 126.2. Поиски дракона 215 Глава 126.3. Поиски дракона 216 Глава 127.1. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 217 Глава 127.2. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 218 Глава 127.3. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 219 Глава 128.1. Семья 220 Глава 128.2. Семья 221 Глава 129.1. Еда не знает границ 222 Глава 129.2. Еда не знает границ 223 Глава 129.3. Еда не знает границ 224 Глава 130.1. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 225 Глава 130.2. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 226 Глава 131.1. Вам двоим следует пойти 227 Глава 131.2. Вам двоим следует пойти 228 Глава 132.1. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 229 Глава 132.2. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 230 Глава 132.3. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 231 Глава 133.1. Это просто слишком неметафизично! 232 Глава 133.2. Это просто слишком неметафизично! 233 Глава 133.3. Это просто слишком неметафизично! 234 Глава 134.1. Материнская телепатия 235 Глава 134.2. Материнская телепатия 236 Глава 135.1. Коэффициент родства 237 Глава 135.2. Коэффициент родства 238 Глава 135.3. Коэффициент родства 239 Глава 136.1. Ваш круг действительно хаотичен 240 Глава 136.2. Ваш круг действительно хаотичен 241 Глава 137.1. Родственники через брак 242 Глава 137.2. Родственники через брак 243 Глава 138.1. Его мать действительно богата и своенравна 244 Глава 138.2. Его мать действительно богата и своенравна 245 Глава 139.1. Взаимосвязь между включением и включением 246 Глава 139.2. Взаимосвязь между включением и включением 247 Глава 140.1. MDZZ (1) 248 Глава 140.2. MDZZ 249 Глава 141.1. Гора Хунлян, место, где проходят драконьи вены 250 Глава 141.2. Гора Хунлян, место, проходят драконьи вены 251 Глава 142.1. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 252 Глава 142.2. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 253 Глава 143.1. Небесный Мастер 254 Глава 143.2. Небесный Мастер 255 Глава 144.1. Защитите все вещи в стране Цветов 256 Глава 144.2. Защитите все вещи в стране Цветов 257 Глава 145.1. Небесные Мастера давно исчезли 258 Глава 145.2. Небесные Мастера давно исчезли 259 Глава 146.1 260 Глава 146.2 261 Глава 147.1. Блогер – идиот, раз не объясняет 262 Глава 147.2. Блогер – идиот, раз не объясняет 263 Глава 148.1. Возвращайся пораньше 264 Глава 148.2. Возвращайся пораньше 265 Глава 149.1 266 Глава 149.2 267 Глава 150.1 268 Глава 150.2 269 Глава 151.1. Ярко-красный, подобный крови 270 Глава 151.2. Ярко-красный, подобный крови 271 Глава 152.1. Финал 272 Глава 152.2. Финал 273 Глава 153.1. Дополнительная история 1 274 Глава 153.2. Дополнительная история 1 275 Глава 154.1. Дополнительная история 2 276 Глава 154.2. Дополнительная история 2 277 Глава 155.1. Дополнительная история 3 278 Глава 155.2. Дополнительная история 3 279 Глава 156.1. Дополнительная история 4 280 Глава 156.2. Дополнительная история 4 281 Глава 157.1. Дополнительная история 5 282 Глава 157.2. Дополнительная история 5 283 Глава 158.1. Дополнительная история 6 284 Глава 158.2. Дополнительная история 6 285 Глава 159.1. Дополнительная история 7 286 Глава 159.2. Дополнительная история 7 287 Глава 160.1. Дополнительная история 8 288 Глава 160.2. Дополнительная история 8 289 Глава 161.1. Дополнительная история 9 290 Глава 161.2. Дополнительная история 9 291 Глава 162.1. Дополнительная история 10 292 Глава 162.2. Дополнительная история 10 293 Глава 163.1. Дополнительная история 11 294 Глава 163.2. Дополнительная история 11 295 Глава 164.1. Дополнительная история 12 296 Глава 164.2. Дополнительная история 12 297 Глава 164.3. Дополнительная история 12 298 Глава 164.4. Дополнительная история 12

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.