5 / 355

В тёмном переулке, освещённом только лунным светом, своеобразный облик злого яо казался ещё более устрашающим. Чжан Кэ выплюнул два глотка крови и взглянул на стройного Фу Ли, стоявшего перед ним. В его сердце поднялась волна отчаяния. Мужчина никогда не думал, что он, выдающийся ученик великолепной секты Цинсяо, погибнет в этом заброшенном переулке, и его сердце вырвет злой яо.

Нет, подождите. Разве он не блокировал Фу Ли? Как тот появился перед ним в мгновение ока?

Паренёк всё ещё хотел сыграть героя в это время?

 – Хватит притворяться. Кровь, которую ты выплюнул, может даже наполнить чашу, тебе не надоело стоять? – Фу Ли снова посмотрел на Чжан Кэ и указал на каменные ступени. – Разве не лучше будет присесть?

"Сядь туда своей задницей! Мы тут, вообще-то, на грани гибели, а ты хочешь, чтобы я посидел в сторонке?!"

Чжан Кэ чуть не разозлился, выплюнув ещё один глоток крови. Знал ли этот маленький яогуай, что это за опасность? Как только он подумал об этом, руки злого яо внезапно превратились в когти. Острые когти атаковали грудь Фу Ли с такой скоростью, что у него не было возможности даже издать звук "ах"

В следующую секунду мужчина почувствовал, как его тело оторвалось от земли, когда что-то зацепилось за его пояс. К тому времени, когда он пришёл в себя, то уже стоял на ограде.

 – Местные человеческие правила способствуют цивилизованному поведению и хорошей социальной практике. Движение без единого слова, похоже, не соответствует правилам, – Фу Ли нёс Чжан Кэ, как если бы тот был маленьким цыплёнком. Чжан Кэ посмотрел на неустойчивый забор у себя под ногами, не осмеливаясь пошевелиться. Если забор рухнет, он будет виноват в этом после возвращения.

Забудьте об этом. Было бы чудом, если бы он всё ещё мог вернуться, чтобы его обвиняли в такой ситуации. Он вытер кровь в уголке рта тыльной стороной ладони и достал из-за пазухи кучу талисманов. Он сказал Фу Ли:

 – Иди, позови на помощь, я задержу его здесь.

Фу Ли бросил взгляд на талисманы в руках Чжан Кэ. Люди упростили свой стиль письма, но были ли упрощены и талисманы? Почему все они не были доведены до конца? Будь всё сделано правильно, в этих талисманах было бы значительно больше силы.

Неудивительно, что национальное развитие с помощью науки и технологий стало лозунгом сегодняшнего человечества. С ленивым отношением мира совершенствования даже к таким вещам, как рисование талисманов, на них нельзя было положиться, даже если случится что-то серьёзное.

 – У меня нет помощников, – Фу Ли швырнул Чжан Кэ в сторону за забором и заговорил с ним, продолжая возвышаться над мужчиной, стоя на заборе: – Ты можешь позвать на помощь. Я разберусь с ним здесь.

 – Никому не разрешено уходить, – чжуянь увидел, что эти два человека на самом деле обращались с ним так, как будто он был невидимым, и быстро двинулся вперёд, целясь прямо в минмэнь Фу Ли. Увидев, что противник бросился к нему, Фу Ли соскочил с забора и схватил Чжан Кэ. – Забудь, давай просто сбежим вместе.

Чжан Кэ только что открыл рот, услышав слово "сбежим", когда ветер налетел на него. Он чувствовал, как висит на Фу Ли, и прыжки, которые они совершали, пока его тащили. Скорость, с которой они двигались, была такой быстрой, что мужчину чуть не вырвало.

Этот Фу Ли прыгнул так быстро, был ли его изначальный облик кроликом?

Каждый раз, когда злой яо догонял их, Фу Ли случайно уклонялся от атак противника. Первоначально паническое дыхание Чжан Кэ превратилось в тишину. Его уши наполнились свистящим звуком ветра, а полумесяц ярко светил над ними. Чжан Кэ никогда раньше не чувствовал себя так безразлично к тому умрёт он или останется в живых.

Когда Чжан Кэ думал, что Фу Ли продолжит бежать, он остановился и бросил Чжан Кэ на землю.

Чжан Кэ лежал, растянувшись на ледяной земле, поднял голову, чтобы взглянуть на их окрестности. Позади был не очень чистый ручей, а вокруг раскинулась необрабатываемая земля. Очень хорошо, они оба умрут здесь. По крайней мере, в этом было одно преимущество – они не вызывали бы паники среди простых граждан.

 – Продолжай бежать, почему ты больше не бежишь?

Голос злобного яо был не очень приятен для ушей. В его голосе даже был акцент. В этот момент в голове Чжан Кэ промелькнула мысль, что этот яо определённо не местный.

 – Чжуянь, что ты делаешь здесь, придя сюда, а не оставшись должным образом на своей горе Сяоцы? – по взмаху руки Фу Ли шапка с чжуяня упала на землю, обнажив его белую голову. Человеческое лицо на его белой пушистой голове создавало невыразимо устрашающее зрелище.

Чжан Кэ почти подумал, что что-то не так с его ушами, когда услышал слово "чжуань". Разве это не яогуай, который существовал в легендах, они действительно существовали в этом мире?

Чжуянь не ожидал, что кто-нибудь узнает его. Он очень долго смотрел на Фу Ли прищуренными глазами. Убедившись, что он не видел этого яогуая раньше, чжуянь странно рассмеялся.

 – Ты знаешь, кто я, и всё ещё осмеливаешься бежать?

В мифах чжуяни были известными злодеями, от которых бежали не только люди, но и яо, едва увидев его. Как человек-совершенствующийся, Чжан Кэ, естественно, слышал легенды, окружающие чжуяней. Теперь он совершенно не двигался; мужчина был готов принять удобное положение, чтобы дождаться смерти.

 – Разве это не ты тот, кто хорошо умеет бегать? – на лице Фу Ли появилось сомнение, как будто он серьёзно обсуждал этот вопрос с чжуянем. – Ты даже забыл о своей природе за все эти годы?

Это заявление Фу Ли заставило чжуаня вспомнить дни, когда древние яо заставляли его скрываться. Яростный возглас сразу же вырвался из его уст:

 – Кто ты?

 – Я всего лишь безымянный маленький яо, который совершенно случайно услышал историю царя чжуяня, – Фу Ли посмотрел на Чжан Кэ, который неподвижно лежал на земле. Он потрогал денежный приз в своём кармане и решил, что для него ещё лучше быть хорошим яо, расплачивавшимся за доброту.

 – Духовная Ци в человеческом мире мутная. Почему король покинул гору Сяоцы и пришёл сюда, чтобы поедать людей?

 – Гора Сяоцы, как может до сих пор существовать гора Сяоцы?! – чжуянь пришёл в ярость. – Я просто пошёл немного побродить по морю, но когда вернулся, гора Сяоцы уже была выдолблена двумя зверями. Даже кровать этого короля из красной меди и белого нефрита не была снята!

Фу Ли взглянул на Чжан Кэ. Чжан Кэ молча закрыл лицо. Это не его дело.

 – Два зверя уничтожили мою территорию, поэтому я съел их сердца. Это правильно и законно!

 – Этот вопрос не имеет никакого отношения к этому человеку. Почему бы тебе не дать мне какое-нибудь лицо и не оставить это дело…

 – Дать тебе лицо? Многие маленькие яо заискивали перед этим королём последние несколько лет. Я действительно не видел никого с такой толстой кожей, как твоя. Кто ты такой, чтобы просить этого короля дать тебе лицо?! – чжуянь издевательски засмеялся. – В любом случае, у меня сейчас нет территории из-за этих двух зверей, так что он будет отличным пиршеством!

 – Сначала я подумал, что этот человек виноват, так что, если я компенсирую тебе кое-что от имени этого человека, ты плавно снова скроешься в горах, – Фу Ли потянул за рукав своей рубашки. – Но твой отказ дать мне сохранить лицо сделал меня несчастным.

 – Хахахахаха, – чжуянь только почувствовал, что это очень смешно. – Ты просто крошечный яо. Что ты можешь сделать, даже если этот король не дать тебе возможности сохранить лицо?!

Чжан Кэ внезапно увидел, как Фу Ли прыгнул. Ему не удалось даже получить чёткое представление о движениях противника, когда чжуянь был отправлен в полёт. Он упал в грязный поток с огромным всплеском.

Бо-босс?

 – Возьми это и свяжи его, – Фу Ли сунул кнут в руки Чжан Кэ.

Чжан Кэ взял кнут, который не выглядел ни старым, ни новым, и бросился в грязный ручей, не оглядываясь. Мгновение спустя он закончил связывать чжуяня. Взглянув на чжуаня, послушно следовавшего за ним, Чжан Кэ не мог не заподозрить, что он злодей из легенд.

Фу Ли почувствовал вонючий запах Чжан Кэ и сделал два шага. назад. Похоже, это был мудрый выбор – позволить этому человеку связать чжуяня.

 – Я не знал, что старший был древним яо. Это молодое поколение не узнало этого уважаемого старшего, пусть старший, пожалуйста, простит меня, – первым заявлением Чжан Кэ после того, как он вернулся на берег, было извинение перед Фу Ли.

Фу Ли посмотрел на него в замешательстве.

 – Какой древний яо? Всё, что я делал, – это полагался на этот кнут, который бил яо, чтобы контролировать его.

 – Ты... не древний яо? – Чжан Кэ скептически посмотрел на Фу Ли. Судя по его виду, он не был из тех, кто лжёт. Только тогда он вздохнул с облегчением. – Тогда что это за кнут?

 – А, это? – Фу Ли кратко описал: – В прошлом сражались два короля яо. В конце концов, один из них был забит до смерти, а другой умер от удара грома. Так что я просто подобрал то, что никому не было нужно.

Чжан Кэ не знал, что сказать на это.

Это было очень удобно.

Чжуянь, который был связан кнутом яо, издал болезненный смешок. Из-за ограничений, накладываемых кнутом, бьющим яо, была раскрыта его первоначальная форма. У него была снежно-белая голова, обезьяноподобная фигура и четыре красных ноги. Он поморщился, когда опустился на колени.

 – Ты яо, но ты валяешься в болоте с двуногими существами, – его алые глаза пристально смотрели на Фу Ли, когда уголки его рта приподнялись, обнажая острые зубы. – Император моей расы яо наконец проснулся и захватит землю, которая принадлежит нам.

Половина луны в небе была скрыта облаками. Чжан Кэ не знал, было ли это просто его неправильным восприятием, но он чувствовал, что луна казалась слегка красной.

 – Перестань думать о беспочвенных вещах, – сильно постучал Фу Ли по пушистой голове чжуяня. – Феодальное общество, управляемое имперской властью, давно свергнуто, о каком Императоре ты говоришь? Все вы, яогуаи, вышедшие из глубин гор, просто не видели мира. Разве вы не знаете, что времена изменились, а общество стало лучше? – он мог быть яогуаем из сельской местности, но он уже начал изучать человеческие знания, поэтому Фу Ли питал странную гордость в этой области.

В тот момент, когда Фу Ли произнёс это, пугающая аура, исходящая от чжуяня, мгновенно исчезла без следа. Чжан Кэ сказал чжуяню:

 – Злой яо чжуянь, ты нарушил первое и третье правила мира яо, безжалостно убив четырёх человек, и нарушил восьмое и двенадцатое правила, употребляя людей в пищу. Ты будешь арестован и привлечён к ответственности мировым бюро управления яо. А сейчас ты пойдёшь со мной.

Чжуянь холодно рассмеялся, возражая против этих слов. В прошлом, когда он ел тысячи людей, эти двуногие существа даже послушно посылали ему подношения.

 – Эй, подожди-ка минутку, – крикнул Фу Ли вслед Чжан Кэ.

 – Расслабься, после того, как мы закроем чжуяня, наше бюро вернёт тебе кнут для избиения яо, – хотя Чжан Кэ чувствовал, что кнут для избиения яо был довольно редким предметом, он не собирался накладывать на него руки. У него не было намерения красть чужие сокровища.

 – Кому какое дело до этой игрушки? – Фу Ли махнул рукой. – Я хотел сказать, что можно считать, что я помог тебе сегодня вечером. Будут ли... денежные призы или что-то в этом роде?

Чжан Кэ молчал две секунды.

 – Не волнуйся, я помогу вам подать заявку.

 – Это хорошо, – успокоился Фу Ли.

Он не зря потратил своё время этой ночью.

* * *

В этот момент девушка по имени Тин Тин вышла из полицейского участка со своими друзьями. Она нашла фотографию, которую тайно сделала в своём телефоне, и открыла социальную онлайн-платформу, надеясь с помощью Интернета отыскать этого доброго человека, который помог ей и её друзьям.

Хотя на фотографии молодой человек в рубашке сидел в глубине ресторанчика лапши, его элегантный внешний вид невозможно было скрыть.

Сообщение Weibo, которое Тин Тин разослала в поисках этого человека, было переадресовано местной официальной полиции, в котором хвалили его готовность помочь другим, одновременно призывая мужчин уважать женщин.

Не прошло и двух дней, как этот пост в Weibo привлёк внимание многих пользователей сети. Многие люди догадывались, кем был молодой человек, называвший себя Лэй Фэн.

* * *

 – Маленький Ху, быстро толкни эту тележку с цементом!

 – Хорошо! – Фу Ли перетащил тележку. Всю дорогу он двигался с молниеносной скоростью, заставляя пыль разлетаться по всей строительной площадке.

http://erolate.com/book/4115/118947

5 / 355

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Нет степени 3 Глава 2. Добросердечные массы 4 Глава 3. Выродившийся 5 Глава 4. Лицо? 6 Глава 5. Мой Император наконец вернулся 7 Глава 6. Каждое поколение не может сравниться с предыдущим 8 Глава 7. Смена профессии 9 Глава 8. Цзоуцзяо (1) 10 Глава 9. Награда 11 Глава 10. Бесстыжий 12 Глава 11. Кто ты? 13 Глава 12. Призрачный посланник 14 Глава 13. Алмаз 15 Глава 14. Благодетель 16 Глава 15. Нюби (1) 17 Глава 16. Сила великого Яо 18 Глава 17. Фундаментальные законы 19 Глава 18. В ожидании его возвращения 20 Глава 19. Сирота яо 21 Глава 20. Инцидент с защитой окружающей среды 22 Глава 21.1. Прекрасно 23 Глава 21.2. Прекрасно 24 Глава 22.1. Провокация 25 Глава 22.2. Провокация 26 Глава 23.1. Одалживание денег 27 Глава 23.2. Одалживание денег 28 Глава 24. Времена были плохие 29 Глава 25.1. Ветвь мира 30 Глава 25.2. Ветвь мира 31 Глава 26.1. Несовершеннолетний 32 Глава 26.2. Несовершеннолетний 33 Глава 27.1. Неспособные переносить 34 Глава 27.2. Неспособные переносить 35 Глава 28.1. Экзамен 36 Глава 28.2. Экзамен 37 Глава 28.3. Экзамен 38 Глава 29.1. Задняя дверь? 39 Глава 29.2. Задняя дверь? 40 Глава 29.3. Задняя дверь? 41 Глава 30.1. Странная птица 42 Глава 30.2. Странная птица 43 Глава 30.3. Странная птица 44 Глава 31.1. Хороший характер 45 Глава 31.2. Хороший характер 46 Глава 31.3. Хороший характер 47 Глава 32.1. Выглядеть совершенствующимся Яо? 48 Глава 32.2. Выглядеть совершенствующимся Яо? 49 Глава 32.3. Выглядеть совершенствующимся Яо? 50 Глава 33.1. Где ты жил? 51 Глава 33.2. Где ты жил? 52 Глава 33.3. Где ты жил? 53 Глава 34.1. Рутина 54 Глава 34.2. Рутина 55 Глава 34.3. Рутина 56 Глава 34.4. Рутина 57 Глава 35.1. Прогрессивность 58 Глава 35.2. Прогрессивность 59 Глава 35.3. Прогрессивность 60 Глава 36.1. Добро пожаловать на праздник 61 Глава 36.2. Добро пожаловать на праздник 62 Глава 36.3. Добро пожаловать на праздник 63 Глава 36.4. Добро пожаловать на праздник 64 Глава 37.1. Переноска горшка (1) 65 Глава 37.2. Переноска горшка 66 Глава 37.3. Переноска горшка 67 Глава 37.4. Переноска горшка 68 Глава 38.1. Лемур 69 Глава 38.2. Лемур 70 Глава 38.3. Лемур 71 Глава 39.1. Не недооценивайте кроликов 72 Глава 39.2. Не недооценивайте кроликов 73 Глава 39.3. Не недооценивайте кроликов 74 Глава 39.4. Не недооценивайте кроликов 75 Глава 40.1. Клевета 76 Глава 40.2. Клевета 77 Глава 40.3. Клевета 78 Глава 40.4. Клевета 79 Глава 41.1. Синдром Покидающей Души 80 Глава 41.2. Синдром Покидающей Души 81 Глава 41.3. Синдром Покидающей Души 82 Глава 42.1. Красная верёвочка 83 Глава 42.2. Красная верёвочка 84 Глава 42.3. Красная верёвочка 85 Глава 43.1. Совершенствующиеся люди 86 Глава 43.2. Совершенствующиеся люди 87 Глава 43.3. Совершенствующиеся люди 88 Глава 43.4. Совершенствующиеся люди 89 Глава 44.1. Духовная сущность 90 Глава 44.2. Духовная сущность 91 Глава 44.3. Духовная сущность 92 Глава 44.4. Духовная сущность 93 Глава 45.1. Мала 94 Глава 45.2. Мала 95 Глава 45.3. Мала 96 Глава 45.4. Мала 97 Глава 46.1. Слабость Куньпэна 98 Глава 46.2. Слабость Куньпэна 99 Глава 46.3. Слабость Куньпэна 100 Глава 46.4. Слабость Куньпэна 101 Глава 47.1. Любопытство 102 Глава 47.2. Любопытство 103 Глава 47.3. Любопытство 104 Глава 48.1. Старый друг 105 Глава 48.2. Старый друг 106 Глава 48.3. Старый друг 107 Глава 48.4. Старый друг 108 Глава 48.5. Старый друг 109 Глава 49.1. Бог 110 Глава 49.2. Бог 111 Глава 49.3. Бог 112 Глава 49.4. Бог 113 Глава 50.1. Воля Небес 114 Глава 50.2. Воля Небес 115 Глава 50.3. Воля Небес 116 Глава 50.4. Воля Небес 117 Глава 51.1. Шэнь 118 Глава 51.2. Шэнь 119 Глава 51.3. Шэнь 120 Глава 51.4. Шэнь 121 Глава 52.1. Что такое любовь? 122 Глава 52.2. Что такое любовь? 123 Глава 52.3. Что такое любовь? 124 Глава 52.4. Что такое любовь? 125 Глава 53.1. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 126 Глава 53.2. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 127 Глава 53.3. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 128 Глава 53.4. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 129 Глава 54.1. Корабль-призрак 130 Глава 54.2. Корабль-призрак 131 Глава 54.3. Корабль-призрак 132 Глава 54.4. Корабль-призрак 133 Глава 55.1. Воображение разыгралось 134 Глава 55.2. Воображение разыгралось 135 Глава 55.3. Воображение разыгралось 136 Глава 55.4. Воображение разыгралось 137 Глава 56.1. Крыша 138 Глава 56.2. Крыша 139 Глава 57. Человеческое сердце 140 Глава 58.1. Эмоции 141 Глава 58.2. Эмоции 142 Глава 58.3. Эмоции 143 Глава 58.4. Эмоции 144 Глава 59.1. Несущие дерево 145 Глава 59.2. Несущие дерево 146 Глава 60.1. Что важнее? 147 Глава 60.2. Что важнее? 148 Глава 61.1. Парная одежда 149 Глава 61.2. Парная одежда 150 Глава 62.1. Дракон, Дракон, Дракон 151 Глава 62.2. Дракон, Дракон, Дракон 152 Глава 63.1. Сотни птиц 153 Глава 63.2. Сотни птиц 154 Глава 64. Медвежата 155 Глава 65.1. Нефритовая табличка 156 Глава 65.2. Нефритовая табличка 157 Глава 66.1. Изменение формы 158 Глава 66.2. Изменение формы 159 Глава 67.1. Животное, уклоняющееся от воды 160 Глава 67.2. Животное, уклоняющееся от воды 161 Глава 67.3. Животное, уклоняющееся от воды 162 Глава 67.4. Животное, уклоняющееся от воды 163 Глава 68.1. Письмо 164 Глава 68.2. Письмо 165 Глава 68.3. Письмо 166 Глава 69.1. Объединение 167 Глава 69.2. Объединение 168 Глава 69.3. Объединение 169 Глава 70.1. Беспокойство 170 Глава 70.2. Беспокойство 171 Глава 71.1. Восприимчивая сова 172 Глава 71.2. Восприимчивая сова 173 Глава 72. Без отчёта 174 Глава 73.1. Плечо 175 Глава 73.2. Плечо 176 Глава 74.1. Продажа рыбы 177 Глава 74.2. Продажа рыбы 178 Глава 75.1. Непонимание 179 Глава 75.2. Непонимание 180 Глава 76.1. Скрытые 181 Глава 76.2. Скрытые 182 Глава 77.1. Выбор 183 Глава 77.2. Выбор 184 Глава 77.3. Выбор 185 Глава 78.1. Таоу 186 Глава 78.2. Таоу 187 Глава 79.1. Старшая 188 Глава 79.2. Старшая 189 Глава 79.3. Старшая 190 Глава 80.1. Воссоединение 191 Глава 80.2. Воссоединение 192 Глава 80.3. Воссоединение 193 Глава 81.1. Лечение 194 Глава 81.2. Лечение 195 Глава 81.3. Лечение 196 Глава 81.4. Лечение 197 Глава 82.1. Маленький ребёнок 198 Глава 82.2. Маленький ребёнок 199 Глава 83.1. К счастью 200 Глава 83.2. К счастью 201 Глава 84.1. Кролик 202 Глава 84.2. Кролик 203 Глава 85.1. Фу Ли 204 Глава 85.2. Фу Ли 205 Глава 85.3. Фу Ли 206 Глава 86.1. Поедание яо 207 Глава 86.2. Поедание яо 208 Глава 86.3. Поедание яо 209 Глава 86.4. Поедание яо 210 Глава 87.1. Привычка 211 Глава 87.2. Привычка 212 Глава 87.3. Привычка 213 Глава 87.4. Привычка 214 Глава 88. Аналогия 215 Глава 89.1. Ненормально 216 Глава 89.2. Ненормально 217 Глава 90.1. Красная дорожка 218 Глава 90.2. Красная дорожка 219 Глава 90.3. Красная дорожка 220 Глава 91.1. Сбой питания 221 Глава 91.2. Сбой питания 222 Глава 91.3. Сбой питания 223 Глава 91.4. Сбой питания 224 Глава 92.1. Монстр 225 Глава 92.2. Монстр 226 Глава 92.3. Монстр 227 Глава 93.1. Мне страшно 228 Глава 93.2. Мне страшно 229 Глава 93.3. Мне страшно 230 Глава 94.1. Предательство 231 Глава 94.2. Предательство 232 Глава 94.3. Предательство 233 Глава 95.1. Нелегко 234 Глава 95.2. Нелегко 235 Глава 95.3. Нелегко 236 Глава 96.1. Боюсь 237 Глава 96.2. Боюсь 238 Глава 96.3. Боюсь 239 Глава 97.1. Фэйи 240 Глава 97.2. Фэйи 241 Глава 97.3. Фэйи 242 Глава 98.1. Скорбь Девяти Сердец 243 Глава 98.2. Скорбь Девяти Сердец 244 Глава 98.3. Скорбь Девяти Сердец 245 Глава 98.4. Скорбь Девяти Сердец 246 Глава 99.1. Домашний питомец 247 Глава 99.2. Домашний питомец 248 Глава 99.3. Домашний питомец 249 Глава 100.1. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 250 Глава 100.2. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 251 Глава 100.3. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 252 Глава 100.4. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 253 Глава 101.1. Богатый яо второго поколения 254 Глава 101.2. Богатый яо второго поколения 255 Глава 101.3. Богатый яо второго поколения 256 Глава 102.1. Я купил дом 257 Глава 102.2. Я купил дом 258 Глава 102.3. Я купил дом 259 Глава 102.4. Я купил дом 260 Глава 103.1. Мытьё посуды 261 Глава 103.2. Мытьё посуды 262 Глава 104.1. Дядя 263 Глава 104.2. Дядя 264 Глава 104.3. Дядя 265 Глава 104.4. Дядя 266 Глава 105.1. Трансформация 267 Глава 105.2. Трансформация 268 Глава 105.3. Трансформация 269 Глава 106.1. Император водных рас 270 Глава 106.2. Император водных рас 271 Глава 106.3. Император водных рас 272 Глава 107.1. Есть возражения? 273 Глава 107.2. Есть возражения? 274 Глава 107.3. Есть возражения? 275 Глава 107.4. Есть возражения? 276 Глава 108.1. Продажа товарища по команде 277 Глава 108.2. Продажа товарища по команде 278 Глава 108.3. Продажа товарища по команде 279 Глава 109.1. Те годы 280 Глава 109.2. Те годы 281 Глава 110.1. Вместе 282 Глава 110.2. Вместе 283 Глава 110.3. Вместе 284 Глава 111.1. Непонимание 285 Глава 111.2. Непонимание 286 Глава 111.3. Непонимание 287 Глава 112.1. Обеспокоенные яо 288 Глава 112.2. Обеспокоенные яо 289 Глава 113.1. Приятная внешность людей 290 Глава 113.2. Приятная внешность людей 291 Глава 113.3. Приятная внешность людей 292 Глава 114.1. Нянь 293 Глава 114.2. Нянь 294 Глава 114.3. Нянь 295 Глава 114.4. Нянь 296 Глава 115.1. Поздравляю вас 297 Глава 115.2. Поздравляю вас 298 Глава 115.3. Поздравляю вас 299 Глава 116.1. Поцелуй 300 Глава 116.2. Поцелуй 301 Глава 117.1. Нет конца обучению 302 Глава 117.2. Нет конца обучению 303 Глава 118.1. Новый человек 304 Глава 118.2. Новый человек 305 Глава 118.3. Новый человек 306 Глава 119.1. Байцзэ 307 Глава 119.2. Байцзэ 308 Глава 120.1. Зеркало воспоминаний 309 Глава 120.2. Зеркало воспоминаний 310 Глава 121.1. Прошлые отношения? 311 Глава 121.2. Прошлые отношения? 312 Глава 121.3. Прошлые отношения? 313 Глава 122.1. Ревность 314 Глава 122.2. Ревность 315 Глава 123.1. Эта жизнь 316 Глава 123.2. Эта жизнь 317 Глава 123.3. Эта жизнь 318 Глава 124.1. Идиоты? 319 Глава 124.2. Идиоты? 320 Глава 125.1. Завёл интрижку? 321 Глава 125.2. Завёл интрижку? 322 Глава 126.1. Болван 323 Глава 126.2. Болван 324 Глава 127.1. Судьба 325 Глава 127.2. Судьба 326 Глава 128.1. Посадка цветов 327 Глава 128.2. Посадка цветов 328 Глава 129.1. Чума 329 Глава 129.2. Чума 330 Глава 129.3. Чума 331 Глава 130.1. Время злых встреч 332 Глава 130.2. Время злых встреч 333 Глава 130.3. Время злых встреч 334 Глава 131.1. Поклонение десяти тысяч яо 335 Глава 131.2. Поклонение десяти тысяч яо 336 Глава 132.1. Сердце формирования 337 Глава 132.2. Сердце формирования 338 Глава 133.1. Он вернулся 339 Глава 133.2. Он вернулся 340 Глава 133.3. Он вернулся 341 Глава 133.4. Он вернулся 342 Глава 133.5. Он вернулся 343 Глава 133.6. Он вернулся 344 Глава 133.7. Он вернулся 345 Глава 134.1. Дополнительная история: Открой дверь 346 Глава 134.2. Дополнительная история: Открой дверь 347 Глава 135.1. Дополнительная история: Пригласительный билет 348 Глава 135.2. Дополнительная история: Пригласительный билет 349 Глава 136.1. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 1) 350 Глава 136.2. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 1) 351 Глава 137.1. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 2) 352 Глава 137.2. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 2) 353 Глава 138.1. Дополнительная история: Стоило того 354 Глава 138.2. Дополнительная история: Стоило того 355 Глава 138.3. Дополнительная история: Стоило того

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.