45 / 355

Фу Ли удивлённо вскинул брови.

Если он не будет работать, что он будет есть?

 – Ты, должно быть, устал после столь долгого стояния, – Шэ Вэй Лун поставил свой стул перед Фу Ли. – Пожалуйста, присаживайся, прошу, присядь.

 – В этом нет необходимости. Согласно инструкции сотрудника отеля, я буду оштрафован, если сяду в это время, – Фу Ли указал на камеру наблюдения. – Продолжайте снимать, это довольно интересно.

Шэ Вэй Лун кивнул.

 – Да, да, да, старший прав. Я определённо буду хорошо сниматься.

* * *

Поскольку самый популярный артист в фильме хотел продолжить съёмки, режиссёр, естественно, был рад ускорить скорость съёмок. Режиссёр не был уверен, было ли это просто его заблуждением, но он чувствовал, что с тех пор, как начались съёмки, испуганные выражения лица Шэ Вэй Лун были особенно хороши, как будто за ним действительно гнался маньяк-убийца.

Однако, кроме съёмочной группы, за пределами досягаемости объектива камеры находился только красивый охранник.

Казалось, что это всё ещё были его хорошие режиссёрские и точные объяснения, которые позволили Шэ Вэй Луну раскрыть его актёрские навыки.

Из-за необычайно хорошей работы главного героя сцены, на съёмку которых обычно уходил день, заканчивались за полдня. После съёмок Шэ Вэй Лун снял с себя грим, а затем отправился на поиски Фу Ли. Его помощник был несколько озадачен.

 – Учитель Шэ, этот охранник – Ваш дальний родственник? Вам не обязательно лично иметь дело с такими родственниками, Вы можете просто передать их мне.

 – Какой дальний родственник, то есть… – Шэ Вэй Лун сделал паузу и нанёс увлажняющий спрей на его заострённый подбородок. – Это не обычный охранник.

 – Может ли он быть богатым вторым поколением, который намеренно стал охранником, чтобы испытать жизнь? – ассистент вспомнил вежливость и энтузиазм Шэ Вэй Лун по отношению к маленькому охраннику сегодня и не мог не вспомнить некоторые часто используемые тропы в телевизионных драмах. Учитывая заискивающий характер Шэ Вэй Луна, если бы он действительно встретился с дальним родственником из сельской местности, молодому человеку, вероятно, захотелось бы закатить глаза, пока они не достигнут макушки его головы. Как он мог быть таким сердечным?

 – Ч-что-то в этом роде, – пробормотал Шэ Вэй Лун.

 – Он действительно знает, как повеселиться, – как бедный человек, помощник чувствовал, что действительно не может понять мозговые схемы богатых людей.

* * *

 – Фу Ли, тебе было тяжело – теперь тебе необходимо как следует подкрепиться, – женщина за стойкой передала еду на вынос Фу Ли. Фу Ли с улыбкой протянул ей наличные, поблагодарив её: – Всё в порядке, съёмочная группа дала нам красные пакеты.

Фу Ли отнёс упакованную еду обратно в комнату отдыха, чтобы поесть, прежде чем продолжить патрулирование района, за который он отвечал. В коридоре шестого этажа он заметил красный пакет, испускающий тонкую зловещую ауру.

 – Кто уронил этот красный пакет? – Чжан Шань, который был с Фу Ли, уже собирался нагнуться и поднять его, когда был остановлен молодым человеком.

 – Что не так? – Чжан Шань смутился.

 – Что-то не так с этим красным пакетом, – Фу Ли наклонился и поднял его. Открыв крошечный красный пакетик, он обнаружил десятидолларовую купюру, талисман, сложенный в треугольник, а также ржавое лезвие.

Чжан Шань глубоко вздохнул.

 – Фу Ли, эта штука выглядит очень странно. Быстро, выбрось это.

 – Это действительно немного странно, – Фу Ли положил десятидолларовую купюру в карман и открыл талисман, взглянув на него. – Это называется Талисманом Переноса Удачи, хотя он передаёт не удачу, а несчастье или больную Ци. Смысл помещения денег и металла внутрь заключается в том, что они будут даны в обмен на удачу. Когда ты поднимаешь и открываешь его, это будет означать твою готовность обменяться удачей с тем, кто его положил сюда.

 – Настолько аморально? – Чжан Шань посмотрел на талисман и металл в руке Фу Ли, всё его тело немного онемело. – Тогда что же делать, если кто-то случайно поднимет это?

 – Всё просто, необходимо завернуть деньги в красную бумагу, а затем пожертвовать их. Лучше всего, чтобы пожертвование было в два раза больше суммы, которую ты получил в самом начале. Помните, деньги нельзя класть в карман или бумажник, – Фу Ли разорвал талисман в клочья и завернул металл в туалетную бумагу, выбросив его в мусорное ведро. – Это нормально – жертвовать даосским храмам или благотворительным организациям. Вымой руки под чистой проточной водой, постой под солнцем два часа, и не должно быть никаких серьёзных проблем.

 – Тогда не следует ли тебе быстро откланяться и пожертвовать деньги...

 – О, это нормально для меня, чтобы забрать их и потратить, – Фу Ли похлопал себя по карману. – Свидетель тоже получит свою долю. Я куплю два фруктовых мороженых позже после работы и дам тебе одно.

 – Фу, Сяо Ли, те слова, которые ты только что сказал, должны были одурачить меня, верно? – Чжан Шань протянул руку, чтобы схватить Фу Ли за плечо, желая выхватить деньги из его кармана. – Что за передача состояния? Ты явно просто хочешь приватизировать красный пакет в единоличное владение. Убедись, что ты купил для меня пять кусочков торта, не меньше!

Фу Ли сиял улыбкой, прикрывая карман, чтобы Чжан Шань не выхватил из него деньги.

* * *

После работы Чжан Шань и Фу Ли отправились на близлежащий рынок и купили два замороженных лакомства, чтобы поесть, прежде чем отправиться по своим домам. На полпути Чжан Шань увидел на земле крошечный пакет, завёрнутый в красную бумагу. По какой-то причине он вспомнил слова Фу Ли. После минутного колебания он выудил из кармана несколько листков бумаги и обернул их вокруг своих рук. Наклонившись, он поднял красный пакет и бросил его в ближайшую мусорную корзину.

Он был хорошим человеком, который не стал бы наклоняться ради скудной выгоды.

* * *

В бюро Суаньюй съел восемь мисок риса и послушно перед всеми, готовый ответить на вопросы каждого.

 – Как долго ты спал? – Линь Гуй открыл форму для архивирования и начал записывать его данные.

 – Я не знаю, – Суаньюй покачал головой. – Перед тем, как я уснул, клан царя на земле, казалось, носил фамилию Цзи.

 – Династия Чжоу? – Линь Гуй заполнил в форме. – Приблизительно три тысячи лет.

 – Почему ты вдруг проснулся после столь долгого сна? – сидя в стороне, Чу Юй продолжал спрашивать: – Тебя что-то позвало?

 – А каком зове идёт речь? – замешательство было написано на лице Суаньюя. – Это не похоже на то, что я дракон или Фэнхуан, которым нужно каждые несколько дней показывать своё лицо и играть роль талисмана. Может быть, это потому, что я слишком долго спал и проголодался? – закончив своё заявление, он улыбнулся Чжуан Цину, который сидел в углу. – Я говорил о других драконах, а не о Вас.

Веки Чжуан Цина слегка приподнялись. Он ничего не сказал.

 – Ты слышал легенду об Императоре яо? – Чу Юй продолжал расспрашивать его.

 – Что такое Император яо? – Суаньюй был в ещё большей растерянности. Было ли у их расы яо нечто подобное?

http://erolate.com/book/4115/118987

45 / 355

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Нет степени 3 Глава 2. Добросердечные массы 4 Глава 3. Выродившийся 5 Глава 4. Лицо? 6 Глава 5. Мой Император наконец вернулся 7 Глава 6. Каждое поколение не может сравниться с предыдущим 8 Глава 7. Смена профессии 9 Глава 8. Цзоуцзяо (1) 10 Глава 9. Награда 11 Глава 10. Бесстыжий 12 Глава 11. Кто ты? 13 Глава 12. Призрачный посланник 14 Глава 13. Алмаз 15 Глава 14. Благодетель 16 Глава 15. Нюби (1) 17 Глава 16. Сила великого Яо 18 Глава 17. Фундаментальные законы 19 Глава 18. В ожидании его возвращения 20 Глава 19. Сирота яо 21 Глава 20. Инцидент с защитой окружающей среды 22 Глава 21.1. Прекрасно 23 Глава 21.2. Прекрасно 24 Глава 22.1. Провокация 25 Глава 22.2. Провокация 26 Глава 23.1. Одалживание денег 27 Глава 23.2. Одалживание денег 28 Глава 24. Времена были плохие 29 Глава 25.1. Ветвь мира 30 Глава 25.2. Ветвь мира 31 Глава 26.1. Несовершеннолетний 32 Глава 26.2. Несовершеннолетний 33 Глава 27.1. Неспособные переносить 34 Глава 27.2. Неспособные переносить 35 Глава 28.1. Экзамен 36 Глава 28.2. Экзамен 37 Глава 28.3. Экзамен 38 Глава 29.1. Задняя дверь? 39 Глава 29.2. Задняя дверь? 40 Глава 29.3. Задняя дверь? 41 Глава 30.1. Странная птица 42 Глава 30.2. Странная птица 43 Глава 30.3. Странная птица 44 Глава 31.1. Хороший характер 45 Глава 31.2. Хороший характер 46 Глава 31.3. Хороший характер 47 Глава 32.1. Выглядеть совершенствующимся Яо? 48 Глава 32.2. Выглядеть совершенствующимся Яо? 49 Глава 32.3. Выглядеть совершенствующимся Яо? 50 Глава 33.1. Где ты жил? 51 Глава 33.2. Где ты жил? 52 Глава 33.3. Где ты жил? 53 Глава 34.1. Рутина 54 Глава 34.2. Рутина 55 Глава 34.3. Рутина 56 Глава 34.4. Рутина 57 Глава 35.1. Прогрессивность 58 Глава 35.2. Прогрессивность 59 Глава 35.3. Прогрессивность 60 Глава 36.1. Добро пожаловать на праздник 61 Глава 36.2. Добро пожаловать на праздник 62 Глава 36.3. Добро пожаловать на праздник 63 Глава 36.4. Добро пожаловать на праздник 64 Глава 37.1. Переноска горшка (1) 65 Глава 37.2. Переноска горшка 66 Глава 37.3. Переноска горшка 67 Глава 37.4. Переноска горшка 68 Глава 38.1. Лемур 69 Глава 38.2. Лемур 70 Глава 38.3. Лемур 71 Глава 39.1. Не недооценивайте кроликов 72 Глава 39.2. Не недооценивайте кроликов 73 Глава 39.3. Не недооценивайте кроликов 74 Глава 39.4. Не недооценивайте кроликов 75 Глава 40.1. Клевета 76 Глава 40.2. Клевета 77 Глава 40.3. Клевета 78 Глава 40.4. Клевета 79 Глава 41.1. Синдром Покидающей Души 80 Глава 41.2. Синдром Покидающей Души 81 Глава 41.3. Синдром Покидающей Души 82 Глава 42.1. Красная верёвочка 83 Глава 42.2. Красная верёвочка 84 Глава 42.3. Красная верёвочка 85 Глава 43.1. Совершенствующиеся люди 86 Глава 43.2. Совершенствующиеся люди 87 Глава 43.3. Совершенствующиеся люди 88 Глава 43.4. Совершенствующиеся люди 89 Глава 44.1. Духовная сущность 90 Глава 44.2. Духовная сущность 91 Глава 44.3. Духовная сущность 92 Глава 44.4. Духовная сущность 93 Глава 45.1. Мала 94 Глава 45.2. Мала 95 Глава 45.3. Мала 96 Глава 45.4. Мала 97 Глава 46.1. Слабость Куньпэна 98 Глава 46.2. Слабость Куньпэна 99 Глава 46.3. Слабость Куньпэна 100 Глава 46.4. Слабость Куньпэна 101 Глава 47.1. Любопытство 102 Глава 47.2. Любопытство 103 Глава 47.3. Любопытство 104 Глава 48.1. Старый друг 105 Глава 48.2. Старый друг 106 Глава 48.3. Старый друг 107 Глава 48.4. Старый друг 108 Глава 48.5. Старый друг 109 Глава 49.1. Бог 110 Глава 49.2. Бог 111 Глава 49.3. Бог 112 Глава 49.4. Бог 113 Глава 50.1. Воля Небес 114 Глава 50.2. Воля Небес 115 Глава 50.3. Воля Небес 116 Глава 50.4. Воля Небес 117 Глава 51.1. Шэнь 118 Глава 51.2. Шэнь 119 Глава 51.3. Шэнь 120 Глава 51.4. Шэнь 121 Глава 52.1. Что такое любовь? 122 Глава 52.2. Что такое любовь? 123 Глава 52.3. Что такое любовь? 124 Глава 52.4. Что такое любовь? 125 Глава 53.1. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 126 Глава 53.2. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 127 Глава 53.3. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 128 Глава 53.4. Ты всё ещё хочешь быть государственным служащим? 129 Глава 54.1. Корабль-призрак 130 Глава 54.2. Корабль-призрак 131 Глава 54.3. Корабль-призрак 132 Глава 54.4. Корабль-призрак 133 Глава 55.1. Воображение разыгралось 134 Глава 55.2. Воображение разыгралось 135 Глава 55.3. Воображение разыгралось 136 Глава 55.4. Воображение разыгралось 137 Глава 56.1. Крыша 138 Глава 56.2. Крыша 139 Глава 57. Человеческое сердце 140 Глава 58.1. Эмоции 141 Глава 58.2. Эмоции 142 Глава 58.3. Эмоции 143 Глава 58.4. Эмоции 144 Глава 59.1. Несущие дерево 145 Глава 59.2. Несущие дерево 146 Глава 60.1. Что важнее? 147 Глава 60.2. Что важнее? 148 Глава 61.1. Парная одежда 149 Глава 61.2. Парная одежда 150 Глава 62.1. Дракон, Дракон, Дракон 151 Глава 62.2. Дракон, Дракон, Дракон 152 Глава 63.1. Сотни птиц 153 Глава 63.2. Сотни птиц 154 Глава 64. Медвежата 155 Глава 65.1. Нефритовая табличка 156 Глава 65.2. Нефритовая табличка 157 Глава 66.1. Изменение формы 158 Глава 66.2. Изменение формы 159 Глава 67.1. Животное, уклоняющееся от воды 160 Глава 67.2. Животное, уклоняющееся от воды 161 Глава 67.3. Животное, уклоняющееся от воды 162 Глава 67.4. Животное, уклоняющееся от воды 163 Глава 68.1. Письмо 164 Глава 68.2. Письмо 165 Глава 68.3. Письмо 166 Глава 69.1. Объединение 167 Глава 69.2. Объединение 168 Глава 69.3. Объединение 169 Глава 70.1. Беспокойство 170 Глава 70.2. Беспокойство 171 Глава 71.1. Восприимчивая сова 172 Глава 71.2. Восприимчивая сова 173 Глава 72. Без отчёта 174 Глава 73.1. Плечо 175 Глава 73.2. Плечо 176 Глава 74.1. Продажа рыбы 177 Глава 74.2. Продажа рыбы 178 Глава 75.1. Непонимание 179 Глава 75.2. Непонимание 180 Глава 76.1. Скрытые 181 Глава 76.2. Скрытые 182 Глава 77.1. Выбор 183 Глава 77.2. Выбор 184 Глава 77.3. Выбор 185 Глава 78.1. Таоу 186 Глава 78.2. Таоу 187 Глава 79.1. Старшая 188 Глава 79.2. Старшая 189 Глава 79.3. Старшая 190 Глава 80.1. Воссоединение 191 Глава 80.2. Воссоединение 192 Глава 80.3. Воссоединение 193 Глава 81.1. Лечение 194 Глава 81.2. Лечение 195 Глава 81.3. Лечение 196 Глава 81.4. Лечение 197 Глава 82.1. Маленький ребёнок 198 Глава 82.2. Маленький ребёнок 199 Глава 83.1. К счастью 200 Глава 83.2. К счастью 201 Глава 84.1. Кролик 202 Глава 84.2. Кролик 203 Глава 85.1. Фу Ли 204 Глава 85.2. Фу Ли 205 Глава 85.3. Фу Ли 206 Глава 86.1. Поедание яо 207 Глава 86.2. Поедание яо 208 Глава 86.3. Поедание яо 209 Глава 86.4. Поедание яо 210 Глава 87.1. Привычка 211 Глава 87.2. Привычка 212 Глава 87.3. Привычка 213 Глава 87.4. Привычка 214 Глава 88. Аналогия 215 Глава 89.1. Ненормально 216 Глава 89.2. Ненормально 217 Глава 90.1. Красная дорожка 218 Глава 90.2. Красная дорожка 219 Глава 90.3. Красная дорожка 220 Глава 91.1. Сбой питания 221 Глава 91.2. Сбой питания 222 Глава 91.3. Сбой питания 223 Глава 91.4. Сбой питания 224 Глава 92.1. Монстр 225 Глава 92.2. Монстр 226 Глава 92.3. Монстр 227 Глава 93.1. Мне страшно 228 Глава 93.2. Мне страшно 229 Глава 93.3. Мне страшно 230 Глава 94.1. Предательство 231 Глава 94.2. Предательство 232 Глава 94.3. Предательство 233 Глава 95.1. Нелегко 234 Глава 95.2. Нелегко 235 Глава 95.3. Нелегко 236 Глава 96.1. Боюсь 237 Глава 96.2. Боюсь 238 Глава 96.3. Боюсь 239 Глава 97.1. Фэйи 240 Глава 97.2. Фэйи 241 Глава 97.3. Фэйи 242 Глава 98.1. Скорбь Девяти Сердец 243 Глава 98.2. Скорбь Девяти Сердец 244 Глава 98.3. Скорбь Девяти Сердец 245 Глава 98.4. Скорбь Девяти Сердец 246 Глава 99.1. Домашний питомец 247 Глава 99.2. Домашний питомец 248 Глава 99.3. Домашний питомец 249 Глава 100.1. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 250 Глава 100.2. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 251 Глава 100.3. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 252 Глава 100.4. Ты хочешь сказать, что понимаешь? 253 Глава 101.1. Богатый яо второго поколения 254 Глава 101.2. Богатый яо второго поколения 255 Глава 101.3. Богатый яо второго поколения 256 Глава 102.1. Я купил дом 257 Глава 102.2. Я купил дом 258 Глава 102.3. Я купил дом 259 Глава 102.4. Я купил дом 260 Глава 103.1. Мытьё посуды 261 Глава 103.2. Мытьё посуды 262 Глава 104.1. Дядя 263 Глава 104.2. Дядя 264 Глава 104.3. Дядя 265 Глава 104.4. Дядя 266 Глава 105.1. Трансформация 267 Глава 105.2. Трансформация 268 Глава 105.3. Трансформация 269 Глава 106.1. Император водных рас 270 Глава 106.2. Император водных рас 271 Глава 106.3. Император водных рас 272 Глава 107.1. Есть возражения? 273 Глава 107.2. Есть возражения? 274 Глава 107.3. Есть возражения? 275 Глава 107.4. Есть возражения? 276 Глава 108.1. Продажа товарища по команде 277 Глава 108.2. Продажа товарища по команде 278 Глава 108.3. Продажа товарища по команде 279 Глава 109.1. Те годы 280 Глава 109.2. Те годы 281 Глава 110.1. Вместе 282 Глава 110.2. Вместе 283 Глава 110.3. Вместе 284 Глава 111.1. Непонимание 285 Глава 111.2. Непонимание 286 Глава 111.3. Непонимание 287 Глава 112.1. Обеспокоенные яо 288 Глава 112.2. Обеспокоенные яо 289 Глава 113.1. Приятная внешность людей 290 Глава 113.2. Приятная внешность людей 291 Глава 113.3. Приятная внешность людей 292 Глава 114.1. Нянь 293 Глава 114.2. Нянь 294 Глава 114.3. Нянь 295 Глава 114.4. Нянь 296 Глава 115.1. Поздравляю вас 297 Глава 115.2. Поздравляю вас 298 Глава 115.3. Поздравляю вас 299 Глава 116.1. Поцелуй 300 Глава 116.2. Поцелуй 301 Глава 117.1. Нет конца обучению 302 Глава 117.2. Нет конца обучению 303 Глава 118.1. Новый человек 304 Глава 118.2. Новый человек 305 Глава 118.3. Новый человек 306 Глава 119.1. Байцзэ 307 Глава 119.2. Байцзэ 308 Глава 120.1. Зеркало воспоминаний 309 Глава 120.2. Зеркало воспоминаний 310 Глава 121.1. Прошлые отношения? 311 Глава 121.2. Прошлые отношения? 312 Глава 121.3. Прошлые отношения? 313 Глава 122.1. Ревность 314 Глава 122.2. Ревность 315 Глава 123.1. Эта жизнь 316 Глава 123.2. Эта жизнь 317 Глава 123.3. Эта жизнь 318 Глава 124.1. Идиоты? 319 Глава 124.2. Идиоты? 320 Глава 125.1. Завёл интрижку? 321 Глава 125.2. Завёл интрижку? 322 Глава 126.1. Болван 323 Глава 126.2. Болван 324 Глава 127.1. Судьба 325 Глава 127.2. Судьба 326 Глава 128.1. Посадка цветов 327 Глава 128.2. Посадка цветов 328 Глава 129.1. Чума 329 Глава 129.2. Чума 330 Глава 129.3. Чума 331 Глава 130.1. Время злых встреч 332 Глава 130.2. Время злых встреч 333 Глава 130.3. Время злых встреч 334 Глава 131.1. Поклонение десяти тысяч яо 335 Глава 131.2. Поклонение десяти тысяч яо 336 Глава 132.1. Сердце формирования 337 Глава 132.2. Сердце формирования 338 Глава 133.1. Он вернулся 339 Глава 133.2. Он вернулся 340 Глава 133.3. Он вернулся 341 Глава 133.4. Он вернулся 342 Глава 133.5. Он вернулся 343 Глава 133.6. Он вернулся 344 Глава 133.7. Он вернулся 345 Глава 134.1. Дополнительная история: Открой дверь 346 Глава 134.2. Дополнительная история: Открой дверь 347 Глава 135.1. Дополнительная история: Пригласительный билет 348 Глава 135.2. Дополнительная история: Пригласительный билет 349 Глава 136.1. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 1) 350 Глава 136.2. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 1) 351 Глава 137.1. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 2) 352 Глава 137.2. Дополнительная история: Церемония Соединения Дао (часть 2) 353 Глава 138.1. Дополнительная история: Стоило того 354 Глава 138.2. Дополнительная история: Стоило того 355 Глава 138.3. Дополнительная история: Стоило того

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.