Читать Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 46.2. Слабость Куньпэна :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 46.2. Слабость Куньпэна

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

* * *

 – Все ли кролики ходят, как ты? – Чжуан Цин посмотрел на походку Фу Ли, похожую на тигриную, и почувствовала себя неловко с головы до ног. Разве кролики не проходили мимо, прыгая и приседая?

 – Я дух кролика, нет ничего странного в том, чтобы ходить более особенным способом, – Фу Ли взял большую жемчужину из шкатулки, подаренной Цин Янем. Положив её на стол, он игриво повертел жемчужину в лапках. – Что такого хорошего в том, чтобы походить на леопардов? Тигры ходят так величественно.

 – На горе, на которой ты жил, даже был тигр яо? – Чжуан Цин не мог не подозревать, что гора обладала какой-то притягательной силой для всевозможных животных с разными биологическими характеристиками, которые собираются на ней. Мало того, ей удалось ещё произвести такого глупого кролика?

 – Да, – кивнул Фу Ли.

 – У этого тигра достаточно сердца, чтобы не проглотить тебя, – увидев, что Фу Ли собирается скинуть жемчужину со стола, он поспешно протянул руку и поймал её. – Небо тёмное, я собираюсь спать.

"Поэтому ты должен вернуться туда, где тебе надлежит обитать".

 – О, – Фу Ли спрыгнула с бокового столика. Его передние лапы выпрямились, и он превратился в красивого юношу в белом парчовом платье с нефритовой лентой.

 – Моя ошибка, моя ошибка, – Фу Ли посмотрел на одежду, которая была на нём. – Я всё ещё не изменил своей прошлой привычке, – он похлопал по парчовому платью, и оно превратилось в белую рубашку и джинсы. Его волосы таже превратились в причёску современного мужчины.

Образ Фу Ли в древнем одеянии был недолгим. На мгновение Чжуан Цин был ошеломлён. Фу Ли в древнем одеянии выглядел гораздо лучше, чем в его нынешнем облике. Как… благородный принц, которого баловали и оберегали с детства, с чистотой и невежеством, проистекающими из невинности.

 – Большое спасибо за твою заботу сегодня, – Фу Ли в своём человеческом облике, казалось, снова скрылся под оболочкой человеческой добродетели и закона; он стал намного более торжественным. – Ложись отдыхать пораньше, я вернусь к себе.

 – Угу, – кивнул Чжуан Цин. Отправив Фу Ли к двери, он с невозмутимым лицом помог ему открыть дверь. – Тебе не разрешается пить на работе в будущем.

 – Я запомню это, – Фу Ли был неправ, поэтому всё, что сказал Чжуан Цин, было правильным.

Он вышел из роскошной виллы и зашагал по улицам. Уличные фонари удлиняли тень Фу Ли, пока она не образовала длинную-длинную линию, точно спичка, принявшая человеческий облик.

На дорогах было мало пешеходов. Все жители этого района были богатыми людьми, у которых были машины, чтобы передвигаться, поэтому было очень мало людей, которые выходили на улицу, как Фу Ли. Пройдя большое расстояние, он всё ещё не встретил такси. Время от времени мимо него проходили прохожие, но все они прогуливались или бежали трусцой.

Фу Ли ещё не дошёл до конца улицы, когда понял, что молодая девушка уже трижды проходила мимо него. Остановившись, он наблюдал, как девушка бежит от конца дороги к лесу напротив. Вскоре она снова перебежала с конца дороги и пошла по своему первоначальному маршруту, направляясь в лес.

В лесу было искусственное озеро. Пейзаж и воздух тоже были очень хороши.

В четвёртый раз. В пятый раз.

Фу Ли наблюдал, как конский хвост девушки раскачивается взад-вперёд на её затылке. Вздохнув, он побежал за ней.

Войдя на крошечную тенистую тропинку в лесу, Фу Ли услышал испуганный крик девушки. Он раздвинул кусты и увидел девушку, лежащую в луже крови. Она протянула руку в сторону пешеходов на дорожке у озера, её глаза были широко раскрыты. Её крики о помощи звучали снова и снова.

Её голос постепенно слабел. Её рука медленно опустилась.

 – Спаси меня, я не хочу умирать...

Девушка в отчаянии опустила руку. Как раз в тот момент, когда её рука была готова упасть на землю, тёплая ладонь схватила её. Её глаза расширились, когда она ошеломлённо уставилась на Фу Ли.

 – Ты в порядке? – Фу Ли присел на корточки перед девушкой. – Я вызову тебе скорую помощь.

 – Спасибо, – девушка крепко сжала руку Фу Ли. Кроваво-красный оттенок её глаз постепенно светлел, в конце концов превращаясь в блестящие прозрачные слезинки. – Спасибо. Наконец-то… Наконец-то кто-то пришёл, чтобы спасти меня, – на её лице расцвела великолепная улыбка. Пятна крови и раны на её теле полностью исчезли, превратив её в очаровательную девушку с единственным конским хвостом, одетую в комплект белой спортивной одежды. – Спасибо, – девушка поклонилась Фу Ли, повернулась и вышла из кустарника.

Фу Ли сошёл с тенистой тропинки в лесу и немного постоял под уличными фонарями. На этот раз девушка не появилась. Когда он вышел с улицы, он услышал слабый звук колокольчиков иньчая.

Иньчай снова перевозил души.

Добравшись до дома, Фу Ли выудил свой телефон и поискал в Интернете инцидент с участием этой девушки, печатая очень нетренированным способом.

Семь дней назад во время пробежки хулиган затащил эту молодую человеческую девушку в кусты и убил. Все драгоценности, которые были у неё с собой, были украдены. Её труп обнаружили только на следующее утро, когда уборщики пошли подметать листья в лесу. Два дня спустя полиция арестовала убийцу. Он ограбил и убил девушку около десяти часов вечера, в то время как время смерти девушки было примерно одиннадцать часов. На земле также были следы, указывающие на то, что кто-то полз.

Что также означало, что она не сразу скончалась после перенесённых травм. Её просто никто не нашёл. В конце концов, именно в разгар отчаяния она ступила на путь к смерти. Между кустами и дорожкой у озера было меньше десяти метров. Было неизвестно, сколько людей прошло мимо в то время, но эта девушка могла только наблюдать, как они проходили мимо неё один за другим, пока... она не умерла.

Фу Ли вышел из браузера и положил телефон обратно на стол. Было сказано, что смерть человека, умершего в негодовании, будет повторяться несколько раз на седьмой день после фактической смерти. Если бы кто-то освободил её от нежелания смириться с ситуацией, она смогла бы забыть свою предыдущую судьбу и перевоплотиться.

Если бы она не смогла, то либо стала бы мстительным призраком, съеденным другими злыми духами или злым яо, либо превратилась бы в злого духа, который мстил невинным людям в месте своей смерти.

Атмосфера негодования на этой девушке была чрезвычайно густой. Неужели её действительно никто не нашёл? Или... кто-то действительно нашёл её, только чтобы уйти потихоньку, боясь навлечь на себя неприятности?

Фу Ли распахнул окна и посмотрел на крошечный садик за пределами общежития. Уличные фонари освещали нескольких маленьких яо, игравших на траве. Эти яо не смогли даже полностью трансформироваться в свои человеческие формы. Скорее всего, это были дети внутреннего персонала. У других взрослых яо не хватило смелости покинуть свои комнаты из-за страха перед Куньпэном. Только эти маленькие яо ничего не боялись; никто не мог помешать им играть сколько душе угодно.

Пока эти мысли проносились в его голове, Фу Ли увидел Куньпэна, летящего с неба с довольной улыбкой на лице.

http://erolate.com/book/4115/119040

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку