Готовый перевод Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 55.2. Воображение разыгралось

 – Вам двоим очень любопытно, почему я могу слышать, о чём вы говорили? – Чжан Кэ передал им папки. – Для людей с высоким уровнем развития видеть на расстоянии тысячи ли и слышать со всех сторон не проблема. Как ты думаешь, Фу гэ слышал эти слова?

 – Чжан гэ, нам просто было немного любопытно. У нас не было других намерений, – коллега А нервно огляделся, испугавшись, что внезапно появится Фу Ли. – Учитывая, насколько высока база совершенствования Фу гэ, всем неизбежно будет немного любопытно.

 – У старейшин есть поговорка – любопытство сгубило кошку, – Чжан Кэ развёл обе руки, положив по одной на их плечи. – Есть ещё одна поговорка – ты получишь короткий конец палки, если не будешь слушать слова старших. Поняли?

Оба они несколько раз кивнули. Даже если они не понимали, они должны были это понять.

 – Хорошо, вы, ребята, можете проконсультироваться с Фу гэ, если есть что-то, связанное с совершенствованием, чего вы не понимаете, – Чжан Кэ перестал дразнить их. – О других вещах не следует говорить. Этот файл содержит последние правила безопасности в Интернете, внимательно прочитайте его.

Видя, что Чжан Кэ не намерен продолжать заниматься этим вопросом, двое людей вздохнули с облегчением. Когда они посмотрели на толстую папку с правилами безопасности, у них неожиданно возникло странное ощущение, что они с радостью это выдержат.

Чжан Кэ с удовлетворением вышел из кабинета. Эти молодые люди не знали бы, что для них хорошо, если бы их не пугали. Но не похоже было, что у Фу гэ будет свободное время, чтобы послушать их разговор. За последние два дня он попал в какую-то неприятность, и ему не только вычли зарплату, пока почти ничего не осталось, он продолжал бегать между офисом и виллой босса.

Фу Ли появился как раз в тот момент, когда Чжан Кэ думал о нём. Чжан Кэ только что подошёл к винтовой лестнице, когда увидел, как Фу Ли машет фруктовому дереву, чтобы оно опустило голову, чтобы он мог выбрать с вершины дерева, где плоды растут лучше всего. Было неизвестно, сколько лет это дерево было посажено в этом месте. Хотя он и не принял человеческую форму, у него был некоторый интеллект. Обычно любого, кто пытался сорвать его плоды, хлестали лианы дерева. Неожиданно Фу гэ удалось уговорить его опустить голову.

Блестящие красные фрукты выглядели чрезвычайно соблазнительно. Когда подошёл Фу Ли, Чжан Кэ утолщил кожу и попросил немного Фу Ли, но неожиданно получил отказ.

Обычно великодушный Фу гэ на самом деле не хотел даже дать ему один фрукт. Неужели он стал скупым из-за того, что проводил слишком много времени с боссом?

 – Я собираюсь отнести эти фрукты Чжуан Цину, чтобы он поел. Если они тебе так нравятся, завтра я выберу для тебя несколько, – Фу Ли достал свой мобильный телефон и взглянул на время. – Пора заканчивать работу, я уйду первым.

 – Фу гэ, Фу гэ, – Чжан Кэ поспешно схватил Фу Ли за руку. – Не уходи первым, я хочу тебя кое о чём спросить.

 – О чём? – Фу Ли достал свой мобильный телефон и ещё раз взглянул на него.

 – Через несколько дней моему лидеру секты исполнится сто пятьдесят лет. Он всегда был твоим большим поклонником, не окажешь ли ты мне честь прийти и просто поужинать? – Чжан Кэ тоже хотел воспользоваться этим шансом, чтобы расширить связи Фу Ли в мире совершенствования. В современном обществе наличие большого количества друзей облегчило бы человеку жизнь. Общение только с боссом просто превратило бы его в местного Гранда.

 – Конечно, – с готовностью согласился Фу Ли. Чжан Кэ воспользовался этим шансом, чтобы сунуть ему в руку пригласительное письмо.

Общественный транспорт не ходил до самой виллы Чжуан Цина, поэтому Фу Ли мог выйти только на перекрёстке и пройти по улице, прежде чем войти в район. В тот момент, когда охранник у ворот увидел молодого человека, он расплылся в улыбке.

 – Господин Фу, Вы здесь.

 – Добрый день, – Фу Ли одарил охранника дружелюбной улыбкой. Сделав два шага, он оглянулся на платформу, на которой стоял охранник, прежде чем небрежно топнуть ногой и направиться к вилле Чжуан Цин.

У руководства виллы высокого класса было особенно хорошее отношение, и они в какой-то степени улыбались всякий раз, когда сталкивались с людьми. Такое отношение привело к тому, что владельцы недвижимости охотно раскошелились бы на гораздо более высокие сборы за недвижимость, чем в других районах.

Услышав звук стука в дверь, Чжуан Цин быстро подошёл к двери. Открыв дверь, он бесстрастно спросил:

 – Почему ты снова здесь?

 – Разве мы не доели рыбу, которую поймали прошлой ночью? – Фу Ли достал фрукты и положил их на блюдо с фруктами на боковом столике. – Фрукты в бюро выглядят очень хорошо; жаль, что их никто не ест.

 – Ты здесь, чтобы навестить больного человека или для того, чтобы бесплатно поесть? – Чжуан Цин разозлился, просто сказав об этом. Фу Ли сказал, что будет готовить вчера днем, но чуть не сжёг всю кухню. Из-за этого пожарная сигнализация на вилле звонила непрерывно, с участием группы сотрудников управления.

 – Не будь таким резким, – Фу Ли чистил фрукты. – В этом мире нет идеального яо, мои кулинарные навыки просто немного хуже...

 – Твои кулинарные навыки – единственный аспект, который немного плох? – Чжуан Цин выхватил очищенный плод из его рук. Поднеся его ко рту, он откусил кусочек, прежде чем, фыркнув, направиться на кухню. Кто знал, какой грех он совершил в своей прошлой жизни, чтобы работать до смерти, управляя таким беспорядком. Кто-то, способный сражаться, наконец, пришёл после больших трудностей, но даже тогда он не мог быть беззаботным.

Несмотря на то, что Фу Ли прожил четыре тысячи лет, он не умел готовить, имел ужасный почерк и расточительно тратил деньги. У него практически не было сильных сторон!

http://erolate.com/book/4115/119076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь